猪流感治疗是否有效?治疗方法是什么呢?中英文对照

| 收藏本文 下载本文 作者:温铁军

下面小编为大家带来猪流感治疗是否有效?治疗方法是什么呢?中英文对照(共含9篇),希望大家能够受用!同时,但愿您也能像本文投稿人“温铁军”一样,积极向本站投稿分享好文章。

猪流感治疗是否有效?治疗方法是什么呢?中英文对照

篇1:猪流感治疗是否有效?治疗方法是什么呢?中英文对照

Q&A: swine flu treatment

治疗是否有效?

据英国卫生机构透露,测试显示人感染H1N1病毒(猪流感)可以使用抗病毒药物oseltamavir (达菲)和zanamivir(瑞沙)治疗。昨天,卫生大臣艾伦约翰逊表示,达菲在墨西哥已被证明是有效的治疗药物。达菲的需求已经达到了历史的最高值,它是片剂形式的,而瑞沙必须被吸入。

Is treatment available and does it work?

Testing has shown that the human swine influenza H1N1 can be treated with the antivirals oseltamavir (Tamiflu) and zanamivir (Relenza), according to the UK's Health Protection Agency. The health secretary, Alan Johnson, said yesterday that Tamiflu had proved effective on patients in Mexico. Demand has historically been greatest for Tamiflu, which comes in tablet form, while Relenza must be inhaled.

抗病毒药物治疗方法是什么呢?

药物减轻某些症状,减少可能造成严重的并发症的机会例如肺炎,并且一天左右切断疾病的长度。最重要的是,它们还会减少病毒在人和人之间传染的几率。政府估计,如果没有抗病毒药物,这种疾病在英国大流行会造成多达750000人死亡。

What do antiviral treatments do?

Drugs relieve some of the symptoms, reduce the potential for serious complications like pneumonia and cut the length of the illness by around a day. Crucially, they also reduce transmission of the virus from person to person. The government estimates that up to 750,000 people could die in the UK during a pandemic without antivirals.

这些药物我们有多少呢?

NHS(英国国民健康保险制度)今年早些时候与制药公司罗氏公司(制造达菲和GlaxoSmithKline的公司)签订合同,瑞沙有双倍储存量,使我们的总储量为三千三百五十万疗程。

How much of these drugs do we have?

The NHS signed contracts earlier this year with pharmaceutical companies Roche, which makes Tamiflu, and GlaxoSmithKline, which makes Relenza, to double its store of antiviral drugs, bringing our total capacity to 33.5 million treatment courses.

够了吗?

假如每个人都生病的话,政府的储量可以普惠50 %的人口。英国已经是举世公认的`一个准备得最好的国家之一。以前流感大流行感染人口比例在25 %和35 %之间

Is that enough?

The government's store would cover 50% of the population C everyone predicted to fall ill in the event of a pandemic. It says the UK is already widely recognised as one of the best prepared countries in the world. Previous flu pandemics have infected between 25% and 35% of the population.

疫苗的情况?

科学家们正致力于开发一种新的疫苗。但是,记者在卢森堡欧盟委员会通报会上被告知,虽然业内人士正在尽快的工作,新措施也意味着它上市的时间比正常疫苗更快,但这个过程可能仍然需要半年时间。

What about a vaccine?

Scientists are working on developing a vaccine against the new strain. But reporters at a European commission briefing in Luxembourg were told that although the industry was working as fast as possible and new measures meant it could be on the market much quicker than a normal vaccine, the process could still take up to half a year.

篇2:儿童流感如何治疗方法

儿童流感治疗方法:

1.普通感冒引起的咳嗽

特点:多为一声声刺激性咳嗽,好似咽喉瘙痒,无痰;不分白天黑夜,不伴随气喘或急促的呼吸。症状:宝宝嗜睡,流鼻涕,有时可伴随发热,体温不超过38℃;精神差,食欲不振,出汗退热后,症状消失,咳嗽仍持续3~5日。原因:四季流行,温差变化大时多见,一般都有受凉经历,如晚上睡觉蹬被、穿衣过少、洗澡受凉等。一般不需特殊治疗,多喂宝宝一些温开水、姜汁水或葱头水。尽量少用感冒药,宝宝烦躁、发热时,可给少许小儿欣口服;切忌使用成人退热药,不宜喂止咳糖浆、止咳片等止咳药,更不要滥用抗生素。

2.冷空气刺激性咳嗽

特点:咳嗽初为刺激性干咳。症状:痰液清淡,不发热,没有呼吸急促和其他伴随症状。原因:冷空气是单纯物理因素,刺激呼吸道黏膜引起刺激性咳嗽。好发于户外活动少的宝宝,宝宝突然外出吸入冷空气,娇嫩的呼吸道黏膜就会出现充血、水肿、渗出等类似炎症的反应,因而诱发咳嗽反射。最初没有微生物感染,但持续时间长了,可继发病毒细菌感染。让宝宝从小就接受气温变化的锻炼。经常带宝宝到户外活动,即使是寒冷季节也应坚持,只有经受过锻炼的呼吸道才能够顶住冷空气刺激。

