新时期大学英语教学中交际能力培养的方法论探讨

| 收藏本文 下载本文 作者:okeke

下面是小编整理的新时期大学英语教学中交际能力培养的方法论探讨(共含15篇),欢迎您阅读,希望对您有所帮助。同时,但愿您也能像本文投稿人“okeke”一样,积极向本站投稿分享好文章。

新时期大学英语教学中交际能力培养的方法论探讨

篇1:新时期大学英语教学中交际能力培养的方法论探讨

新时期大学英语教学中交际能力培养的方法论探讨

大学英语是大学阶段非常重要的课程之一,教学质量虽有提高,但急需解决的问题仍然很多.英语学习中存在着所学与应用严重脱节的问题.我们教授英语,正是为了让学生顺应当今社会经济文化发展的需要,掌握一门工具,更好地为今后的工作、生活和学习服务.因而,我们要教给学生的`,不单单是英语知识,更重要的是要培养学生的英语交际能力.当前的中心任务是改变传统教学观念,改革教学方法,尤其是注重对学生的交际能力的训练和培养.

作 者:曲秀艳  作者单位:佳木斯大学,公共外语教研部,黑龙江,佳木斯,154007 刊 名:佳木斯大学社会科学学报 英文刊名:JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE OF JIAMUSI UNIVERSITY 年,卷(期): 26(1) 分类号:H319.3 关键词:语言能力   交际能力   产出技能  

篇2:大学英语教学中跨文化交际能力的培养

大学英语教学中跨文化交际能力的培养

大学英语教学的根本目的`是培养学生的跨文化交际能力.我国传统英语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低.提高学生跨文化交际能力,则必须重视激发学生兴趣,加强课堂文化知识的导入与渗透,以及注意中西方文化的差异.

作 者:邓克凤  作者单位:吉首大学,湖南,张家界,427000 刊 名:辽宁行政学院学报 英文刊名:JOURNAL OF LIAONING ADMINISTRATION COLLEGE 年,卷(期): 9(12) 分类号:H319 关键词:大学英语教学   跨文化交际能力   文化差异  

篇3:大学英语教学中跨文化交际能力的培养

大学英语教学中跨文化交际能力的培养

本文通过探讨文化与语言的关系、语言教学与文化教学的关系,指出大学英语教学不仅要重视语言能力的培养,更应该重视跨文化交际能力的培养,并介绍了跨文化交际能力培养的目标和具体的`实施方法,提出了文化教学的四点原则.

作 者:黎青 LI Qing  作者单位:青海师范大学,外语系,青海,西宁,810008 刊 名:青海师范大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF QINGHAI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): “”(3) 分类号:H319 关键词:英语教学   文化教学   跨文化交际能力  

篇4:论大学英语教学中交际能力的培养论文

语言是一种交际工具,语言学习最终是为交流服务的。英语教学也正是为了让学生顺应当今社会经济文化发展的需要,掌握一门语言工具,以更好地为今后的工作、生活和学习服务。英语教学的目的也不单单是英语知识,更重要的是培养学生的交际能力和创新精神,最终达到运用英语知识的目标。

一、提高教师文化素养

英语教师作为培养学生跨文化交际能力的重要力量,应提高自身的英语文化素养,转变传统的英语课堂教学模式。如英语教师可以通过研读英美文学经典作品来提高自己的文化素养,或者加强与外籍教师的交流,加深对英语国家的文化了解,提高自身的英语文化素养。而对于教学手法,教师应转化传统的教学手段,积极利用现代化教学工具,如利用多媒体技术和网络技术,放映一些英美文学的原著作品让学生欣赏,根据观看内容中的对话情景,即时导入跨文化的教学内容,有目的地比较不同英语国家的文化差异性和多样性。再如在课堂教学的过程中,遇到成语、谚语和典故,以及委婉语、禁忌语等方面的知识教学时,可举例学生熟悉的文学作品或者经典电影进行对比分析,帮助学生理解吸收,提高学生的英语文化素养,开阔文化视野,提高学生的英语跨文化交际能力。或者在学生的课堂中,就日常生活中的人际交往,模拟情景对话,并结合课文内容,让学生在掌握语言知识的同时,也积累一定的交际经验,从而提高自身的跨文化交际能力。

二、创设交际环境

提高学生的口语交际能力,首先必须激发学生的交际兴趣,使他们愿意开口说话,只有这样才能将学生的表达的愿望转化为语言表现。“说”就是将学生自己内在的语言材料进行转化,即借助词语按照一定的句式,连贯地转换成有声语言的复杂过程,它需要强烈的自我表达心理倾向的这样一种动机。因此,教师要善于创设学生感兴趣的话题,激发他们的'表达愿望,这样才能使学生积极参与到交际活动中去。教师还可以根据教材内容组织讨论,联系一些国内外的重大的新闻事件,学生已具备一定的语言知识储备,那么在活动中就能应变自如了。另外,有些学生可能过于紧张和焦虑使得无法表现其交际意图,因此教师也应给予学生必要的肯定和鼓励,针对性地创造轻松的语言氛围,帮助他们克服心理障碍,激发其学习英语的热情,增强学习英语的信心。

