从新闻语篇看英汉阅读速度对比

| 收藏本文 下载本文 作者:超厉害的江湖骗子

下面是小编给大家带来关于从新闻语篇看英汉阅读速度对比(共含5篇),一起来看看吧,希望对您有所帮助。同时,但愿您也能像本文投稿人“超厉害的江湖骗子”一样,积极向本站投稿分享好文章。

从新闻语篇看英汉阅读速度对比

篇1:从新闻语篇看英汉阅读速度对比

从新闻语篇看英汉阅读速度对比

通过调查我们认为各民族语言有各自的'特点,各自不同的发展道路.本文通过新闻语篇这一特殊视角作为切入口调查发现同等篇幅内,汉字所传递的信息量大,汉字传递信息的效率更高;相同内容的新闻,汉字阅读速度快,汉字是中华民族的宝贵财富.

作 者:王荔俪  作者单位:连云港师范高等专科学校外语系,江苏连云港,22 刊 名:和田师范专科学校学报 英文刊名:JOURNAL OF HOTAN TEACHERS COLLEGE 年,卷(期): 28(5) 分类号:H3 关键词:新闻语篇   汉字   信息   效率  

篇2:从英汉构词特点看英汉词义对比

从英汉构词特点看英汉词义对比

语言是人类交流思想的工具.一般说来,人的思维要靠语言进行,并借助语言表达.词是语言中具有意义的`、最小的能够独立运用的单位.词义就是客观事物(这里指人脑以外的所有事物,包括一切生物、非生物、事件以及它们的行动、状态、性质等等)反映在人脑中.产生感觉(sensation),知觉(perception),表象(representation);人脑把感觉、知觉、表象加以概括和抽象,形成概念(concept).人们用语言形式把概念固定下来,成为人们交流思想的符号(sign),这就是有一定意义的词.

作 者:吴溢  作者单位:江南大学,大外部,江苏,无锡,214122 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): “”(22) 分类号:H3 关键词:词义   词类   构词法   旧词转义法   词类转化法  

篇3:英汉学术论文摘要语篇对比研究

英汉学术论文摘要语篇对比研究

在以往学术论文语篇研究的基础上,本文针对英汉学术论文摘要这一亚体裁提出了它的研究原则,并运用这些原则对英汉论文摘要进行了分析.根据学术论文摘要的交际目的'与功能,作者提出了英汉学术论文语篇的宏观结构.结构中各语步都有其各自独特的功能,同时他们又都是为了实现学术论文摘要的总体交际目的服务的.英汉论文语篇各自的宏观结构表明的是英汉学术语篇所要取向的不同的潜在的抽象的结构,它反映了中西方人们潜意识中的不同的文化观念.

作 者:邓丽娜  作者单位:华中师范大学,湖北・武汉,430079;湖北大学知行学院,湖北・武汉,430011 刊 名:科教文汇 英文刊名:THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS 年,卷(期):2007 “”(33) 分类号:H059 关键词:学术论文摘要   交际功能   宏观语篇结构   对比研究  

篇4:从英汉委婉语对比看中西方文化

从英汉委婉语对比看中西方文化

委婉语作为人类交流语言的组成部分,是世界各种语言中的普遍现象.同时委婉语也是一种文化现象.英汉两种语言都有大量委婉语,它们既有同又有异.本文通过分析比较英汉委婉语的`差异,揭示出揭示了这一语言现象中所蕴含的深厚文化内涵.对委婉语的研究有助于提高英语学习者的文化意识和跨文化交际能力,为成功进行跨文化交际铺平道路.

作 者:陈彦彦  作者单位:安徽大学外语学院,安徽・合肥,230039 刊 名:安徽文学(评论研究) 英文刊名:ANHUI LITERATURE 年,卷(期): “”(12) 分类号:H3 关键词:语言   委婉语   文化差异   跨文化交际  

篇5:从英汉委婉语对比看中西文化差异

从英汉委婉语对比看中西文化差异

本文从跨文化的'角度对比了英汉委婉语在宗教信仰、阶级观念,以及价值观念上的差异,旨在帮助英语学习者更好地了解英汉委婉语的不同,正确地使用它们,从而减少跨文化交际中的失误,促进国际间交流与合作.

作 者:翟慧敏  作者单位:濮阳职业技术学院,河南,濮阳,457000 刊 名:文教资料 英文刊名:DATA OF CULTURE AND EDUCATION 年,卷(期):2009 “”(14) 分类号:H3 关键词:英汉委婉语   社会文化   对比   异同  

从颜色词看英汉文化差异

英汉谚语对比研究

英汉称谓语中的性别歧视语对比研究

从原型范畴理论视角看英汉指示

情感述语结构的英汉对比

新闻导语范文使用对比

从文化延伸的视角看英汉词汇的内涵差异

浅议英汉委婉语之异同

英汉语言中的“红”“白”“黑”

回译与翻译研究、英汉对比研究之间的关系

从新闻语篇看英汉阅读速度对比(共5篇)

欢迎下载DOC格式的从新闻语篇看英汉阅读速度对比,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档