疑问句转换时的语序和连词的变化

| 收藏本文 下载本文 作者:dhb800100

这次小编给大家整理了疑问句转换时的语序和连词的变化(共含3篇),供大家阅读参考,也相信能帮助到您。同时,但愿您也能像本文投稿人“dhb800100”一样,积极向本站投稿分享好文章。

疑问句转换时的语序和连词的变化

篇1:疑问句转换时的语序和连词的变化

把疑问句转换成间接引语时,要把它变成宾语从句,除宾语从句的连词放在该从句的首端不动外,原疑问句的倒装结构要变成陈述句的自然语序。被转换的是一般疑问句时,需要给宾语从句加连词if, whether:

She asked, “What did you say?”

她问:“你说什么?”

→She asked what he had said.

她问他说了什么。

Tom asked, “Are you all right?”

汤姆问:“你没事吗?”

→Tom asked if she was all right.

汤姆问她是否没事。

Jane asked, “Have you come out?”

珍妮问:“你已出来了吗?”

→Jane asked whether he had come out.

珍妮问他是否已出来。

注意:当直接引语的疑问句表示请求、建议、劝告时,一般把疑问句的核心内容变成不定式:

Lily asked, “Would you join us?”

莉莉问:“你愿意加入我们吗?”

→Lily asked me to join them.

莉莉叫我加入他们。

“Will you give me another chance?”Henry asked.

“你肯再给我一次机会吗?”亨利问道。

→Henry asked me / her to give him another chance.

亨利请我/她再给他一次机会。

本文载自微信公众号“英语语法学习”。本文已获授权,版权归作者所有,如需转载,请联系原微信公众号“英语语法学习”。

公众号:英语语法学习

篇2:疑问句转换时的语序和连词的变化相关知识介绍

1. 地点状语的变化

here→there

this place→that place

Tom said, “I am working night here.”

汤姆说:“我就在这里工作。”

→Tom said he was working right there.

汤姆说他就在这里工作。

Jane sighted, “I will never come to this placeagain.”

珍妮叹气道:“我再也不会来这个地方了。”

→Jane sighted she would never go to that placeagain.

珍妮叹气道她再也不会去那个地方了。

2.疑问句转换时的语序和连词的变化

把疑问句转换成间接引语时,要把它变成宾语从句,除宾语从句的连词放在该从句的首端不动外,原疑问句的倒装结构要变成陈述句的自然语序。被转换的是一般疑问句时,需要给宾语从句加连词if, whether:

She asked, “What did you say?”

她问:“你说什么?”

→She asked what he had said.

她问他说了什么。

Tom asked, “Are you all right?”

汤姆问:“你没事吗?”

→Tom asked if she was all right.

汤姆问她是否没事。

Jane asked, “Have you come out?”

珍妮问:“你已出来了吗?”

→Jane asked whether he had come out.

珍妮问他是否已出来。

注意:当直接引语的疑问句表示请求、建议、劝告时,一般把疑问句的核心内容变成不定式:

Lily asked, “Would you join us?”

莉莉问:“你愿意加入我们吗?”

→Lily asked me to join them.

莉莉叫我加入他们。

“Will you give me another chance?”Henry asked.

“你肯再给我一次机会吗?”亨利问道。

→Henry asked me / her to give him another chance.

亨利请我/她再给他一次机会。

篇3:英语中祈使句转换时语序和连词的变化

祈使句转换时的变化

The cop said, “Sign your name here.”

警察说:“把你的名字签在这里。”

→The cop asked her to sign her name there.

警察叫她把名字签在那里。

The commander ordered, “At ease!”

司令员命令道:“稍息!”

→The commander ordered them to be at ease.

司令员命令他们稍息。

注意:把祈使句的否定式转换成不定式时,不能用don’t,而必须改成在不定式前加not:

He said, “Don’t be afraid.”

他说:“别怕!”

→×He asked me don’t be afraid.

√He asked me not to be afraid.

7.感叹句转换时的变化

引起感叹句的how, what仍可以保留,语序也不变。

也可以将主句谓语said改成cry, shout, 后面变成宾语从句。例如:

She said, “How high this building is!”

她说:“这大厦好高啊!”

→She said how high that building was.

她说那大厦好高啊。

Tony said, “What a big fish it is!”

托尼说:“这条鱼好大啊!”

→Tony cried what a big fish it was.

托尼惊呼那条鱼好大。

→Tony cried it was a verybig fish.

托尼大叫那条鱼好大。

疑问句转换时的语序和连词的变化相关知识介绍

引语转换时时间状语的变化知识

疑问句or和and的用法区别

英语语法:连词的用法和从属连词

高三复习语法专项系列----介词和连词

和天气变化的谚语

小学语文反问句和陈述句的转换

物质的变化和性质化学教案

地方时和区时的计算方法

和利时系统笔试题目

疑问句转换时的语序和连词的变化(精选3篇)

欢迎下载DOC格式的疑问句转换时的语序和连词的变化,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档