下面是小编帮大家整理的圣诞节文化(共含9篇),希望对大家有所帮助。同时,但愿您也能像本文投稿人“嘉妮”一样,积极向本站投稿分享好文章。
圣诞节文化
1887年冬天,在美国华盛顿州的山谷中,一群年轻人乘坐雪橇,一路欢歌: “冲 破大风雪,我们坐在雪橇上,快奔驰过田野,我们欢笑又歌唱,马儿铃声响叮当,令人心情 多欢畅……”就在那年圣诞节的前夜,皮尔・彭特先生写下了这首《铃儿响叮当》的歌曲,作为礼物,送给邻居的孩子。歌词中没有耶稣,没有圣诞老人,有的只是寒冬寂静的夜空,雪橇穿越在漫天风雪中的清脆的铃铛声,还有一群一路欢笑歌唱、不畏严寒的年轻朋友们对 生活的美好憧憬。
皮尔・彭特先生或许没有想到,他一生中偶而为之的作品,竟传唱至今,延续了一 百多年,使生活在世界上无论哪个角落的人们,一旦听到这首《铃儿响叮当》的歌曲,就会 感觉到圣诞节即将来临的温馨气氛,感受到圣诞文化强大的亲和力。 然而,对非信奉西方基督教的族群来说,接受圣诞文化是一回事,而“圣诞化”又是另一回事。简单地讲,过圣诞节,就意味着认同了圣诞文化,而任何一个民族,只要你愿 意,都可以过圣诞节,这和你的宗教信仰无关。圣诞节只是依附于“圣诞化”的一种文化习俗现象,而“圣诞化”则包含了西方基督精神的基本要义以及皈依上帝的信仰,西方社会的道德价值观和社会行为准则,均以此基督精神和要义为出发点。“中国化”和中国文化也属 同理,好比一个外国人去中国参加“孔子节”尊孔祭孔,这只表明他认同中国儒教文化,喜 欢中国文化,甚至会说几句“子曰……” 什么的,或比划两招太极八卦,然离修炼到中国 文化的“真经”,还差十万八千里,但这并不影响他享受中国文化带来的乐趣。四百多年 前,意大利大传教士利玛窦来到中国,深知只有先吃透“中国文化”,才能将基督的'教义传授给上帝在中国的子民们。于是他刻苦研习四书五经,讲究中国式礼仪习俗,甚至穿儒服,想用“天主”的概念偷换中国传统文化中自古就有的“天帝”,以达到传播福音的最终目的。但在折腾了30多年后,仍未能用圣经征服古老中国的朝野上下,利玛窦不得不叹服国学 儒道文化的博大精深,“撼山易,撼中国文化难!”最后病死京城,遗恨终身。利玛窦的悲 剧就在于,他以为读懂了中国文化,有了中国情结,就自然“中国化”了,也就可以把他的 圣经教义融入孔孟之道中塞给中国人,但他错了,文化基因可以改良,但不能替换。
Christmas is the most important festival in the western world. It falls on December 25th. When my mother and I stayed in America, we were invited by one of my mother's friends to have Christmas with an American family. We bought some presents for our American friends on our way to their house.
They had prepared different kinds of gifts for their family and guests when we got to their house, such as Christmas candles, cakes, cards, little toys, biscuits and so on. A Christmas tree was placed in the comer of the brilliant hall. How beautiful it was! We were impressed by these. We had a big meal. After dinner, they told us some interesting stories about Christmas. We learned that Christmas had something to do with God. We went to bed at midnight. Though we knew the Santa Claus was not true, we were still waiting for the Santa Claus with white beard to bring us presents.And we received many beautiful presents the next morning.
This Christmas was really unforgettable. Not only did I have a good time, but also I knew something about foreign culture.