三、教师坚持英语授课

坚持用英语讲课,创造良好的语言环境,是熏陶语感的重要途径。教师要坚持“尽量使用英语,适当利用母语”的教学原则,尽量使用得体的英语讲课,以减少学生对母语的依赖性,使课堂充满浓厚的英语气氛。坚持运用英语讲课,就能使学生沉浸在浓厚的英语课堂氛围里,自觉或不自觉地运用英语思维,并用英语进行交流。这样不仅培养了学生的听说能力,而且训练了学生的语感。同时,英语教学中如果教师把教学内容放在语言环境中表演及讲解,采用适当的手势、动作和表情,既可以避免用汉语解释英语,给学生建立一个定向新异刺激的整体概念,从语音、语义、语法、语气、体态等方面有机地引导学生,让其感受语感,又可以创设出一种有利于培养语感的语言氛围。

四、加强化文化背景知识

英语语言文化背景是学生英语学习中最基本的语言素质,是形成和发展其它英语素质的先决条件。传授文化背景知识是组织课堂教学的必不可少的一个环节。教师应使学生了解外国的社会文化、风俗习惯方面的知识,有意地培养学生的文化意识,从而正确使用语言。教师在课堂上可选择一些能够有针对性地反映外国人生活习惯、行为方式、思想内容和时代感较强的有关反映外国社会、政治、经济、文学、艺术、历史和宗教等内容的书刊资料,扩大学生的知识面,不断地了解外国的文化背景,缩小文化背景差异对英语语言教学的影响。

五、创建良好教学气氛

英语教师在课堂教学中,应积极营造良好的教学气氛,轻松和谐的教学氛围有助于激发出学生的交流欲望,促成师生、生生之间的相互交流。如果学生在交流中出现错误,教师应等学生交流结束后指出,不至于打断学生的交流而使得学生交流的积极性降低,也使得师生、生生关系更为融洽。

在英语教学中,交际能力不但是语言教学的最终目的,也是语言教学过程的内容和手段。用英语进行交际的能力,是一个人英语素质的综合表现。有目的、有计划地培养学生英语交际能力,是培养学生综合素质的重要环节,也是提高大学英语教学质量,实现大学英语教学改革的目标之一。

参考文献

[1]罗佳大学英语交际能力培养中存在的问题及对策[J].疯狂英语,(01)。

[2]杨杰玲浅论在课堂教学中培养学生的英语交际能力[J].海外英语,(05)。

[3]杨坤提高学生英语交际能力教学之对策[J].职业教育研究,2011(05)。

篇5:大学英语教学中跨文化交际能力培养模式的构建

大学英语教学中跨文化交际能力培养模式的构建

语言既是文化的一部分,又是文化的'载体;语言教学既有工具性,更有人文性和教育性;外语教育应是跨文化教育的一环,只有培养具有跨文化交际能力的高素质人才,才能适应现代外语教育发展的需要,符合信息时代和多元化社会对人才的需求,实现外语教育的最终目标.

作 者:周迎  作者单位:河北科技大学外国语学院,河北石家庄,050018 刊 名:承德医学院学报 英文刊名:JOURNAL OF CHENGDE MEDICAL COLLEGE 年,卷(期): 26(4) 分类号:G642.0 关键词:文化体验   跨文化交际能力   培养模式  

篇6:大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养

大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养

本文从语言与文化的关系出发,简要阐述了在英语教学中跨文化交际能力培养的'意义以及应注意的问题.

作 者:韩冬玲  作者单位:南京师范大学外国语学院 刊 名:内江科技 英文刊名:NEIJIANG KEJI 年,卷(期): 29(1) 分类号:H3 关键词:语言   文化   跨文化交际  

篇7:浅议大学英语教学中文化导入与交际能力培养论文

浅议大学英语教学中文化导入与交际能力培养论文

1 引言

在英语教学中,经常会发生这样的现象,学生在运用语言时,虽然说出了完全没有语法错误甚至用词漂亮的句子,但在实际交际中运用却行不通。这是由于学生们往往从汉文化角度出发,并运用汉语的表达习惯进行思维,即“中文的思想+英文的形式”,结果在对外交往中不能用地道的语言得体地进行交际,常常会犯文化错误,使双方很尴尬,甚至会出现许多误会。这其中最重要的原因之一就是缺乏对背景文化知识的了解。因此,在英语教学中必须充分重视文化因素,努力培养学生强烈的文化习得意识,培养社会需要的跨文化交际人才。