3.流感引发的咳嗽

特点:喉部发出略显嘶哑的咳嗽,有逐渐加重趋势,痰由少至多。症状:伴随明显咔哒症状(泪、涕、呼吸道分泌物增多),常伴有38℃以上高热,一般不易退烧,时间持续一周;高热时咳嗽伴呼吸急促,宝宝精神较差。原因:病毒感染引起,多发于冬春流感流行季节,常有群发现象。疑似流感,应立即就医,明确诊断,在医生指导下治疗。

4.咽喉炎引起的咳嗽

特点:咳嗽时发出“空、空”的声音。症状:声音嘶哑,有脓痰,咳出的少,多数被咽下。较大的宝宝会诉咽喉疼痛;不会表述的宝宝常表现为烦躁、拒哺。原因:咳嗽多为炎症分泌物刺激,常因受寒引起。及时就医,明确诊断后对症治疗。

5.过敏性咳嗽

特点:持续或反复发作性的剧烈咳嗽,多呈阵发性发作,宝宝活动或哭闹时咳嗽加重,夜间咳嗽比白天严重。症状:痰液稀薄、呼吸急促。原因:由抗原性或非抗原性刺激引起,以花粉季节较多。对家族有哮喘及其他过敏性病史的宝宝,咳嗽应格外注意,及早就医诊治,明确诊断,积极治疗,阻止发展成哮喘病。

6.气管炎性咳嗽

特点:早期为轻度干咳,后转为湿性咳嗽,有痰声或咳出黄色脓痰。症状:早期有感冒症状,如发热、打喷嚏、流涕、咽部不适。原因:多见于年龄稍大的宝宝,主要由呼吸道感染引起。初起感冒症状明显时可用感冒药,发热可用退热药、祛痰剂,不宜使用止咳药。痰多或呈脓性表明是继发细菌感染,应根据医生意见选用适当抗生素治疗。若未经有效控制,可能发展为肺炎。

7.异物吸入

咳嗽特点:玩耍或进食时突然呛咳不止。伴随症状:吸气困难、口唇发绀

(二)宝宝咳嗽了吃什么?

推荐一些利于小孩咳嗽痊愈的食物:

1.梨

小时候,感冒咳嗽,家人都会煮一个梨,然后放上白糖。实际上,梨,确实具有治疗咳嗽的疗效。因为梨本身,含有大量蛋白质、脂肪、钙、磷、铁和葡萄糖、果糖、苹果酸、胡萝卜素及多种维生素。此外,梨皮和梨花、叶、根也都可以入药,具有很好的清热、消痰、润肺、解毒等功效。对于燥热咳嗽、感冒咳嗽、麻疹咳嗽、气管炎咳嗽都有不错的效果。

2.枇杷

在本草纲目中,对于枇杷有这样的描述“止渴下气,利肺气,止吐逆并渴痰。”可见枇杷对于小孩咳嗽,有非常好的缓解治疗效果。当然,枇杷最常见的吃法,就是去掉外面的皮,直接吃。但一定要把皮处理干净,因为上面非常脏。

3.萝卜

萝卜具有清热生津,凉血止血,化痰止咳,利小便,解毒等作用。最简单的办法,可以给小孩煮一碗萝卜水,对于咳嗽有不错的效果。当然,也可以通过制作萝卜生姜汁、萝卜菜汤、糖渍萝卜、萝卜清酒煎等,来作为药膳,更好的治疗小孩咳嗽。

4.橘子

橘子味甘酸,性凉,对于小孩,具有很好的开胃理气、止渴润肺的功效。当小孩咳嗽时,可以通过烤橘子,或者用锅,翻炒橘子。来让小孩食用,治疗咳嗽的效果,会更好些。

(三)常见的食疗妙招

食疗一:萝卜陈皮汤

白萝卜1个,切片放入白胡椒5粒,生姜10g,陈皮5g,煮汤,再加冰糖50g。用于疾病的早期,咳嗽频繁发作,咽喉发痒,咳声重浊,痰白清稀。

食疗二:丝瓜粥

丝瓜500克、粳米100克、虾米15克、姜葱适量。丝瓜连皮洗净切块备用。粳米煮粥,将熟时加入丝瓜、虾米及其他配料。供早、晚餐食用。丝瓜味甘性凉,能清热此痰、凉血、解毒,含皂甙、丝瓜苦味素瓜氨酸、木聚糖、脂肪、蛋白质、维生素e等成分。与粳米、虾米等同用,有清热和胃,化痰止咳作用。因丝瓜寒滑,体弱婴儿或脾胃阳虚,常便溏腹泻者慎用。咽喉疼痛或用治痈疽诸症,则宜减去虾米。

食疗三:薏苡仁山药冬瓜子粥

薏苡仁50g,山药、粳米各100g,冬瓜子50g,同煮粥食。用于咳嗽痰多,色白。

(四)冬季如何击退宝宝感冒?

