下面是小编为大家推荐的与bird有关的俚语(共含5篇),欢迎大家分享。同时,但愿您也能像本文投稿人“evear”一样,积极向本站投稿分享好文章。
与bird有关的俚语
1. Birdbrain 轻佻的人;轻率浮躁的人;笨蛋
e.g. Despite her penchant for chitchat , Yvonne was no birdbrain, Martin discovered.
马丁发现,尽管伊冯非常喜欢瞎聊,可她并不是没头脑。
2. To have a bird's eye view 鸟瞰
e.g. You can have a bird's eye view of the entire area when we get to the top of the hill.
我们到达山顶的时候就能把这里的景色尽收眼底了。
3. A little bird told me 消息灵通人士
e.g. A little bird told me we have to work overtime tonight.
有人告诉我,我们今晚必须加班。
拓展:常用的俚语
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
a cat nap 打个盹儿
a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)
a cake walk 走去吃糕(易事)
a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)
a load off my mind 心头大石落地
a nut 傻子,疯子
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
a pig 猪猡
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)
a short fuse 引线短(脾气火爆)
a sinking ship 正在下沉的船
a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)
a smoke screen 烟幕
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
a stick in the mud 烂泥中的树枝
a thick skin 厚脸皮
a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)
a weight off my shoulders 放下肩头重担
ace 得满分(得到完美的结果)
all ears 全是耳朵(洗耳恭听)
all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)
an ace up my sleeve 袖里的王牌
an open and shut case明显的事件
ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)
back on track重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)
beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四
bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)
bet your life 把命赌上(绝对错了)
作者:李浪涛
David: I have to get up at six o'clock every morning. 我每天早上六点就得起床。
Miss ABC: Ah, you're an early bird, aren't you?
David: What're you talking about? I'm not a bird. 你说什么呢?我可不是鸟。
刚听到这句话, 相信你也会像David一样不明其意, 甚至会产生误解,不过没关系,看完下面的解释你就会恍然大悟。
俗话说:“早起的鸟儿有虫吃。”这“早起的鸟儿”翻译成英语就是“an early bird”。我们的David每天早上都要六点钟就起床,太辛苦了。于是ABC小姐就同情地说:“You're an early bird, aren't you?”意思就是说“你真辛苦呀!”谁知David以为ABC小姐说他是鸟,于是不高兴地说:“我可不是鸟。”唉,David是挺勤劳,就是有点儿傻乎乎的。
巩固训练:
Dan: My father gets up every morning at 4 am to avoid the traffic jams. 我爸爸为了躲开交通堵塞,每天早上四点就起床了。
Eva: Wow! He must be an early bird! 哇,他真是太勤劳了。
Dan: No, he just hates traffic jams. 不,他只是讨厌交通堵塞。
例句:
This species of bird is decreasing in numbers every year.
这种鸟的数量在逐年减少。
The area has a wealth of bird life.
这个地区栖息着大量的鸟。
The lake is noted as a home to many birds.
这个湖作为许多鸟类的栖息地而闻名。
与罗马有关的俚语
When in Rome, do as the Romans do.
例句:Take it easy and have a try! You know, when in Rome, do as the Romans do.
放轻松点,试一试吧!你知道,要入乡随俗。
All Roads Lead to Rome 条条大路通罗马,
出自罗马典故。喻为:达到同一目的可以有多种不同的方法和途径.
在罗马,就按罗马人的方式办。和我们“入乡随俗”的意思一样。
常见的英语俚语
1. I'm so fed up with your BS. Cut thecrap.
我受够了你的废话, 少说废话吧。
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull Shit) 来表示她们还是很有气质的。 “Cut your crap.” 是当你听到对方废话连篇,讲个不停时, 你就可以说, “Cut the crap.” 相当于中文里的废话少说。
2. Hey! Wise up! 放聪明点好吗?
当别人做了什么愚蠢的事时, 你可以说, “Don't be stupid.” 或是 “Don't be silly.” 但是这是非常不礼貌的说法。比较客气一点的说法就是:Wise up! 它就相当于中文里的放聪明点。 你也可以用尖酸刻薄的语气说:Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的。
也有人会说:Hey! Grow up! 意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说:Hey! Grow up! 这跟 wise up 是不是也差不多呢 ?
3. Put up or shut up. 要么你就去做,不然就给我闭嘴。
有些人只长了张嘴,只会出意见,此时就可以说:Put up or shut up. 要注意的是,put up在字典上是查不到“自己去做”的意思的,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说:Put up or shut up.