2 文化导入的重要性

英语不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。因此,在英语课堂教学中,要始终贯穿文化导入,在培养学生英语交际能力的同时,也培养跨文化交际能力。跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和社会文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。因此,英语教学必须高度重视语言的社会文化因素,分析、揭示语言中的跨文化差异,加强对文化背景知识的介绍,培养学生强烈的文化习得意识并且使学生对异域文化的了解和掌握贯穿英语学习的各个阶段,将语言形态教学和文化内容教学融为一体,将社会文化知识渗透到语言教学中去,把学生培养成为既有扎实的语言基础,又有丰富的交际能力的人才。

语言与文化是密切相关、紧密相连的。语言是整个文化的一个重要组成部分,是文化的一种表现形式。任何一种语言都是由生活在一定言语使用区域中的人们在一定的语境下通过口语或书面语形式相互交际而使用的。同时,一种特定的.语言总是和使用这种语言的民族或国家,以及其历史、文化、社会背景等因素息息相关。语言与文化总是被一起研宄的。语言教育学家拉多曾经指出,如果我们不掌握文化背景,就不可能教好语言,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学好语言。理解语言必须了解文化,要学习一种语言,必须同时学习与该语言相关的文化。因此,在英语教学中,我们不仅要讲解语言知识,训练语言运用能力,而且还要加强有关的文化背景知识的传授。中西文化差异直接地影响我们的语言运用,语际间不同语言习惯所引发的语言失误,实质上是由思维方式和文化习惯的差异所造成的。如中国人见面时打招呼说:“你吃过饭了吗?”,“上哪去呀?”,其实并不是想知道对方是否吃了饭或去了哪里,这只是一种g r e e t i n g 的方式,而英语国家的人却没有这一习惯,反而认为是一个q u e s t i o n 。又如很多学生与外国人进行实际交际时,很喜欢连续问以下几个问题: “What i s y o u r nam e?” “How o ld a r e y o u ?” (‘Where a r e you from ? ’’ ’“Where do you w o rk ?” 等。

这些日常用语符合中国人的思维习惯,没什么不妥之处。但如果将汉语的习惯与文化模式套到或强加到英语上去,就会产生误解和理解上的偏差,外国人有可能会感到纳闷甚至愤怒。他或许在想:为什么要问这些涉及个人隐私的问题?而且按照西方人的思维习惯,那些问题通常只有在拘留所或警察局之类的机构里才会被问及。从以上可以看出,不同的文化、社会习俗对语言运用的影响。这都大致说明了一个问题:英语教学中不能不同时注意中国和西方在文化上的差异。重视文化导入,才能减少学生在运用英语时犯“文化错误”。

3 文化导入的内容

文化导入的内容主要包括以下几个方面:

( 1 ) 知识文化,指经济、政治、史地、文艺、科学的技术,著名文学家及其作品, 民俗体育和当代社会情况。

( 2 ) 干扰交际的文化因素,包括:社会准则,如称呼、招呼、问候、询问、致歉、道谢、告别、打电话等用语的规约及风俗习惯;社会知识,指家庭各成员、同事朋友、上下级之间关系、价值观念,包括人与自然的关系、宗教观念、道德准则以及人生观、世界观等,如西方社会强调的个人奋斗,独立性、隐私权等;思维特征,指中西方思维特征的差异。比如,讲时间和地点时,一个从小到大,一个从大到小。

( 3 ) 词语的文化内涵。词义之所以多层次,在于词不仅是现实的象征符号,而且也浸透着人们对现实的感受、II念和看法。例如,p r i v a c y 是一个文化内涵相当丰富的词,我们知道不应该向西方人询问有关年龄、收入方面的问題,但p r i v a c y 的含义绝不止这些。因此,在英语教学的一定阶段导入的文化内容应当包括介绍由于文化差异而引起的词语表达法在意义及运用方面的差异,引导学生“进入角色”,理解这些表达法所涉及的文化内涵,从而帮助学生恰当地运用英语进行交际。

( 4 ) 英汉理性意义相同或相近但情感意义、比喻意义、联想意义、搭配意义不同或差异较大的词语。主要包括植物名词、颜色、数词等。如汉语常用“龙”作为民族精神的象征,在中国文化里有崇高至尊的地位,而对欧美人来说,龙却象征灾难和凶恶;汉语中用“眼红”表示嫉妒,而英语中却用“g r e e n w it he n v y”表示,“b la c k t e a ”译为“红茶”而不是“黑茶”等。

4 文化导入与交际能力的培养方法

4. 1 文化比较法

通过比较英语文化与本族文化,将跨文化能力与外语运用能力结合起来, 让学生在学习语言中不知不觉地接受文化教育。例如, 对比教育方式、家庭关系、价值观念、宗教、传统等。通过对比,学生可以更容易掌握相关文化的内涵。比较是为了发现异同,而不是比出优劣。