推荐一些比较简单有效的方法,能够有效防治孩子感冒。

1.暖为上策

真正的冬季,父母都不会让宝宝冻着,但往往是春秋两季,掌握不好穿衣尺度,穿多了怕热、穿少了怕凉。有的父母就认为,从小让宝宝皮实点儿,不用太管他,反而抵抗力会好,其实这是不对的,宝宝感冒多发的原因往往都是受寒着凉开始的,所以,在穿衣问题上,还是暖为上策。睡觉的时候,尽量不要让宝宝头朝向门、窗等风口,以免受风寒。洗澡的时候,情况却恰恰相反,不建议用过热的水,因为热水洗澡后,宝宝要承受的温差大,反而会更容易感冒,水温越接近宝宝的体温就利于宝宝适应洗澡后的环境温度。

2.温室健康花

家里没有暖气,要设法用电暖气、空调等让宝宝的卧室暖和起来。尽量保持室温相对恒定,室内温度变化大,更易增加宝宝患感冒的机会。

3.早餐亲自做

无论生活多么紧张、工作多么繁忙,要想让宝宝远离感冒,一定要让宝宝吃好早餐。很多父母认为早上的饭不用像中午和晚上那样隆重,越简单越好。这种观点真是大错特错!因为只有吃好早餐,宝宝体内产生足够的热量才可能增加御寒能力。还在哺乳中的宝宝要特别注意,如果妈妈奶水不足,宝宝表现出吃得意犹未尽时,一定要给宝宝加一些奶粉等,不要让宝宝饿着。已经开始添加辅食的宝宝,早餐也是蛋黄等高营养、高蛋白质、高热量食物的最好添加时间。可以自己独立吃饭的宝宝,则更要注意早餐的营养搭配,跟大人吃一样的食物有时候并不能完全满足宝宝的营养和口味所需,特别为宝宝制订食谱也许会费点时间,但换来的是明显提升宝宝的免疫力。可以帮助宝宝提升免疫力、预防感冒的食物有;菠菜、苹果、香蕉、番茄;肉类如鳕鱼、牛肉;五谷类如绿豆、糙米、红豆;以及鸡蛋、起司等食物。这些食物富含刺激免疫系统能力、增加免疫力的维生素,如天然胡萝卜素、维生素A、C、E、B6、B12及铁、锌、硒、叶酸等。

篇3:治疗猪气喘病的有效方法

治疗猪气喘病的有效方法

作者:霍俊宏

致富快报 14期

下面是一些用药物治疗猪气喘病见效快的方法:

1.盐酸土霉素 日用量300毫克/公斤体重(第一次用量加倍),用0.25%普鲁卡因或5%的'葡萄糖生理盐水稀释后肌肉注射,每日1次,连续注射5天为1个疗程。重症者可适当延长1个疗程。按6毫克/公斤体重作气管内注射效果较好。

2.恩诺沙星 用量2.5毫克/公斤体重,每日2次,肌注。

3.泰妙菌素 泰妙菌素的商品名为“支原净”,是一种白色结晶粉末,以拌入饲料内给药为主。对猪气喘病预防剂量为每天50毫克/公斤体重拌料,口服连续2周。治疗期间有明显的疗效,但部分治疗猪仍会复发。被治疗猪在治疗后6天,剖杀做病原分离,部分猪仍会带菌。从实践来看,将泰妙菌素拌饲料仅能给有食欲的健康猪预防猪喘气病使用,对症状较轻有食欲的喘气病猪治疗有效,对明显减食或废食病重的病猪疗效不理想。如果用泰妙菌素和磺胺嘧啶钠按每公斤体重分别添加20毫克拌入饲料,连喂10天,对该病预防效果好。

4.卡那霉素 硫酸卡那霉素药效较高,一般病猪2.5万国际单位/公斤肌肉注射,可作为延缓疾病急性症状发作的有效药物。此药治疗气喘病疗效快,但是复发率较高,一般治愈率仅占50%左右。如用卡那霉素与土霉素交替使用,其疗效会提高。