译文:
圣诞节是西方国家最重要的节日。它是在12月25日。当我妈妈和我呆在美国,我们被邀请我妈妈的一个朋友和一个美国家庭的圣诞。我们买了一些礼物为我们的美国朋友去他们家的路上。
他们准备了各种各样的礼物送给家人和客人我们到达他们的房子时,如圣诞蜡烛、蛋糕、卡片、小玩具、饼干等等。圣诞树是放置在辉煌的大厅的一角。它是多么美丽啊!这一切给我们留下了深刻的印象。我们吃了一顿大餐。晚饭后,他们告诉我们一些有趣的关于圣诞节的故事。我们知道圣诞节与上帝有关。我们午夜时分才上床睡觉。尽管我们知道圣诞老人不是真的,我们还是等待着白胡子的圣诞老人带给我们的礼物。第二天早晨我们收到了许多漂亮的礼物。
这个圣诞节实在太令人难以忘怀了。我不仅玩得很开心,但是我也知道一些关于外国的文化。
I like Christmas, it is just like our Spring Festival. Maybe the Spring Festival is much more important and interesting than Christmas, but I like Christmas Day better. Because we can spend time with our friends and classmates during Christmas. When it is snowy, Christmas becomes much more lovely, just like in fairytales. I can imagine I am in a fairytale, the girl who sold the matches is my friend, the ugly duck becoming more and more beautiful and so on. What a beautiful place! So we can also call Christmas “Snowy Lovely Day.” On Christmas Day, shops are red and green. There are so many Christmas cards, Christmas hats, Christmas dolls and many colourful things. So shops look very beautiful. We can give a card or a doll to our friends and say “Merry Christmas.” By the way, I think studying can also become much more interesting. Christmas is coming, it also means a new year will come. Let’s study harder to welcome the new year!
译文:
我喜欢圣诞节,这就像我们的春节。 也许春节更重要,比圣诞有意思,但我更喜欢圣诞节。因为我们可以花与我们的朋友和同学在圣诞节期间。当它是雪,圣诞节变得更加可爱,就像童话故事。我可以想像我在童话,谁卖女孩的比赛我是我的朋友,老母鸡变得越来越美丽,等等。多么美丽的地方!因此,我们也可以拨打圣诞“雪可爱的一天。” 在圣诞节那天,商店是红色和绿色。有许多圣诞卡,圣诞帽子,圣诞娃娃和许多丰富多彩的事情。因此,商店的非常漂亮。我们可以提供一个卡或向我们的朋友娃娃,说“圣诞快乐。”对了,我想学习也可以变得更加有趣。 圣诞节即将到来,这也意味着新的一年到来。让我们加强学习,以迎接新的一年。
Christmas is the biggest festival in the western world, which people all over the Christian countries celebrate. It is on the 25th day of each December. Christians consider it as the birthday of Jesus Christ. But now many customs and habits are beyond religious meaning, The Christmas season begins five or six weeks before the exact holiday. There is always a shopping boom during this period. So it's really a happy season for shop owners. bout foreign culture.
译文:
每年的12月25日,所有基督教国家的人们都欢庆圣诞节。一般认为圣诞节是耶稣诞生的日子。但是现在许多风俗和习惯都已超出了宗教意义。圣诞节季节在12月25日之前的5、6个星期就已经开始了。在这一时期总会出现一个购物潮。所以圣诞节确实是店主的快乐节日。
There was a kindly nobleman whose wife had died of an illness leaving the nobleman and his three daughters in despair. After losing all his money in useless and bad inventions the family had to move into a peasant's cottage, where the daughters did their own cooking, sewing and cleaning.When it came time for the daughters to marry, the father became even more depressed as his daughters could not marry without dowries, money and property given to the new husband's family.One night after the daughters had washed out their clothing they hung their stockings over the fireplace to dry. That night Saint Nicholas, knowing the despair of the father, stopped by the nobleman's house. Looking in the window Saint Nicholas saw that the family had gone to bed. He also noticed the daughters stockings. Inspiration struck Saint Nicholas and he took three small bags of gold from his pouch and threw them one by one down the chimney and they landed in the stockings.The next morning when the daughters awoke they found their stockings contained enough gold for them to get married. The nobleman was able to see his three daughters marry and he lived a long and happy life.Children all over the world continue the tradition of hanging Christmas stockings. In some countries children have similar customs, in France the children place their shoes by the fireplace, a tradition dating back to when children wore wooden peasant shoes.