4. 2 实践法

学习语言最有效的方法是将其放入该语言的环境中,但是,不是所有人都能有出国的机会。所以,教师应该创造各种条件,营造一个浓郁的英语氛围,让学生一走进课堂就能感受英语的存在,能不由自主地用英语去交流信息。如模拟现实生活情景,让学生进行角色扮演;组织英语交流,鼓励与英语本土人士交往,亲身体会到他们不同的行为方式、风俗习惯、思维模式,也可以学习到许多生动的课堂上学不到的有关社会文化背景方面的东西;办英文板报,培养学生学习的主动性和创造力;组织学生观看英文录像、电影,体验异国文化氛围。

教学过程是教师、学生和教学内容之间互相作用的过程。实践法要求教师在教学过程中,从传统的“独奏者”的角色过渡到“指挥者”的角色,将传统的“教师独白”式的教学转变为“师生、生生的对话、互动”的教学模式,创造轻松、自由、愉快、和谐的环境,引发学生的表现力和创造力,给学生更多的互动机会,培养学生的独立性、自主性和开放性的学习品格。

4. 3 英美文化阅读

课本上仅有的文章是远远不能满足学生的求知欲的。为了让学生全面了解英美国家丰富的文化背景,还必须通过开设阅读课,给学生提供大量的、原汁原味的、各种体裁的文章。如阅读《中国日报》、《21世纪报》等英文报纸,以及希腊神话、《圣经》等英文原著。让学生在阅读中了解包括名人逸事、自然环境、历史文化、风土人情和科学发展等各类社会综合知识,这样就可以在拓展的阅读中真正意义上地学好英语。

4. 4 专题讲座法

学校可以定期开展关于英美文化背景知识的专题讨论和讲座,介绍英美文化各个层面的内容,增强学生对文化差异的敏感性,使他们在外语学习中善于发现目的语文化的特点,并乐于了解和学习目的语文化。

4 . 5 利用多媒体技术,改进课堂教学

语言与文化的关系和教学目标要求把文化教学贯穿于英语教学的始终, 把英语学习放在社会文化的大背景下,创造更佳的语境。这就要充分利用现有的条件,发挥视听媒体在培养跨文化交际能力方面的积极作用。利用视听结合的方法,提供一些原版的视听材料或可供教学用的原版影片,通过画面能使学习者感受到语境的存在,根据语境的提示来理解话语的真实含义,掌握说话人的意图。还可以了解到许多与目的语文化有关的非语言交际的方法和手段。这种有效地引进视听材料,提供可视性画面、场景的多媒体教学会使学生更容易理解和掌握,并有助于学生将语言知识与文化知识的融合。这与老师费尽口舌地讲解相比,效果要好得多。

5 结论

总之,在英语教学中要注重语言文化的“输入”,重视中西语言文化的差异,加强学生的“输出”操练,开拓互动、交际的机会和渠道, 只有促进学生自主学习的习惯养成和能力的提高,学生才有望在实际交际中正确、得体地运用语言,最终提高英语水平与跨文化交际能力。大学英语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,如果在英语教学中能注重文化知识的导入,进一步提高外语教师和语言学习者的跨文化交际意识,那么定会有助于提高语言学习者的交际能力,从而更好地实现外语教学的目的。

需要特别指出的是,要学生有效地掌握英语,教师应在教授英语文化的同时,充分发挥中文文化的参照作用,并减少中文文化的干扰,同时能将两种文化融会贯通起来。我们学习英语的目的不仅仅能用英语表达事物,更能在全球化的今天,用英语传播中国文化,达到交流的“进出口”平衡。

篇8:英语教学中跨文化交际能力的培养

随着国际交往日益频繁,中国人学外语的也日渐增多.但由于中西方文化的冲突,要想与西方人顺利交往,还必须掌握一定的跨文化知识.传统的英语教学只注重语言,而忽略了跨文化交际能力的培养.作为英语教师,有责任提高学生的跨文化意识,培养学生的跨文化交际能力.

作 者:潘春丹 PAN Chun-dan 作者单位:苏州市职业大学,江苏,苏州,215104 刊 名:湖北广播电视大学学报 英文刊名:JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISION UNIVERSITY 年,卷(期):20xx 29(4) 分类号:G42 关键词:跨文化交际 中西方文化差异 非语言交际

篇9:英语教学中如何培养学生跨文化交际能力

英语教学中如何培养学生跨文化交际能力

英语教学中培养学生的跨文化交际能力是至关重要的.因此,如何上好大学英语课,使学生在跨文化交际中挥洒自如,是目前大学英语课堂亟待解决的.问题.揭示大学英语教学的现状并提出教师在英语教学中如何培养学生跨文化交际能力的几点建议.