5.泰乐菌素 泰乐菌素注射液,按4~9毫升/公斤体重肌肉注射,1次/天,连用3天。

6.氟苯尼考 猪早期气喘病用此药疗效很好,按0.2毫升/公斤体重肌肉注射或肺内注射,每天1次,连用3天。如在饲料中添加氟苯尼考治疗效果也不错。

7.林可霉素 又称洁霉素,对猪气喘病有特效。按50毫克/公斤体重给药,5天1个疗程,杂交猪2周治愈率可达88.67%,但对二花脸猪疗效差。如在饲料中添加,按每吨饲料加入200克,连续喂3周,疗效较好,休药期为宰前1天。

8.丁胺卡那霉素 50~100国际单位,在右侧苏气穴注射,每天1次,连用3天,疗效很好。

9.穿心莲注射液 将穿心莲制成每2毫升含氯仿提取粗结晶物100毫克的注射液,气管注射。体重10公斤猪每次每头4毫升,体重20公斤的每次每头6毫升,体重40公斤以上的每头每次10毫升。同时每10毫升穿心莲注射液加入25%麻黄素1毫升,隔日1次,连用3~5次,重者再补注3~5次,直至痊愈,此药物治疗早期猪喘气病,可获得满意疗效。

10.中药治疗 金银花、黄芩、知母、栀子麻黄、石膏、白芨、沙参、前胡、百合、桔梗各3份,白前、白果、百部、紫菀、苏子、款冬花、葶苈子、马兜铃、桑白皮、杏仁、天冬枇杷叶、甘草各25份,混合粉碎成细粉状,按猪每公斤体重用5.5克拌入饲料中,7天喂完,效果较好。

11.饲料添加药物粉剂 美国研究证明,在病猪饲料中加入维生素B6,大猪每天50~70毫克,小猪每天20~30毫克,病重猪酌量增加(不宜过量),连用3~4天,能有效控制或治愈猪气喘病,此法经济、实用、方便。

每吨饲料中添加支原净100毫克/公斤体重+金霉素300毫克/公斤体重。断奶仔猪可用支原净50毫克/公斤体重+金霉或土霉素300毫克/公斤体重,连续使用1个月。母猪产前1周和产后1周用支原净100毫克/公斤体重+金霉素400毫克/公斤体重,此法预防或配合其他针剂治疗该病疗效很好。

每吨饲料添加1公斤土霉素纯粉,连用3~5天,能控制病情,防止继发感染。

克林霉素在饲料中的添加量100克/吨,连喂3周对预防或控制病情效果很好。

联系电话:0791-8524186

作者介绍:霍俊宏,江西省农科院畜牧兽医研究所

篇4:猪流感警戒级别可能提升 中英文中英文对照

猪流感警戒级别可能提升 中英文中英文对照

Swine flu pandemic warning levels may rise, says WHO chief

世界卫生组织(WHO)主任陈冯富珍于昨日表示,猪流感可能升至最高警戒级别。但是这位引领全球对抗猪流感的女士同时认为,虽然警戒级别升至六级,但人们不该因此恐慌。她对西班牙《国家报》说:“不管怎么说,六级并不意味着世界末日。我们得明白这一点,否则,六级警戒级别的公布会带来不必要的恐慌。”

The head of the World Health Organisation, Margaret Chan, yesterday suggested the swine flu pandemic alert would eventually move to its highest level.But the woman in charge of the global fight against the H1N1 outbreak said a move to level six should not be taken as a cause for panic.“Level six does not mean, in any way, that we are facing the end of the world. It is important to make this clear because [otherwise] when we announce level six it will cause unnecessary panic,” she told Spain's El País newspaper.

联合国以及世卫组织的官员随后坚称,没有立即提高警戒级别的计划。但他们一致认同,最终很可能会达到那个级别。Officials from the United Nations and the WHO later insisted that there were no imminent plans to raise the alert level. But they agreed that going to the highest level could be an eventuality.

六级警戒等级意味着疫情在全球人群中广泛传播。然而官员们强调说,全球疫情的传播并不一定是指该疾病会致命。

Raising the alert level to six would mean that a global pandemic was in full effect. However, the officials emphasised that a pandemic did not necessarily mean the disease was particularly deadly.

在一次与陈冯富珍的视屏连线中,她试图缓和人们的恐惧:“我们还没有到那个程度。”

And in a video link with the UN, Chan appeared to attempt to allay fears, adding: “We are not there yet.”

根据金融时报报道,陈冯富珍将猪流感疫情警戒级别提升至五级后,暗示了继续提升至六级的可能性。她警告说,如果第二波全球范围的.传播在冬季流感多发期时袭来,疫情的大爆发或许会真正开始。The Financial Times also reported that Chan, who recently raised the threat of a pandemic to level five, had suggested a move to level six was likely. She warned that the real blow might come if a second wave of cases swept across the globe at the start of the winter flu season.

她说:“如果真的发生了那种情况,这将是21世纪人类面临的最大一次疫情爆发。”

“If it's going to happen, it would be the biggest of all outbreaks the world has faced in the 21st century,” she said.