有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成:Shut the fu*k up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The House on the Haunted Hill女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句:Shut the f*ck up!
这句话也让我想到一句成语,Walk the walk, talk the talk. 也就是说到就要做到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说“Walk the talk.” 也可以。
4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意就是:你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭?还有一种说法:“You kiss your mom with that mouth?” 就是说“你也是用这脏嘴亲你妈妈吗?”所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再F*ck 回去,保持风度,说一句:“You eat with that mouth?” 就扯平了。
5. You are dead meat. 你死定了。
我们说你完蛋了,可以说 “You are dead.” 或是像这样说“You are dead meat.” 意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说:“You are dead meat.”
6. Don't you dare! / How dare you! 你好大的胆子啊!
这句话跟中文里“你好大的胆子”是一样的,可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说:“Don't you dare!” 那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了。你说 “Don't you dare?” 就有点开玩笑的语气。 (你不怕被恐龙给吃了吗?)
Dare 在英文里还有许多有趣的用法,例如:“You dare me.”或是“I double dare you.” 还有一种游戏叫Truth or Dare, 限于篇幅,容后再作介绍。
7. Don't push me around. 不要摆布我。
这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下做这个一下做那个,你就可以用这一句 :Hey! Don't push me around. 通常当我讲“Don't push me around.”时,我还会想到一个词:bossy.Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人。例如:“You are so bossy. I don't like that.”
这句话也可以单讲,“Don't push me.” 或是 “Don't push me any further.” 还有一句跟push 有关的成语,叫 push the button,意思就是“指使,操纵”。例如:“I know why you are doing this, someone is pushing your button!”
8. Are you raised in the barn? 你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气。比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句。barn 原指“谷仓”,这里翻成乡下比较能跟中文的意思结合。老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,“No backyard language in my house.” 就是说,在我的家里不准讲粗话。
Easy money 得来容易的钱
EASY→容易,MONEY→钱。顾名思义,easy money就表示得来容易的钱,不需要付出太多努力而得来的钱。
e.g. The task was simple and got him easy money.
这项任务很简单,他轻轻松松赚了钱。
其实,easy money还可以指用花招或欺骗手段得来的不义之财。比如↓
Many scalpers got easy money by selling tickets.
近来,许多异乡求学/工作的人都在干着同样一件事——刷火车票。他们上班刷,吃饭刷、下班还刷。殊不知,大量火车票都被一种叫黄牛的生物“半路截胡”了。
此刻,黄牛大哥,大叔们,你们听到我们内心的呐喊声了吗?请留活路啊啊啊!
Feel like a million bucks 棒极了
e.g. I'm married, and I feel like a million bucks.
我结婚了,这种感觉棒极了!
He feels like a million bucks when he wins a lottery.
中彩票大奖时,他看起来很开心。
上海一彩民3元中1406万:准备用奖金生养二胎。一直计划着生育二胎的谢先生苦于经济压力一直没要,1406万的奖金,现在他的愿望是妥妥实现的节奏呀。
Not worth a cent 一文不值
Not worth a cent 表示东西很不值钱,哪怕一分钱都不要花在上面。
e.g. Don't buy this house, it isn't worth a cent.
不要买这房↑,一文不值。
In the Red 亏损,不盈利
In the Red 意指处于不盈利的状态
e.g.“The company closed after running in the red for over a year.”
亏损一年后,这家公司倒闭了。
炒股的盆友都迷信“红色(Red)”因为在股市中,浮盈用红色表示,浮亏则用绿色表示。而在英文中,这种表达恰恰相反,in the red可只有亏损的意思哦!
To Make a Bundle 大赚一笔
To make a large amount of money.
挣很多很多钱
Gertrude retired after making a bundle from her invention.
Gertrude从她的发明中大赚一笔后退休了。
上周,楼主在词汇社放了“许愿池”。截止今日,已有近500名同学许下新年愿望,其中,有超多同学的愿望是“挣很多钱”,哈哈,小财迷们,下次,你们就可以这么说:我的心愿是Make a bundle.
★ 北京俚语
★ 长沙俚语
★ 汉语俚语大词典
★ 经典英文俚语
★ 兰州俚语谚语
★ 生活大爆炸俚语
★ 有趣的中国俚语
★ 上海俚语有哪些
★ 常用的英语俚语