作 者:张建波  作者单位:辽宁医学院,辽宁,锦州,121000 刊 名:硅谷 英文刊名:SILICON VALLEY 年,卷(期): “”(12) 分类号:G42 关键词:大学英语教学   跨文化交际能力  

篇10:大学英语教学与跨文化交际能力的培养

大学英语教学与跨文化交际能力的培养

跨文化意识是交际能力的重要组成部分,大学生社会文化意识的培养与其跨文化交际能力的形成有着紧密的`联系.培养大学生的跨文化交际能力是大学英语教学的目标之一,大学英语教学应针对目前大学生社会文化意识相对薄弱的特点,采取相应的教学措施,培养和增强大学生的社会文化意识,促进其跨文化交际能力的形成和提高.

作 者:杨静  作者单位:首都经济贸易大学外语系,北京,100070 刊 名:中国电力教育 英文刊名:CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION 年,卷(期): “”(10) 分类号:H3 关键词:大学英语教学   跨文化意识   跨文化交际能力  

篇11:大学英语教学与口头交际能力的培养

大学英语教学与口头交际能力的培养

文章分析了目前高校学生英语口头交际能力薄弱的原因,指出了大学英语教学中所存在的各种问题.在此基础上,文章从五个方面探讨了培养学生英语口头交际能力的教学途径.

作 者:郭宏丰  作者单位:浙江大学宁波理工学院外国语分院,315100 刊 名:中国成人教育  PKU英文刊名:CHINA ADULT EDUCATION 年,卷(期): “”(8) 分类号:H3 关键词:大学生英语教学   口头交际能力   培养  

篇12:高职英语教学中跨文化交际能力的培养

语言所传递的文化信息是英语教学内容中不可忽视的重要组成部分.在英语教学中,教师要把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,并在教学大纲、教材、课堂教学、语言测试以及英语第二课堂中全面反映出来;要努力营造交流的语言环境,培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异及其对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养.

作 者:刘利平 作者单位:北京电子科技职业学院,100000 刊 名:职业技术教育 PKU英文刊名:VOCATIONAL AND TECHNICAL EDUCATION 年,卷(期):20xx “”(14) 分类号:H3 关键词:高职院校 英语教学 跨文化交际能力 文化差异

篇13:高中英语教学中跨文化交际能力的培养

高中英语教学中跨文化交际能力的培养

高中英语教学中跨文化交际能力的培养

文/曾杭英

摘 要:语言是文化的载体,是交际的工具。人类学习语言的最终目标是能够使用语言顺利完成人与人之间、人与社会之间以及社会与社会之间的交际。而语言本身就是社会文化中的一部分,也是文化的一种表现方式。因此,想要真正学好一门语言,就要学好与其对应的文化。在高中英语教学中,教师不仅仅要向学生传授语言知识和技能,更要传授西方文化知识,培养学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力。

关键词:高中英语教学;文化;差异;跨文化交际

近年来,随着对外交流的日益频繁,我国对高中英语教学的要求不断提高,其中一点就是跨文化交际能力的培养。美国语言学家萨皮尔曾说过:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。”高中英语新课程标准将文化意识目标定为五个教学目标之一。文化意识目标包括学习必要的跨文化知识,增进文化理解,形成文化意识,从而为跨文化交际能力的发展奠定基础。这对于高中英语教师来说是一个新的挑战。

一、教师要抱着学无止境的心态,不断提高自身的文化素养

对于英语教师自身来说,在面临这个挑战时,首先要抱着学习无止境的心态,不断提高自身的文化素养,学习和研究西方国家的'地理历史概况、风土人情、宗教信仰、思维方式和交际礼仪等。不同民族孕育了不同的文化。因此,在学习文化时,更要注重学习不同文化间的差异以及产生差异的原因。

1.地理、历史等的差异会造成文化的不同

中国有着几千年悠长的历史,面积广阔、历代人民生产以农业为主,奉行“民以食为天”。因此,中国人见面打招呼时,通常会说“你吃饭了吗?”而在英国,由于其四周环海,受温带海洋性气候影响,经常下雨,英国人平日里最关心的事情之一就是天气。因此,和英国人见面时,讨论天气无疑是一个不错的选择。相反的,假如一见面,就问他们“你吃了吗”,他们会想:“我吃没吃关你什么事!It’s none of your business.”

2.中西方宗教信仰不同也会导致文化上的差异

在中国,大部分人都信仰佛教、道教和儒家文化,而在西方国家,基督教对人们的影响最大。综上所述,作为一名高中英语教师,只有积累丰厚的文化底蕴,才能灵活地向学生阐述中西文化差异,才能使学生对跨文化有准确的理解。