联合国秘书长潘基文说:“我们别忘了,即便WHO宣布六级警戒级别,这也仅仅说明了病毒的传播范围而非流行病的严重程度。”The UN secretary general, Ban Ki-moon, said: “Let us remember that even if the WHO does declare phase six, a pandemic, that would be a statement about the geographic spread of the virus, not its severity.”

西班牙依旧是出现猪流感病例最多的欧洲国家。截至昨天已报告了54个病例,包括四名在乡村感染的患者。疫情爆发加深了人们对本地旅游业的担忧。

Spain remains the European country with the most cases of swine flu. By yesterday there were 54 reported cases, including four people who were infected in the country. The outbreak has raised concerns over its potential impact on tourism.

篇5:猪流感有生命危险吗?猪流感Q&A 中英文对照阅读

猪流感有生命危险吗?猪流感Q&A 中英文对照阅读

猪流感有生命危险吗?猪流感Q&A 中英文

Q&A: Swine flu

What is swine flu?猪流感是什么

It is a contagious respiratory disease of pigs caused by type A influenza viruses. Pigs are hit by regular outbreaks. There are many different types of swine flu and the current cases involve the H1N1 strain of type A influenza virus.

How do humans catch it?

While people do not normally catch it, humans can contract the virus, usually if they have been in close contact with pigs. It is also possible for the constantly changing infection to spread from person to person, which has happened in the latest outbreak. Experts believe it spreads in the same way as seasonal flu - through coughing and sneezing.

What are the symptoms?猪流感的症状是什么?

The symptoms of swine influenza in people are similar to the symptoms of regular human seasonal influenza infection and include fever, fatigue, lack of appetite, coughing and sore throat. Some people with swine flu have also reported vomiting and diarrhoea.

What is the difference between swine flu, avian flu and the flu commonly seen in the UK during the winter?猪流感和禽流感的'区别,以及与冬天的流感区别?

Influenza viruses are commonly circulating in the human and animal environment, with different strains causing illness in humans, bird and pigs. Seasonal influenza is caused by viruses that are adapted to spread in humans. Humans have some natural immunity to the strains that are in common circulation, and this immunity can be boosted by immunisation with a vaccine. Avian influenza is caused by influenza viruses adapted for infection in birds. Similarly, swine influenza is caused by influenza viruses adapted for infection in pigs. These illnesses all cause the same respiratory symptoms in sufferers and can be passed between one another.

How dangerous is it?猪流感有多危险?

More than 80 people have died and thousands made ill, in Mexico in particular, although cases have also been reported in the US and New Zealand. However, testing has shown that the antiviral drugs oseltamavir (Tamiflu) and zanamivir (Relenza) appear to be effective against the human swine influenza H1N1 strain,

Why should we be worried about it?我们为什么要担心猪流感?

The World Health Organisation warned the outbreak had “pandemic potential” and countries were advised to step up surveillance and preparation in case the infection spreads rapidly. Flu viruses have the ability to change and mutate, making it difficult for drugs manufacturers to ensure effective vaccines are available. The new version of the H1N1 virus is a mix of different animal and human versions of the disease. Mixing can lead to the development of changed viruses to which humans have little immunity.

What is a pandemic?什么叫流行病?

If the flu spreads over a wide geographic area and affects a large proportion of the population it goes beyond an epidemic and becomes a pandemic. According to the Health Protection Agency, an influenza pandemic is defined as a new or novel influenza virus that spreads easily between humans. When new influenza viruses are introduced into the environment, humans do not have any natural immunity to protect against them. Therefore, there is a risk that that new influenza viruses could develop into a pandemic if the virus passes easily from human-to-human.

Will it spread to the UK?猪流感会传播到英国么?

It is too early to say whether the cases reported so far will lead to a larger outbreak, the HPA said. No cases have been reported in the UK although experts are monitoring the situation closely. Anyone who has recently returned from affected countries should consult a doctor if they notice flu-like symptoms.

What is being done in the UK to prevent the infection?英国目前怎样预防?

The HPA said it is working with the UK government to review the current incident and any threat it poses to UK public health. It advised people to follow general infection control practices and good hygiene to reduce transmission of all viruses. This includes covering their nose and mouth when coughing or sneezing, disposing of dirty tissues promptly and carefully, washing hands frequently with soap and water and cleaning surfaces which are regularly touched.

篇6:猪流感期间我们该去旅游么?中英文对照

猪流感期间我们该去旅游么?中英文对照

走还是不走:猪流感的两难困境To Travel or Not to Travel: A Swine Flu Dilemma

猪流感来袭,对于那些潜在的旅行者,是乖乖地呆在家里还是立刻出发,这成了一个难题.

