下面是小编为大家整理的《河中石兽》测试及复习资料(共含4篇),仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢!同时,但愿您也能像本文投稿人“吃掉一朵云”一样,积极向本站投稿分享好文章。
一.文学常识积累。
《河中石兽》选自清代文学家纪昀的代表作《阅微草堂笔记》,这部小说是以笔记形式写成的志怪小说,以记叙狐鬼故事,奇特见闻为主。
二、解释下列加点词的含义。
沧州南一寺临河干. (河边) 山门圮.于河(倒塌) 二石兽并.沉焉( 一起 ) 阅.十余岁(经过;过了) 求.石兽于水中(寻找) 竟.
不可得(终于,到底) 棹.数小舟(划船) 一讲学家设帐..寺中 (教书,讲学 ) 是.非木柿..( 这 );(削下的木片) 湮.于沙上(埋没) 不亦颠.乎( 通“癫”,疯狂) 转转不.已.
(不停止) 啮.沙为坎穴(这里是侵蚀、冲刷的意思) 遂.反溯流..逆上矣(于是);(逆流) 但.知其一(只 ) 据理臆断..(主观的判断) 尔辈..不能究物理...(你们);究(推究);物理(事物的道理、规律)
三、用现代汉语翻译文中重要句子。
(1)阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
翻译:过了十多年,僧人募集钱款重修寺庙,在河中寻找两个石兽,到底没能找到。 (2)以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
翻译:(人们)认为它们顺流而下了。(于是)划着几只小船,拖着铁耙,(向下游)找了十多里,没找到(它们的)踪迹。
(3)尔辈不能究物理,是非木柿,岂能为暴涨携之去?
翻译:你们这些人不能推究事物的'道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢? (4)“沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
翻译:“顺流而下寻找它们,难道不荒唐吗?“大家信服地认为这是正确的观点。 (5)其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
翻译:但水流的反冲力,一定会将石头底下迎着随流的地方刷成坑穴。 (6)如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。
翻译:照这样再次冲刷,石头又会再次向前翻转。不停地翻转,于是(石头)反而逆流而上了。
(7)如其言,果得于数里外。
翻译:(人们)依照他的说法(去做),果然在(上游)几里开外找到了(石兽)。 (8)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
翻译:那么天下的事,只了解其一,不了解其二的情况太多了,怎么能(只)根据某一个道理就主观地判断呢?
四、理解回答
1.如何理解僧人、讲学家、老河兵三个人物形象?
答:在打捞石兽这件事上,僧人显得考虑不周,忽而原地打捞,忽而沿河而下,代表的是不深思熟虑而盲目行动的态度;
讲学家空谈事理,不切合实际,代表的正是“据理臆断”的态度;
唯有老河兵能够综合考虑各种现实因素,将理论与实践相结合,代表的是实事求是的态度。
2.文中两次写道了笑:“讲学家闻之笑之”、“老河兵闻之又笑之”,这两次“笑”各有什么含义?
讲学家的“笑”:是自以为是的笑,笑别人不具备打捞石兽这方面的知识。 老河兵的“笑”:富于实际经验,笑讲学家主观臆断。
3.作者从这篇文章中得出了什么结论?
那么天下的事,只了解其一,不了解其二的情况太多了,怎么能(只)根据某一个道理就主观地判断呢?
一.文学常识。
《河中石兽》选自( )代文学家( )的代表作《 》,这部小说是以笔记形式写成的( )小说,以记叙狐鬼故事,奇特见闻为主。
二、解释下列加点词的含义。
沧州南一寺临河干. 山门圮.于河 二石兽并.沉焉 阅.十余岁 求.石兽于水中 竟.不可得 棹.数小舟 讲学家设帐..寺中 是.非木柿.. ;. ;. 湮.于沙上 不亦颠.乎 转转不.已.
啮.沙为坎穴 遂.反溯流..逆上矣 ;. 但.知其一 据理臆断.. 尔辈..不能究物理
三、用现代汉语翻译文中重要句子。
(1)阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
(2)以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
(3)尔辈不能究物理,是非木柿,岂能为暴涨携之去?
(4)“沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
(5)其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
(6)如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。
(7)如其言,果得于数里外。
(8)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
四、理解回答
1.如何理解僧人、讲学家、老河兵三个人物形象?
2. 文中两次写道了笑:“讲学家闻之笑之”、“老河兵闻之又笑之”,这两次“笑”各有什么含义?
讲学家的“笑”: 老河兵的“笑”: 3.作者从这篇文章中得出了什么结论?