译文:
关于圣诞节在火炉边悬挂圣诞袜也有一个有趣的传说。很久很久以前有一个心地善良的贵族,他的妻子因病去逝,抛下他和他的三个女儿。这个贵族尝试了不少发明,都失败了,但也因此耗尽了钱财,所以他们不得不搬到一家农舍里生活,他的女儿们也只得亲自烧煮、缝纫和打扫。
一晃几年过去,女儿们陆续到了出嫁的年龄,父亲却变得更加沮丧,因为他没钱给女儿们买嫁妆。
一天晚上,女儿们洗完衣服后将长统袜挂在壁炉前烘干。圣人Nicholas知道了她们父亲的'境况后,就在那天晚上,来到她们的家门前。他从窗口看到一家人都已睡着了,同时也注意到了女孩们的长统袜。随即,他从口袋里掏出三小包黄金从烟囱上一个个投下去,刚好掉在女孩们的长统袜里。
第二天早上,女儿们醒来发现她们的长统袜里装满了金子,足够供她们买嫁妆了。这个贵族也因此能亲眼看到他的女儿们结婚,从此便过上了幸福快乐的生活。 后来,世界各地的孩子们都继承了悬挂圣诞袜的传统。有些国家的孩子则有其它类似的风俗,如在法国,孩子们将鞋子放在壁炉旁。
Christmas Day-December 25-which celebrates the birth of Jesus Christ, the founder of the Christian religion, is the biggest and best-loved holiday in the Christian World.
According to the Bible, the holy book of Christians, God decided to allow his only son, Jesus Christ, to be born to a human mother and live on earth so that people could understand God better and learn to love God and each other more. “Christmas”- meaning “celebration of Christ ”- honors the time when Jesus was born to a young Jewish woman Mary.
Mary was engaged to be married to Joseph, a carpenter, but before they came together, she was found to be with child. Because Joseph, her husband, was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.”
Although the exact date of the birth of Jesus nearly 2,000 years ago is not known, the calendar on the supposed date divides all time into B.C. (Before Christ )and A.D. ( a Latin phrase, Anno Domini, “in the year of our Lord.”) For the first 300 years, Jesus' birthday was celebrated on different dates. Finally, in the year 354, church leaders chose December 25 as his birthday.
译文:
十二月二十五日圣诞节庆祝耶稣基督的诞生,基督教的创始人,基督教世界最大和最受人喜爱的节日。
根据圣经,圣经的基督徒,上帝决定让他唯一的儿子,耶稣基督,出生,母亲是人类,生活在地球上,这样人们能更好地了解上帝,学习热爱上帝和彼此更多。“圣诞节”——意思是“庆祝基督”——纪念耶稣诞生的时候,一个年轻的犹太妇女玛丽。
玛丽约瑟夫订婚,一个木匠,但他们同居之前,约瑟夫发现了她和孩子。约瑟夫,因为她的丈夫是一个正派的人,又不想把这件事说出去让她丢脸,所以他想悄悄地和她分手。
但他认为这后,耶和华的使者在梦中向他显现,说,“不要害怕把玛丽带回家作为你的妻子,因为她怀孕是圣灵。她将生下一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他将从罪恶中拯救他的人。”
虽然耶稣诞生的确切日期将近前不知道,应该上的日历日期时间分为公元前公元(公元前)和(拉丁短语,老年,“我们的主。”)3第一,庆祝耶稣的生日是在不同的日期。最后,在354年,教会领袖选择12月25日定为耶稣基督的生日。
In Britain, Christmas Day is normally spent at home, with the family, and it is regarded as a celebration of the family and its continuity. Preparations start well in advance, with the sending of Christmas cards and installation of a decorated Christmas tree in a prominent place in the home. Although it is now a firmly established tradition, the Christmas tree was first popularised by Queen Victoria’s husband, Prince Albert, who introduced the custom from his native Germany in 1840.