Fearing that their vacations could comprise of surf, sand and swine flu, potential travelers hare turning to ealth organizations for guidance on whether to pack their bags or stay home. And while opinions from health officials have come thick and fast, their often contradictory advice doesn't make it any easier to decide whether to fly or not to fly.由于担心自己的假期除了冲浪,沙滩还有猪流感,关于是该将自己的行李打包呢还是呆在家里,那些潜在的旅行者们开始重视健康组织给出的指导.然而卫生官员的意见来得如此密集和迅速,他们通常自相矛的观点并没有使得该旅行还是该呆在家里这项决定变得容易一些.

A man wears a surgical mask and two hats as he walks at the international airport in Mexico City.

Gregory Bull/AP一名戴着口罩和两顶帽子的男子穿过墨西哥城的国际机场. 格雷戈里・布尔/AP

On Monday, the European Union's health commissioner Androulla Vassiliou told reporters in Luxembourg that she was “not worried at this stage” about a pandemic sweeping across Europe, but she urged travelers to avoid Mexico and the United States anyway. That prompted a swift rebuke from Richard Besser, the acting director of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) in Atlanta, who rejected her advisory as “quite premature.” Even so, the CDC website “recommends that U.S. travelers avoid all nonessential travel to Mexico.” As for the World Health Organization, it's calling on nations to keep their borders open and to avoid restricting international travel, and emphasizes that a pandemic is not inevitable. Despite that plea, Argentina and Cuba have suspended all flights from Mexico, and tour operators and airlines across the globe ― including some based in Canada, Germany and the U.K. ― have canceled flights and holiday packages to sunshine destinations like Cancún and Cozumel.

星期一欧盟卫生官员安德儒勒・瓦西里尔在卢森堡对记者们声称她“并不担忧现阶段席卷欧洲大陆的猪流感”,但是她力劝旅行者们无论如何都不要去墨西哥和美国.这很快激起了位于亚特兰大的疾病控制与预防中心的代理主任理查德・贝瑟的斥责,他反对这个“相当不成熟的建议”.即便如此,CDC官方网站还是“劝告美国人取消所有到墨西哥的不必要的旅程”.至于世界卫生组织,它一直呼吁所有的国家要打开自己的国门不要限制国际旅行,与此同时它也强调全国性的流行是不可避免的.虽然如此建议,但是阿根廷和古巴取消了所有来自墨西哥的航班,旅行经营者和世界上的航空公司--包括总部设在加拿大,德国和英国--也取消了飞往像坎昆和克苏美尔的`阳光地带航班和假日套餐.

So much for a relaxing summer break. Andrew Nolan, 30, a lawyer living in London, had planned to fly to Los Angeles on April 30. But the conflicting travel advisories left him so uneasy that he decided to stay put. “If these large international bodies are having difficulty deciding where it's safe to travel, I thought it was better to cancel,” he says of the trip he started planning two months ago. “I'm in no way assured that they understand the full extent of the epidemic, or that they have it under control.”

Those concerns will take center stage on Thursday when health ministers from the 27 E.U. states convene at an emergency conference in Luxembourg to define and coordinate a response ― and a unified travel advisory. “During these meetings we will ask our European colleagues to consider the suspension of flights going to Mexico,” France's Health Minister Roselyne Bachelot told reporters after meeting with French president Nicholas Sarkozy to discuss the flu scare. But France won't advocate suspending flights returning from Mexico, as that would strand thousands of passengers, leaving them in a scramble to find other ways out of the country and potentially increasing their risk of exposure to the virus.

对于那些需要放松的暑假尤其如此.安德鲁・诺兰,一位来自伦敦的30岁的律师,已经计划在4月30日飞往洛杉矶.但是那些矛盾的旅行忠告使得他如此不安以至于不得不呆在原地.当谈到两个月以前就在计划的这次旅行时,他说,“如果这些大型的国际机构无法确定去哪些地方旅行是安全的,我觉得还是取消为妙.”“我并不能确信他们充分了解这场流行的范围,或者他们已经控制了局势.”

对于那些讨论旅游业限制的人来说,他们并没有飞行.的SARS在亚洲的肆虐使旅游业收入锐减,那时世界旅游部门已经经历了第一次衰退.麦克欧利瑞,Ryanair航空公司的行政长官,对公开暗示只有这个世界上最贫穷的人将死于猪流感的说法提出了批评,尽管两个苏格兰新婚夫妇已经因为检验出H1N1呈阳性而被隔离了数天.“对那些住在亚洲和墨西哥贫民窟的人来说这将是一场悲剧.但是从爱丁堡的那对蜜月夫妇会死吗?不会.但是Strepsils的夫妇会,”他说道,并建议他们不得不含着流行的糖果味的柜台咽喉含片.