二、教师要适时地进行文化导入和分析

胡文仲曾这样说:“语言知识讲到哪儿,文化知识就诠释到哪儿。”教师在英语教学的过程中,要注意适时地进行文化导入和分析。文化导入和分析可从以下几方面进行。

1.在教材的配合下,适时地指导学生学习西方文化以及中西方文化差异

比如,必修一第二单元 English around the world 学生用书中的听力部分选取了美国南部得克萨斯州一个男孩Buford 的自述,他带有浓重的南方口音,而他的老师Jane却是英国人,她用地道的英式英语将 Buford 的话复述了一遍。这两段独白给学生造成了听觉上鲜明的对比,教师可以引导学生去体会以英语作为母语的国家之间也存在着语言文化差异。另外,本单元的阅读文章讲述了英语的发展过程和词汇的一些演变。西方文化是以古希腊罗马神话故事和《圣经》为基石的,许多词汇也来源于此。在讲这篇文章时,教师可以适当地给学生讲述一些词汇的典故,如Archilles’heel等,这样使本来枯燥的语言发展史也变得有趣起来。

2.创设情境,在真实情境中体验不同的文化并进行实践

人教版必修一第四单元 Body Language主要描述了不同文化下肢体语言的不同,本单元的Reading部分描绘了几个由于肢体语言的差异导致会面时的尴尬。若能根据这篇课文,为学生创设不同情境或者让学生自主创设各种情境并且表演出来,不仅能使课堂活跃起来,学生还能深刻理解其中的文化差异,并且能恰当、得体地进行跨文化交际。

3.充分利用多媒体教学,通过给学生呈现图片、播放影片和录音等方式,让学生直观、有意识地了解西方文化

这有利于激发学生的学习兴趣,寓教于乐,提高学生学习跨文化知识的主动性和积极性,使学生在轻松愉快的氛围中,学到标准、地道的英语表达方式和基本语言知识。

4.鼓励学生多阅读和英语相关的书籍和杂志,增加课外阅读量,扩大知识面

教师也可鼓励学生利用网络资源自主学习,这样不仅让学生学到了知识,还能让学生学会学习,并且提高主人翁的意识。另外,组织各种和跨文化相关的活动也是可行的。比如,教师可以和学生一起组织和文化有关的演讲比赛、辩论、小组表演大赛、模拟面试等活动,既敦促了学生学习西方文化,又增强了学生的竞争意识和团队合作意识。

参考文献:

[1]胡文仲。跨文化交际面面观。外语教学与研究出版社,.

[2]黄远振。新课程英语教与学。福建教育出版社,.

[3]莫荣水。中学英语教学中的跨文化交际研究。科技信息,.

[4]莫姚。新课标下高中英语跨文化意识的培养。安庆师范学院学报:社会科学版,(6)。

(作者单位 浙江省衢州市菁才中学)

篇14:大学英语教学中跨文化交际意识的培养

大学英语教学中跨文化交际意识的培养

本文从语言与文化的关系入手,着重分析了大学英语教学中应更注重培养学生跨文化交际的能力,并针对大学英语中跨文化交际能力的'培养提出了若干建议.

作 者:徐保占  作者单位:河南郑州师范高等专科学校 刊 名:中国校外教育(理论) 英文刊名:CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): “”(z1) 分类号:H3 关键词:语言   文化   大学英语教学   跨文化交际  

篇15:英语教学中应注重交际能力的培养论文

英语教学中应注重交际能力的培养论文

一、人们是如何学习语言的

首先,我们谈谈语言的学习形式。语言不是智力现象,像人类的其它行为一样,它是一种行为,语言是在习惯形成的过程中获取的。通常,一岁到五岁之间的儿童学母语学得最快最多,在此期间,儿童除了睡觉之外,无时无刻不在学习语言。为了使婴幼儿理解语言,父母和其他人常借助不同的手势、实物、图片和其它东西,同时不停地重复同一语句对他们进行训练,直到记住为止。这样的方式给婴幼儿提供了听和模仿的机会。这样的训练重复多次,孩子们就会逐渐学会把“老师们”说的话和手势、实物、图片以及其它东西联系起来,从而明白“老师们”说的是什么。这样的环境非常有益于孩子们的语言学习。因此,我们可以说,儿童能自如地使用母语是同一行为重复多次和环境影响的结果。而学习外语,学生一周只有几个小时的学习时间,且英语课堂之外,他们看到的和听到的几乎全与汉语有关,在中国绝大多数地方,学生们几乎没有机会看到以英语为母语的人,更不用说用英语同他们交谈。因此,教师有责任多给学生创设运用语言进行交际的机会,从而学会流利地使用语言。学生们应把主要精力集中在使用语言进行交际上,而不是集中在语言的精确度上。