在英国,圣诞节往往在家和家人一起过,且被视为对家庭和睦的一种庆祝。准备工作很早就开始了,大家寄贺卡且在家最显眼的地方装饰圣诞树。尽管这已经成为了根深蒂固的传统,圣诞树最早是由维多利亚女王的丈夫,阿尔伯特王子在1840年从德国引入这一风俗,且开始流行起来。
圣诞节的文化习俗有哪些
1.圣诞色。西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来精心装饰。红色――圣诞花、圣诞蜡烛和圣诞老人的红袍。绿色――圣诞树,它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成,上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,点燃着圣诞蜡烛。白色――皑皑雪原和飘扬的雪花。
2.圣诞老人。红色与白色相映成趣的圣诞老人,是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。
每年圣诞节,身着红装,留白胡子,春风满面的圣诞老人赶着驯鹿,拉着装满玩具和礼物的雪橇,挨家挨户给每个孩子送礼物。这个快乐的老精灵,已深深地留在人们的记忆中。如今,圣诞老人已成为圣诞节的'传统象征。
3.圣诞树。圣诞树是圣诞节庆祝中最有名的传统之一。通常人们在圣诞前后把一棵常绿植物如松树摆放在室内或户外,用圣诞灯和彩色饰物装饰。圣诞树用杉柏之类的常绿树做成,象征生命长存。树顶是一位天使或耀眼的星星,树上装饰着各种灯烛、彩花、玩具,挂上各种圣诞礼物。圣诞之夜,人们围着圣诞树唱歌跳舞,尽情欢乐。
4.圣诞贺卡。圣诞贺卡,在美国和欧洲很流行,成为维持亲朋好友关系的绝佳方式。许多家庭的贺卡还附带着家庭合影或家庭新闻。所谓家庭新闻,就是记录着家庭成员在过去一年的优点特长以及取得的进步。
5.圣诞帽。一顶红色帽子,晚上戴上它睡觉,除睡得安稳和保暖外,第二天早晨醒来,汉子们还发现:帽子里有心爱的礼物。在狂欢之夜,圣诞帽是全场的主角,简直触目皆是。在宗教庆祝期间,教会向儿童发送糖果和巧克力。在平安夜和圣诞日,教堂安排了丰富多彩的圣诞活动,演唱圣诞歌曲。
6.圣诞礼物。在12月24日平安夜,举行圣诞大餐时,人们把带来的礼物给小朋友。儿童们在挨家挨户到邻居家拜访,接受款待。扮演的圣诞老人,给小朋友发送礼物。
7.圣诞旅游。一些年轻的情侣街圣诞假日外出逛街或出国旅行。对年轻一辈来说,圣诞节的焦点,集中在与情人一起庆祝。这就使圣诞之夜变成另一个情人节。
8.圣诞晚宴。正像我们中国人过春节吃年饭一样,欧美人过圣诞节也很注重全家人围坐在圣诞树下,共进节日美餐。圣诞大餐吃火鸡、烤鹅、烧牛仔肉和猪腿。同时伴以名酒佐餐。火鸡的传统做法其实很简单,用盐和花椒末将火鸡里外充分涂抹,在烘炉中烘烤3小时左右即大功告成。
9.圣诞橱窗。这是一道靓丽的风景线,每年圣诞来临前,橱窗设计人员殚精竭虑,力求把节日主题发挥到极致,而且绝不与往年风格重合。充分利用声、光、电的组合,橱窗内圣诞老人用醇厚的嗓音讲述惊心动魄的经历,每个橱窗都有数分钟的立体动态演绎。雪花飞舞,红烛绿树,为圣诞披上了节日盛装。
10.圣诞聚会。圣诞之夜的庆祝活动就是亲友聚会。晚餐后围坐在熊熊燃烧的火炉旁,弹琴唱歌,共叙天伦之乐;或者举办别开生面的化妆舞会,人们通宵达旦地欢度圣诞。临睡之前,父母会悄悄把准备好的礼物放在孩子的长统袜里。
11.圣诞歌曲。经常唱的传统圣诞歌曲有:《平安夜》《普世欢腾,救主下降》《铃儿响叮当》《圣诞钟声》《想你,特别是在圣诞夜》等。
12.圣诞祝福。人们在贺卡、电话、短信或电子邮件中,送去热情幽默的祝福。例如:
(1)想你,在圣诞夜,托付圣诞老人捎去我的祝愿,我为你默默 祈祷到永远。
(2)爱是雪,情是花,变成雪花飘你家;铃儿响,鹿儿跑,把我的心儿带给你:平安夜,狂欢夜有你有我才精彩!