For those in the tourism industry, discussing restrictions simply doesn't fly. The world travel sector is already experiencing its first contraction since , when the outbreak of SARS in Asia decimated tourism revenues. Michael O'Leary, chief executive of discount airline RyanAir, drew criticism on Tuesday for publicly suggesting that only the world's poorest people will succumb to swine flu, despite the fact that two middle-class Scottish newlyweds have been isolated in a hospital for several days after having tested positive for the H1N1 virus. “It is a tragedy only for people living in slums in Asia or Mexico. But will the honeymoon couple from Edinburgh die? No. A couple of Strepsils will do the job,” he said, suggesting that all they have to do is suck on the popular candy-flavored, over-the-counter throat lozenges.

这样的忧虑在星期四将占据主导地位,来自27个国家的卫生部长在卢森堡召开紧急会议界定和协商对此事的回应―制定一个统一的旅行指南.“在这些会议上我们将会建议我们的成员国考虑暂停发往墨西哥的航班,”当就流感恐慌与法国总统圣尼古拉・萨科齐见面之后法国卫生部长对记者这么说到.但是法国并不主张暂停从墨西哥返回的航班,如果那样将会使数以千计的旅客陷入困境,他们不得不争抢着离开这个国家,并且潜在的增加了他们感染病毒的可能性.

Geoffrey Lipman, assistant secretary-general of the World Tourism Organization, has a less inflammatory take. “We know from the past that restrictions don't actually serve to hold back the spread of this kind of virus,” he says. “It's already out there around the world in different places.” 吉佛利・例泊满,世界旅游组织的助理秘书长,并不那么具有煽动性.“我们所了解的是,过去的限制并没有真正得阻止这种病毒的传播,”他说道,“它已经遍布世界上不同的地方.”

That's not just hot air. According to Dr. Meirion Evans, an epidemiologist with the U.K.'s Faculty of Public Health, the government body that sets public health standards, “If we start seeing countries reporting contractions from person-to-person, then visiting anywhere in the world would be as risky as visiting Mexico.” And despite the high number of swine flu cases reported in Mexico ― over 2,000, with more than 150 deaths so far ― that number may stabilize or fall, suggesting that Mexico “could be over the worst of its problems, whereas other countries have the worst to come.”

不只是热门航线.英国公共卫生学院的流行病学家梅瑞尔・伊万斯博士表示,政府机构调整公共卫生级别,“如果我们开始发现有国家报告人传人的病例,那么访问任何世界上任何地方都会像墨西哥一样危险.”尽管墨西哥上报了很多猪流感的病例--截至目前有超过人感染,其中有150多人死亡--感染数量可能会稳定或是减少,表明墨西哥“能够渡过最危难的时期,然而其他国家准备迎接最危难的时期.”

Even so, countries continue to take precautions. Officials at Tokyo's Narita International Airport have installed a device at the arrival gate for flights from Mexico to measure the temperature of disembarking passengers, and passengers flying into the Philippines who report fevers have been

篇7:猪流感是如何传播的?中英文对照阅读

How does swine flu spread?

Influenza viruses can be directly transmitted from pigs to people and from people to pigs. Human infection with flu viruses from pigs are most likely to occur when people are in close proximity to infected pigs, such as in pig barns and livestock exhibits housing pigs at fairs. Human-to-human transmission of swine flu can also occur. This is thought to occur in the same way as seasonal flu occurs in people, which is mainly person-to-person transmission through coughing or sneezing of people infected with the influenza virus. People may become infected by touching something with flu viruses on it and then touching their mouth or nose.

篇8:猪流感是如何传播的?中英文对照阅读

流感病毒能够直接从猪传染到人,或者从人传染到猪。人被猪感染最常见的情形是人与受感染的猪有近距离接触,例如在猪圈里,或者在市场上展出的猪。人与人的猪流感传播也是可能的,它的传播方式被认为与季节性流感传播的方式一样,即主要通过病人的'咳嗽,打喷嚏的方式在人群之间传播。在接触含有病毒的物体之后再摸嘴巴或者摸鼻子也有可能感染病毒。

What do we know about human-to-human spread of swine flu?

In September 1988, a previously healthy 32-year-old pregnant woman was hospitalized for pneumonia and died 8 days later. A swine H1N1 flu virus was detected. Four days before getting sick, the patient visited a county fair swine exhibition where there was widespread influenza-like illness among the swine.

In follow-up studies, 76% of swine exhibitors tested had antibody evidence of swine flu infection but no serious illnesses were detected among this group. Additional studies suggest that one to three health care personnel who had contact with the patient developed mild influenza-like illnesses with antibody evidence of swine flu infection.

How can human infections with swine influenza be diagnosed?

To diagnose swine influenza A infection, a respiratory specimen would generally need to be collected within the first 4 to 5 days of illness (when an infected person is most likely to be shedding virus). However, some persons, especially children, may shed virus for 10 days or longer. Identification as a swine flu influenza A virus requires sending the specimen to CDC for laboratory testing.