其次,婴幼儿学习母语的愿望非常强烈,学习活动连续不断。只要他们不睡觉,就会坚持学习他们所需要的话语,从不厌倦,从不踌躇,从不间断。但对于学生学习外语来说,他们就可能缺乏动力。因为据他们看来,外部世界距他们很遥远。他们视外语学科如其它学科一样,认为学习就是为了应考。关于学生用书,众多的严格控制性练习和不间断的测试,极大地限制了学生的思维活动。因此,学生有时感到教材枯燥乏味。再一点是当学生与操本族语的外国人交谈时,他们还需不时地使用母语才能表达清楚自己的意思。这种英语加汉语的表达方式减弱了学生的学习热情和兴趣。因为学生认为自己永远也不会掌握一门外语。因此,英语教师应该而且必须经常地激励学生。尤其重要的一点是,老师要尽力和学生打成一片,安排一些语言活动,使学生感到所学语言在课堂外仍然有用。教师要要求学生用所学语言自己组织活动,从而使他们清醒地意识到,外语在他们日后的工作中将会大有用处。在学生运用语言的过程中,教师要做到少纠正或不纠正他们所犯的语法和语音错误,而用正确语言反复重复学生已讲过的语句。通过这样的方式,受到激励的学生就一定能在语言学习上由初级向高级发展,最终实现学习目标。

第三,关于我国中学生学习英语时的母语干扰问题。众所周知,早期婴幼儿的大脑是一片空白,他们在学习母语时,不会受到任何外界的干扰。他们可以极其自如地学习母语,练习讲话,并竭力把所听到的语句记忆下来。换言之,他们听到的不是人工语言,因此对他们来说,不存在任何语言障碍。然而对中学生来说,他们早已习惯自己的母语——汉语的结构和用法,当他们开始学习英语时,会不时地受到母语的干扰。这是因为学习者对于结构一无所知,不做分析,凭借体验切题的内容就可学好。这时,老师采取的最好办法就是给学生提供更多的正确语句,使他们明白两种语言之间的差异,从而弥补语言学习上的不足。

总之,语言是一种技能,而不是充满规则和公式的学术知识。人们知道,接受过正规教育的人和那些没有上过学的人可以用母语自由交谈,他们用母语思维用母语讲话,甚至在睡眠过程中也会练习母语。随着时间的推移,人们就会逐渐地掌握语言。学习语言的方式恰似日复一日的活动:苏醒、吃饭、行走、睡觉等等,这些都是我们不需要学习各种规则而只需练习的技能。因此,学习语言不同于诸如数学、物理、生物和化学等学科的学习。

二、语言学习的目的

语言是一种交际的工具。虽然它不是人类交际的唯一形式,但毫无疑问,它是最重要的一种形式。假如没有口头语言和后来的书面语言,我们就不可能创设这样一个如此复杂的社会交往系统。可见,人们学习语言的目的是为了交际,而不是为了显示他们可以记住各种各样的语法或语音规则。纵观日常会话就足以说明这一点:你所需要的是信息,是根据语意表达自己和与人交际,而不需要语音、语调和语法的规则。即使本句的语调不正确,但问话是可以理解的,交际的目的也已达到。另一个例子也可以说明语言为交际服务。假设你正在和你的一位要好的朋友交谈,突然他插话说,“我认为你不应该这样谈这个问题,而应该……”。这时,你可能为朋友的这种不礼貌行为而生气。这是因为你在谈话时的注意力集中在语意上,而不是说话的方式上。几乎没有人能既注重坦然的交谈又全神贯注于语言形式。谈话时,最重要的是表述清楚,谈话人和听话人能相互沟通。很少有人想让听话人把注意力集中在语言结构上。因为使用语言的真正目的是创设人们之间进行交际的渠道,从而达到某一目的:获取某一信息,分享一个笑话,同记一个问题或解释某一程序。

综上所述,我们可以得出结论:语言服务于各种各样的生活交际的需要。事实上,人们生活在不同的环境中,会有种种不同的问题等待着他们去解决。

假如他们被限制在老师所教的内容和课本所介绍的知识的范围内,或仅仅依靠他们已学到的语法规则,他们如何对付如此繁纷复杂的世界。由此可断然地说,学习语言的目的就是为了交际,而且只有通过使用语言才能学好语言。只有通过把语言作为交际工具来使用,学习者才会获得更多的东西。 三、语言学习中语法和交际的关系

婴幼儿学习母语时,并不在意语法,最关键的是要别人明白他们表达的意思。一些成年人中的文盲,终生都不会分析句子。相反,他们都可以自如而准确地表达自己。在起初阶段,新事物在其脑海中几乎是一片空白,随后才有理性的分析。第二语言的学习也是如此,毫无疑问,在起始阶段,用一种全新的语言与人交谈,这对于我国中学生来说,其难度是不言而喻的,许许多多的语法错误会随之而来。然而,这些错误是自然且不可避免的,这时,老师应注意只要学生敢于用新学的语言进行交际,就要大力表扬,鼓励他们的进步。中学的一些老师担心,如果不及时纠正语言上的错误,势必会导致日后不能准确使用这种语言,这样的担心不无道理。因为对于错误不加纠正,必然会导致更加严重的问题。但真正的关键在于什么时候、以什么方式进行纠正,至少在初学者模仿阶段时,不断进行纠正是不合时宜的。这在某种程度上会使学生感到失望并丧失信心。只要学生的交际能正常进行,老师就要表扬,就要鼓励。如果在英语教学中一味地强调语法的重要性,不断地纠正语法错误,其结果只能使学生感到厌倦,积极性受到挫伤。

