网络新词?隐喻?文化翻译

| 收藏本文 下载本文 作者:华夏同欢

下面是小编整理的网络新词?隐喻?文化翻译(共含3篇),欢迎大家阅读分享借鉴,希望对大家有所帮助。同时,但愿您也能像本文投稿人“华夏同欢”一样,积极向本站投稿分享好文章。

网络新词?隐喻?文化翻译

篇1:网络新词・隐喻・文化翻译

网络新词・隐喻・文化翻译

词语是语言变化中最活跃的因素.随着社会科学技术的不断发展,大量英语新词层出不穷.网络技术的发展也源源不断地为英语注入新的'活力.以隐喻的认知性质为前提,陈述英语新词的隐喻性以及新词所包含的文化因素.并强调这种文化因素在翻译网络新词中的重要性.

作 者:李丽  作者单位:长沙理工大学外国语学院,湖南长沙,410076 刊 名:邢台学院学报 英文刊名:JOURNAL OF XINGTAI UNIVERSITY 年,卷(期): 23(1) 分类号:H136 关键词:网络新词   隐喻   文化   翻译  

篇2:网络新词的隐喻研究

网络新词的隐喻研究

文章从认知语言学中的隐喻的角度,分析了英语词义变化和隐喻的关系,论述隐喻在英语词义发展中的作用.通过对词义发展历史中典型词汇演变情况的'分析及近几年网络新词的抽样调查,揭示了隐喻对词义形成的影响,从中可推测隐喻在英语词汇发展过程中的作用.

作 者:朱红雷  作者单位:西南大学,外国语学院,重庆,400715 刊 名:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期):2008 27(3) 分类号:H03 关键词:网络新词   认知隐喻   词义   概念  

篇3:汉英隐喻的语用文化对比与翻译策略

汉英隐喻的语用文化对比与翻译策略

鉴于汉英两种语言在地理、习俗、政治、宗教等方面存在的'差异,对汉英两种语言中的隐喻进行了分析,探讨了隐喻的产生和理解过程.从语用、文化角度对汉英隐喻进行对比,通过若干例证剖析了它们的语用、文化特征,提出了作为译者在汉英隐喻互译中应采取的策略.

作 者:王秀华 WANG Xiuhua  作者单位:辽宁工程技术大学,外语系,辽宁,阜新,123000 刊 名:辽宁工程技术大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF LIAONING TECHNICAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期):2008 10(6) 分类号:H059 关键词:隐喻   语用对比   文化对比   翻译策略  

吃的隐喻在英汉语文化中的比较

英汉词语隐喻文化的认知比较与研究

文化翻译中的异化

进口商标的文化意蕴与翻译

中西翻译交际与文化错位

论异化翻译及其文化意义

经典灯谜猜:二字新词

汉语新词新语及其规范

浣溪沙?一曲新词酒一杯

计算机文化基础网络实训心得

网络新词?隐喻?文化翻译(精选3篇)

欢迎下载DOC格式的网络新词?隐喻?文化翻译,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式

猜你喜欢

NEW
点击下载本文文档