What medications are available to treat swine flu infections in humans?

There are four different antiviral drugs that are licensed for use in the US for the treatment of influenza: amantadine, rimantadine, oseltamivir and zanamivir. While most swine influenza viruses have been susceptible to all four drugs, the most recent swine influenza viruses isolated from humans are resistant to amantadine and rimantadine. At this time, CDC recommends the use of oseltamivir or zanamivir for the treatment and/or prevention of infection with swine influenza viruses.

我们知道多少关于人与人之间的猪流感传播?

在1988年9月,一个之前健康的32岁孕妇因为肺炎住院并于8天后不幸死亡,从她身上检测出了H1N1猪流感病毒。病人在发病的4天前去了一个乡镇市场,那里的猪普遍感染上了类似于流感的疾病。

在随后的调查中,市场上76%的猪农被检出有抗体,证明他们被猪流感感染过,但没有发现这群人感染了严重的疾病。接着,研究发现大约有1-3名与患者接触的医护人员患上了轻微的类似流感的疾病,抗体检测证实他们是感染上了猪流感。

How common is swine flu infection in humans?

In the past, CDC received reports of approximately one human swine influenza virus infection every one to two years in the U.S., but from December through February , 12 cases of human infection with swine influenza have been reported.

这种情况多吗?

在以往,CDC(Centers for Disease Control and Prevention,美国疾病预防与控制中心)在美国平均每1-2年会收到大约1起人感染猪流感的报告,但从12月到2月出现了12例猪流感感染人的病例。

篇9:有效治疗失眠方法

把压抑在心中的问题释放出来

在社会中生存,总是会遇到各种各样的问题,其实,简单的说,我们生来就是要解决问题的。对于男人来说,或许内心的容量会大一些,不太喜欢表达出来,但是这并不好,因为长期的压抑积累在心中无法释放,就会有严重的生理后果,失眠便是其中的一种。

因此,要解决失眠的问题,就要先知道自己为什么失眠,解决了那个问题,失眠自然而然就解决了。在这里,小编建议你买一个小本本,写日记,或者你可以建立一个私人博客,把你的不爽全部写出来,把你的问题罗列出来。或者,你可以给自己的亲密朋友打一个电话,约ta出来吃个饭,一吐苦水。你会发现,吐完苦水,虽然问题还没结局,但是你的内心已经好受很多了。

努力解决困惑着你的问题

进行了第一步之后,你已经知道自己的问题所在了,正如开篇所说,我们生来就是为了解决问题的,永远不要退缩,因为这就是你的人生。

有的问题,是缺少沟通,有的问题,随时间流逝而消失,有的问题,当下无法解决,有的问题,只需一个电话,有的问题,一个拥抱可以解决,有的问题,你需要他人的帮忙……

可怕的不是你有这样那样的问题,而是你找不到你的问题。若是找不到自己的问题,小编建议你在失眠的夜里睁开眼睛,眺望远处,夜深人静的时候跟自己对话,跟自己的内心对话,你会慢慢的找到问题。

通过自己的努力和他人的帮助,你要开始着手于解决自己的问题,为之努力,或许在努力的过程中你会感到疲惫,这是再好不过了,毕竟这会换来一场甜美的睡眠。

音乐电影助你睡眠

音乐是会说话的,建议你找一些古典音乐,贝多芬的,巴赫的,那些抒情的钢琴曲或者小提琴曲,这些曲目听起来非常的舒服,别找亢奋的音乐,那会让你烦躁不安。睡前播半个小时,你可以用电脑外放,也可以插着耳机,然后调定时关机。可能刚开始你听着音乐会睡不着,但是你要慢慢适应,并且随着音乐想一个场景,让自己的思绪不断的遨游,慢慢的,你就会进入梦乡。

有条件的话,可以找一些温情的电影,励志的电影,看完这些电影你的内心会多几份正能量,把那些让你失眠的负能量给抵消掉。当然了,前提是你有足够的时间。小编在这里给个建议,若是你在工作中出现了严重的失眠,那么你可以申请一个小长假,给自己放一个假,修养一下,听音乐,看电影,钱永远是赚不完的。

气胸有效治疗方法

如何治疗流感

腰间盘突出的有效治疗方法

腋臭的有效治疗方法

猪流感警戒级别可能提升?中英文中英文对照

春季流感怎么治疗

治疗口臭的最有效方法

甲沟炎最有效的治疗方法

治疗长期干咳的有效方法

银屑治疗方法

猪流感治疗是否有效?治疗方法是什么呢?中英文对照(精选9篇)

欢迎下载DOC格式的猪流感治疗是否有效?治疗方法是什么呢?中英文对照,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档