下面小编给大家整理本草纲目·虫部·鼠妇翻译(共含3篇),希望大家喜欢!同时,但愿您也能像本文投稿人“你快乐我快乐”一样,积极向本站投稿分享好文章。
本草纲目·虫部·鼠妇翻译
虫部·鼠妇
作者:李时珍
释名
鼠负、负蟠、鼠姑、鼠粘,湿生虫、地鸡,地虱。
气味
酸、温、无毒。
主治
产妇尿秘。用鼠妇七个,熬过,研为末,酒送服。
撮口脐风。用鼠妇捣烂,绞取汁少许灌取。
风牙疼痛。用鼠妇、巴豆仁、胡椒各一枚,共研为末,加饭做成丸子,如绿豆大。棉裹一丸咬住,涎出吐去。有奇效。
兽部·鼠
作者:李时珍
释名
锥、老鼠、首鼠、家鹿。
气味
牡鼠(雄鼠,入药不用雌鼠):甘、微温、无毒。屎:甘、微寒、无毒。
主治
胆:点目,治青盲雀目不见物;滴耳,治聋。屎:煮服,治方伤寒劳复发热,男子阴易腹痛,通女子月经,不死脂;研末服,治吹奶、乳痈,解马肝毒,涂鼠瘘疮;烧存性,敷折伤、疔肿诸疮猫犬伤。
牡鼠:
鼠瘘溃烂,用鼠一兴、乱发如鸡蛋大一团,在猪油中煎令消尽。以一半涂患处,另一半,酒送服。
疮肿热痛。用大雄鼠一只、清油一斤,煎焦,滴水不散,滤后再煎,加放炒紫黄丹五两,搅匀,滴水成珠,下黄蜡一两,熬带黑色成膏,收瓷瓶中。等出火毒后,取贴患处。
溃痈不合,用老鼠一合,烧末敷涂。
破伤风(角弓反张,牙噤肢强)用鼠一只,和尾烧成灰,调猪油敷患处。
妇女孤瘕(月经来时,因惊恐、悲伤或经受疾风暴雨而得此病,病状是精神恍惚,月经不通,胸、胁、腰、背等处感 到疼痛,小困难,喜食欲呕,象怀孕的样子,宜早治)。用鼠一只,裹新絮中,泥封火煅,一日夜后取出,去絮,加桂心末二钱半。每服一匙,酒送下。不过二服可愈。
汤火伤疮。用小老鼠一只,泥包烧研。调菜油涂搽。
虫部·原蚕
作者:李时珍
释名
晚蚕、魏蚕、夏蚕、热蚕。
气味
原蚕沙:甘、辛、温、无毒。
雄原蚕蛾:咸、温、有小毒。
主治
雄原蚕蛾:
阳萎。用蚕蛾二升,去头、翅、足,炒为末,加蜜做成丸子,如梧子大。每夜服一丸。如觉药力过猛。服菖蒲酒可以抑制。
遗精白浊。用晚蚕蛾焙干,去翅足,研为末,加饭做成丸子,如绿豆大。每服四十丸,淡盐汤送下。引丸易腐湿。应常以火烘。
血淋疼痛。用晚蚕蛾研为末,热酒送服二钱。
止血生肌(治刀斧伤)。晚蚕蛾炒为末,敷涂伤处。 原蚕沙:(按蚕的粪便)
半身不遂。用蚕沙两袋,蒸熟,交替熨患处,同时以羊肚,粳米煮粥吃,并吃蚕沙一枚。
消渴饮水。用晚蚕沙焙干为末,每服二钱,冷水送下。
妇女血崩。用蚕沙为末,酒送服三钱。
月经久闭。用蚕沙四两,在砂锅内炒成半黄色,加酒一壶煮沸,澄去沙。每温服一碗即通。
跌打损伤。用蚕沙四两(炒黄)、绿豆粉四两(炒黄)、枯矾二两四钱,共研为还想,调醋敷涂,以布条包好。换药三、四次即愈。
文言文翻译汉书原文及翻译