(3)铃儿响叮铛,好运一大筐,圣诞送平安,幸福走四方。
更多圣诞节相关内容推荐
圣诞节的真实来历
在圣诞节,大部分的天主教教堂都会先在12月24日的耶诞夜,亦即12月25日凌晨举行子夜弥撒,而一些_会则会举行报佳音,然后在12月25日庆祝圣诞节;而_的另一大分支——东正教的圣诞节庆祝则在每年的1月7日。
圣诞节也是西方世界以及其他很多地区的公共假日,例如:在亚洲的香港、澳门、马来西亚和新加坡。圣经实际上并无记载耶稣诞生日期,圣诞节是后人公定的。
据说耶稣是因着圣灵成孕,由童女马利亚所生的。神更派遣使者加伯列在梦中晓谕约瑟,叫他不要因为马利亚未婚怀孕而不要她,反而要与她成亲,把那孩子起名为“耶稣”,意思是要他把百姓从罪恶中救出来。
当马利亚快要临盆的时候,罗马政府下了命令,全部人民到伯利恒务必申报户籍。他们到达伯利恒时,只有一个马棚可以暂住。于是马利亚唯有在马槽上,生下耶稣。后人为纪念耶稣的诞生,便定十二月二十五为圣诞节,纪念耶稣的出世。
圣诞节本是宗教节日。十九世纪,圣诞卡的流行、圣诞老人的出现,使圣诞节开始渐渐流行起来。圣诞庆祝习俗在北欧流行后,结合着北半球冬季的圣诞装饰也出现了。
改革开放后,圣诞节在中国传播尤为突出,至二十一世纪初,圣诞节有机地结合了中国当地习俗,发展日趋成熟。吃苹果、带圣诞帽、寄送圣诞贺卡,参加圣诞派对,圣诞购物等成了中国人生活的一部分。
圣诞节的风俗习惯
1、圣诞卡
圣诞卡在美国和欧洲很流行,也是为维持远方亲朋好友关系的方式之一。许多家庭随贺卡带上年度家庭合照或家庭新闻,新闻一般包括家庭成员在过去一年的优点特长等内容。
2、圣诞帽
那是一顶红色帽子,据说晚上戴上睡觉除了睡得安稳和有点暖外,第二天你还会发现在帽子里多了点心爱的人送的礼物。在狂欢夜它更是全场的主角,无论你去到哪个角落,都会看到各式各样的圣诞帽。
3、圣诞袜
最早以前是一对红色的大袜子,大小不拘。因为圣诞袜是要用来装礼物的,所以是小朋友最喜欢的东西,晚上他们会将自己的袜子挂在床边,等待第二天早上收礼。
4、圣诞树
近代圣诞树起源于德国,后来逐步在世界范围内流行起来,成为圣诞节庆祝中最有名的传统之一。通常人们在圣诞前后把一棵常绿植物如松树弄进屋里或者在户外,并用圣诞灯和彩色的装饰物装饰。并把一个天使或星星放在树的顶上。
不过如今在我国,不少年轻人都把圣诞节视为情人节来过,往往会在圣诞节当天互送鲜花、巧克力等礼物来庆祝。
英国圣诞节习俗文化介绍
christmas cards (and letter):圣诞卡(写圣诞信)
圣诞卡是为庆祝圣诞节而印制的卡片,因此卡片的图案大多都有_的含义,如耶稣降生的场景、伯利恒之星等,另外一大部分则以雪景、雪人、圣诞风俗为主。
据说,世界上第一张商业性圣诞卡是1843年在伦敦由亨利?科尔爵士制作的。现在,除了从商店中购买成包的卡片之外,自制圣诞卡也很流行,一些人还会把家庭照片放在卡片当中,使收卡人感受到自己的一片心意。
有些人每年还会利用这个机会寄发圣诞信,通告收件人自己和家人过去一年的情况。听起来虽然很实用,但是圣诞信通常也会引来不满。收件人或者会觉得发信人事无巨细的流水账枯燥乏味,或者觉得发信人过于炫耀,亲戚更可能会对发信人在信件中对自己的刻画不满。
christmas crackers:圣诞拉炮