结论:
河中石兽复习资料
河中石兽复习要点
一、字词解释:;临:靠近;一词多义;岂能为暴涨携之去(介词,被);为必于石下迎水外啮沙为坎穴(动词,成为);众服为确论(动词,是);一老河兵闻之(代词,指”“求之地中”这种观点)之;其反激之力(结构助词,的);词类活用;棹数小舟(名词用为动词,划船);暴涨(动词用作名词,洪水);句式;1.被动句岂能为暴涨携之去(……为……,表被动,;2
河中石兽
复习要点:
一、字词解释:
临:靠近。河干:河边。圮:倒塌 。并:一起。 焉;于此,在那里。阅:经过,过了。 募;募集。竟:终于,到底。以为:认为。棹:船桨,这里是划船。曳:拖。闻:听说。尔辈:你们。是:这。岂:怎么,为:被。暴涨:洪水。去:离开。乃;是。湮:埋没。颠:“癫”疯狂。服:信服。为:认为。确论 :精当确切的言论。凡;凡是。 盖;因为。 其;它。 啮:侵蚀、冲刷。为:成为。 掷;摔倒。 如是;像这样。 已:停止。固:固然、当然 。 如:按照。 然则;既然这样,那么。但:只。臆断:主观地判断。欤 句末语气词,吗,呢。
一词多义
岂能为暴涨携之去 (介词,被)
为 必于石下迎水外啮沙为坎穴 (动词, 成为)
众服为确论 (动词,是)
一老河兵闻之 (代词,指”“求之地中” 这种观点) 之
其反激之力 (结构助词,的)
词类活用
棹数小舟 (名词用为动词 ,划船)
暴涨 (动词用作名词,洪水)
句式
1.被动句 岂能为暴涨携之去 (……为……,表被动,可译为“被”)
2.倒装句 当求之于上流 (状语后置,状语“于上流”放在动词“求”的后面)
3.省略句 如其言,果得于数里外(“得”的后面省略了宾语“之”)
二、句子翻译:
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。 译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。
原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢? 原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。 原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
译文:原因是石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。
更多相关文章推荐阅读:
1.河中石兽的朗读
2.文言文河中石兽原文
3.河中石兽板书
4.中学河中石兽教案
5.《河中石兽》优秀教案
6.《河中石兽》文章寓意及特殊句式
7.初中语文《河中石兽》教学实录
8.从《河中石兽》谈开
9.河中石兽作者趣闻
10.《河中石兽》原文翻译
《河中石兽》复习资料
河中石兽 纪昀
一、文学常识:
1.体裁:文言笔记小说
2.作者:纪昀,字晓岚,清代著名学者,生性诙谐风趣,任《四库全书》
总纂官,著有《阅微草堂笔记》,本文选自其中。
3.作品:
《阅微草堂笔记》:纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,全书主要记叙妖怪
鬼狐故事,其中也有不少关于考据的文字,另外人事异闻、名物典故等在书中也有记述。
《四库全书》:分古今图书为经、史、子、集四档。
二、字词分析:
1. 注音: pĭ yè zhào fèi yān sù
圮 曳 棹 杮 湮 溯
2. 通假字: 钯:同“耙”,整地的农具 3. 一词多义:
4. 古今异义
闻之笑曰 代词,代顺流而下寻找石兽这件事 沿河求之 代词,代石兽.
一老河兵闻之 代词,代讲学家的话 当求之于上流 代词,代石头 其反激之力 的 至石之半 的
求之下流、求之地中 代词,代石兽 然则天下之事 的
古 今
干 岸 不潮湿 阅 经历 阅读
物理 事物的道理 一门学科
是 这 表判断的动词
已 停止 已经
三、文章结构:
文章分层:
第一层(沧州南一寺临河干……寻十余里无迹):交待石兽沉入河中的地点和第一种寻找方法
第二层(一讲学家设帐寺中……不更颠乎): 三种不同的寻找方法
第三层(如其言……可据理臆断欤): 由事而理,点明遇事不能 “据理臆断”,深化主题
四种寻找方法:
寻找经过 人物 寻找的地点 结果
第一种 僧 原地水中 不可得
第二种 僧 顺流而下 无迹
第三种 讲学家 原地沙下失败
第四种 老河兵 求之于上流 果得于数里外
第一种:没考虑流水、石兽、泥沙的关系
第二种:只考虑了流水,没考虑石兽、泥沙
第三种:考虑了石兽和泥沙的关系,忽略了流水
第四种:既有理论又有实践,准确把握了三者的性质及相互关系
四、中心思想:
许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,仅仅根据自己的一知半解就根据常情作出主观的.判断,否则会得不偿失。
狄仁杰与娄师德一同担任相国。(而)狄仁杰排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道是什么原因吗?”狄仁杰回答说:“我凭着出色的文章和端正的品行而受到重用,并不是无所作为、依靠他人成事的人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你受到的机遇,实际是娄师德的提拔之力啊!”于是令侍从拿来奏折,拿了十几篇(娄师德)推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到被娄师德所包容!而娄公从来没有夸耀的表现。”
★ 河中石兽教案
★ 《河中石兽》赏析
★ 河中石兽翻译
★ 河中石兽读后感
★ 《河中石兽》翻译
★ 河中石兽教案课件
★ 河中石兽配乐朗读
★ 河中石兽教学反思