如果在全体同学面前纠正一位腼腆同学的错误,也许他就永远不会再开口讲英语了。如果一位学生发现他的作业本上批满了红错号“×”,他一定会感到沮丧,并会对英语弃而不学。因此,更好的做法是能容忍一些不可避免的错误,不要因为语法上的错误而影响其进行正常交际。

一些习惯于语法翻译教学法的中学老师认为,使用该教学法可以体现教学工作的有序性。他可讲完一个语言点再讲另一个语言点,而且可以从简到繁地讲。他可以教、可以练,可以测试,可以把教学推向新的高度,在某种程度上,这种观点是可以接受的。然而,另外一些教师则认为,语法翻译法有很大缺陷,它对整体理解和交际产生了很大的阻碍作用。如下这个有趣的例子更能说明这一点。有一次,一位担任外语教研组长的英语教师在应邀向带领学生在该校实习的外籍带队教师介绍该校情况时,面对几位美国同仁,她什么话也说不出来。无论那几位外籍教师问什么,她的唯一答语只是“Yes”,“yes”,这使得几位外籍教师起初感到纳闷,继而感到生气,他们不能理解这位教师为什么只会不厌其烦地说“Yes”。这次谈话后,那位教师说,她根本听不懂几位外籍教师的问话。但可以肯定,如果他们把所说的话写下来,她可以分析他们所说的所有句子。

由于语言的约定俗成性,许多句子从语法角度上去分析是不对的,但这些语句却被人们广泛地使用。语言的`这种特性要求人们不需只重语法而忽视习惯用法。例如,“他很精神”这个句子,“精神”是名词,“很”是副词,按语法规则分析,名词前不能有副词,本句的正确说法应是“他很有精神”。然而,当人们讲到“他很精神”时,没人认为它是个错句。这是因为本句是约定俗成的,尽管它的词语搭配是错误的,但却可以被人理解,被人接受。因此,完全按照语法规则去分析和解释某些语言现象是十分困难的。由此可见,只注重语法就只会浪费时间,而注重交际就会避免上述所讲问题的出现。

由于文化背景的不同,语言的使用形式也不同。例如,中国人常问对方“你多大年纪了?”即使与对方刚刚相识,此话也无伤大雅。而对西方人,尤其是对于女士来说,是绝对忌讳的不礼貌问题。中国人在交谈时,常谈到工资收入问题,“你一个月挣多少钱?”是常谈话题,它甚至可以表明对对方生活的关切。而对西方人,这样的话题却是难以接受的。他们非常讨厌对方问到自己的收入问题,因为这是个人的秘密,即使父母与子女之间也不谈这个问题。

另一点值得一提的是:供老师在课堂上支配的时间是有限的,如果在解释个别词句或语法结构上花费太多时间,势必会影响学生对于第二语言的广泛接触。这样,学生在结束该课程学习之前,就不会学到他们应学到的东西和应掌握的技能。即使他们在结束该课程学习时已经掌握了大量的语言结构或语法规则,也会像一些现任中学英语教师那样,不会很好地使用英语进行交际。我们知道,交际是教授和学习语言的主要目的,作为中学英语教师,面对的是初学外语的学生。因此,摈弃传统的只重语法的教学方法,采取交际领先的教学原则,指导学生在课内外大量操练交际技能是明智之举。同时,教师要相信学生在学习英语的过程中一定会逐步掌握语法内容。

综上所述,我们可以得出这样的结论:学习语言的目的是为了获得使用它进行交际的能力。在学习语言的过程中,语音、语法和词汇规则只是作为工具帮助初学者达到预期目标——熟练使用已学到的语言。因此,学习英语是为了懂得英语,而不是仅为懂得英语知识而学习;学习英语是为了用英语与人交际,而不是仅为向人炫耀自己已学了多少英语知识。作为学生学习英语的指导者,中学教师应该大胆地摈弃传统的语法翻译法,在中学英语教学中优先注重交际能力的培养。

高职英语教学中跨文化交际能力的培养

英语教学中应注重交际能力的培养论文

英语教学中交际能力的研究论文

大学英语教学中思辨能力培养的重要性论文

英语教育中的文化交际能力培养

大学英语口语教学与跨文化交际能力培养

大学英语教学与学生翻译能力的培养

高职英语教学中职业能力的培养论文

浅析在大学英语教学中对学生语用能力的培养

大学英语学习者交际策略能力培养之探讨

新时期大学英语教学中交际能力培养的方法论探讨(共15篇)

欢迎下载DOC格式的新时期大学英语教学中交际能力培养的方法论探讨,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档