圣诞拉炮是英国人庆祝圣诞时不可或缺的一道风景。据说1850年伦敦的一个糖果小贩制作了第一只圣诞拉炮。现在流行的圣诞拉炮是由硬纸制成的一个筒,形状如同一个特别大的水果糖。
两人一人拉一头,纸筒断开时发出小小的爆炸声。拿到大头的人获得其中的小礼物,一般包括一顶皇冠状的纸帽子、一个小玩具、一个写着笑话、谜语、或是脑筋急转弯小故事的纸条等。
圣诞派对和圣诞大餐后,客人通常都会拉圣诞爆竹。英国人经常拿圣诞拉炮开玩笑,说其中的笑话一点也不可笑,小礼物既难看又没用。据悉历史上最大的圣诞拉炮长约181英尺,直径11英尺,是1998年澳大利亚悉尼的一个购物中心制作的。
christmas trees:圣诞树
英国最有名的一棵圣诞树位于伦敦的特拉法加广场(鸽子广场)。
自从1947年开始,挪威首都奥斯陆每年都会赠送一棵圣诞树给英国人民,表示对英国在第二次世界大战期间支援挪威的感谢,圣诞树成了英国和挪威人之间友谊的象征。
每年的11月,挪威人都会举行有奥斯陆市长、英国驻挪威大使等亲自参加的砍树仪式。树高一般在20-25米之间,树龄在50-60年间。
运送到伦敦之后,每年12月的第一个星期四傍晚,特拉法加广场上都会为这棵圣诞树举行专门的亮灯仪式。特拉法加广场的圣诞数经常被用作英国圣诞节的标志。
mince pies:百果馅饼
这种馅饼是圣诞节期间不可或缺的甜品。最初的百果馅饼名不虚传,其中的馅是肉馅,而不是今天的各种干果。
起初,百果馅饼都是椭圆形的,代表着耶稣基督出生后被放在的马槽当中,馅饼的顶部则象征着包裹耶稣的布。现在,百果馅饼多为圆形,既可热吃也可冷吃。
中世纪以来一直流传的一种说法是,如果从圣诞日之后算起的12天(直到1月6日)当中每天都吃一个百果馅饼的话,那么今后12个月内你的生活会充满幸福。
平安夜,英国的孩子们会在家门外给圣诞老人留下一个百果馅饼和白兰地,并给圣诞老人的驯鹿留下一些胡萝卜。
nativity plays:化妆剧“基督诞生”
传统上,在圣诞节之前,英国各个小学的学生们都会化妆表演一出关于耶稣基督诞生的剧目,观众包括学生家长和学校所在社区的有关人士等。剧目的场景是基督的诞生地马厩,剧情讲的是牧羊人和三圣贤前来看望圣婴、约瑟与玛利亚。
剧中的人物通常都由小学生扮演。早些年,这些化妆剧中还曾经使用真的动物,如牛和驴。但现在通常由学生化妆或者使用道具。
现在,有些学校以保护儿童为名禁止家长拍摄nativity play的录像,让很多希望炫耀自己孩子演艺才能的家长失望,也招来了很多批评。
pantomime:童话闹剧
这是英国传统的圣诞节演出活动,简称panto,观众主要是儿童,剧目一般都是根据童话改编的,比如说,睡美人、灰姑娘等。
但是,最早的时候,panto是为成年人表演的,据说起源于古罗马时代冬至时分举行的庆祝活动。当时的表演当中,一切都要与平常的惯例颠倒过来,比如男扮女装,女扮男装等,和现在的panto一样。
panto在18世纪时传入英国。现在已经成了圣诞节期间不可或缺的一个家庭娱乐节目。panto一般从节礼日开始上演。流行歌星、著名主持人、喜剧演员等纷纷客串登台献艺。但是故事情节通常却被改头换面,丧失了原貌。
观众、特别是小观众们既要加入合唱、又要合作变戏法、还要给坏蛋起哄,给好人提醒、加油,显然比演员还要忙、还要累。
★ 文化作文
★ 企业制度文化
★ 文化标语
★ 文化作文
★ 制度文化
★ 优秀文化
★ 廉洁文化
★ 文化广播稿
★ 文化口号