下面是小编为大家整理的新概念英语第二册第32课:shopping made easy(共含5篇),仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢!同时,但愿您也能像本文投稿人“lanquan777”一样,积极向本站投稿分享好文章。
听录音,然后回答以下问题。
Who was the thief?
People are not so honest as they once were.
人们不再像以前那样诚实了。
The temptation to steal is greater than ever before -- especially in large shops
偷窃的诱惑力比以往任何时候都更强烈 -- 特别是在大的商店里。
A detective recently watched a well-dressed woman who always went into a large store on Monday mornings.
一名侦探最近注意上了一位穿着讲究的妇女,她总是在星期一上午进入一家大商场。
One Monday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in,
有一个星期一,当这位妇女走进这家商场时,里面的人比 往常少,
so it was easier for the detective to watch her. The woman first bought a few small articles.
因此,侦探比较容易监视她。这位妇女先是买了几样小商品。
After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible.
过了一会儿,她又选了商场里最昂贵的一件衣服,把它递给了售货员。那售货员以最快的速度 为她包好了衣服。
Then the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying.
然后,那妇女拿过包就走出了商场,根本没有付钱。
When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was her daughter.
她被逮捕后。侦探发现原来那售货员是她的女儿。
The girl 'gave' her mother a free dress once a week!
那姑娘每星期“送”她母亲一件免费的衣 服!
New words and Expressions生词和短语
once
adv. 曾经,以前
temptation
n. 诱惑
article
n. 物品,东西
wrap
v. 包裹
simply
adv. 仅仅
arrest
v. 逮捕
1.People are not so honest as they once were. 人们不再像以前那样诚实了。
(1)“not so + 形容词+ as”引导的是比较状语从句,表示较低的程度,通常译为“不如……那样……”。(cf.本课语法)
(2)once表示“以前”、“曾经”时只能与动词的过去式连用:
He once worked at a large company.
他曾经在一家大公司工作过。
2.The temptation to steal is greater than ever before…偷窃的诱惑力比以往任何时候都更强烈……
(1)不定式 to steal为 temptation的定语,说明是什么样的诱惑。
to引导不定式和to作为介词的区别很大:
The temptation to smoke is strong for him.
对他来说吸烟有很强的诱惑力。(to smoke为不定式)
The cake on the table is a great temptation to the child.
桌上的蛋糕对那孩子是个极大的诱惑。(to the child为介词短语)
(2)ever用于表示比较的从句中时意义为“曾经”、“以往任何时候”。在这句话中,省略的成分比较多,与ever before相比的是隐含的时间now,从句中省略成分为 it was(在 ever之前)。大多数含有比较状语从句的句子都可以省略句中的成分。
3.on Monday mornings,在星期一上午。
morning用复数形式是表示经常性的情况,它前面有修饰词Monday,所以介词要用on。
4.One Monday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was easier for the detective to watch her. 有一个星期一,当这位妇女走进这家商场时,里面的人比往常少,因此,侦探比较容易监视她。
(1)one在此处表示“某一个”,不能用a 代替。
(2)这个句子较长,there were引导的是主句,when引导的是它的时间状语从句,so引导的是结果状语从句,在主句和结果状语从句中又分别隐含比较状语从句。在结果状语从句 中,it为先行词,真正的主语是不定式短语for the detective to watch her。不定式短语往往较长,作主语时通常要用先行词it作为形式主语:
It is easy for you to help me.
你帮助我是很容易的。
5.as quickly as possible,以最快的速度。
as…as possible为固定短语,表示“尽可能”:
He went home as soon as possible.
他尽快回了家。
I have sent you as many books as possible.
我已经把书尽可能多地给你送来了。
6.Then the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying. 然后,那妇女拿过包就走出了商场,根本没有付钱。
simply表示“仅仅”、“只”,有加强语气的作用。连词and表示动作的连续,相当于 and then。withoug paying可以当成是整个句子的方式状语,即那妇女没有,……就……paying为动名词。
7.The girl‘gave’her mother a free dress once a week! 那姑娘每星期“送”她母亲一件免费的衣服!
(1) gave加引号,表示姑娘不是真正给,而是偷。
(2) free在这里的含义为“免费的”、“不要钱的”:
Children under five years old travel free.
5岁以下儿童免费旅行。
Tom gave me two free tickets.
汤姆给了我两张免费的票。
(3)“once a+ 表示时间的名词”可以表示频率:
He comes to the office once a day.
他每天来办公室一次。
Frank writes to his mother once a month.
弗兰克每个月给他母亲写一次信。
语法 Grammar in use
1.比较状语从句
在第8课的语法中,我们学习了形容词和副词的比较级和最高级。在比较级的用法中,实际上我们已接触到比较状语从句:
I know him better than you do.
我比你了解他。(than后面为比较状语从句)
比较状语从句含有或暗含有“与……相比”的意思。除了than…或 more… than…
这种结构外,它还包括 as+形容词/副词+as…, not so/as… as…, less… than…等结构。当句子里两个动词相同、时态也一样时,则第2个动词可以省略,比较从句就成了含蓄的从句。如果对比的东西很明显,那么为了避免重复,从 句中有些成分、甚至整个从句都可以省略,因此这类句子往往不完整。比较完整的句子读起来要正规些:
People aren't so kind as they used to be.
人们不再像以前那样友善了。
No,they're becoming less kind.
是的,他们变得不那么友善了。(省略了从句)
2.little 和few的用法
little和 a little 与不可数名词一起使用。 little表示否定,有“几乎一点儿也没有”的含义,在口语中我们常用 not much:
He has (very) little hope of winning this race.
He hasn't much hope of winning this race.
他几,乎没有希望赢得这场比赛。
a little 表示肯定,具有some的含义:
Have we got any bread?
咱们有面包吗?
Yes,there's a little/some in the fridge.
是的,冰箱里有点儿/有一些。
few和 a few 与复数可数名词连用。 few表示否定,与 little 相似,在口语中我们多用not many; a few与a little 相似,有some 的含义:
They had few guests last weekend.
They didn't have many guests last weekend.
上个周末几乎没有客人去他们那里。
little的比较级为less,few的比较级为fewer:
Is the airport as busy as usual?
机场像平常一样繁忙吗?
No,there are fewer travellers than there usually are.
不,比平常的人少多了。
During the holiday,there is less noise in the building.
放假期问,楼里的噪音(比平时)小多了。
词汇学习Word study
1.arrest
(1)vt.逮捕,扣留:
The police have already arrested the thief.
警方已逮捕了那小偷。
When she was arrested, she refused to say anything.
她被捕以后,拒不说话。
(2)vt.吸引(注意等):
The beauty of the woods arrested the tourists.
树林的美丽景色吸引了游客。
He was arrested by her words.
她的话吸引了他。
(3)n.逮捕,扣留:
Tony is under arrest now.
托尼现已被捕。
2.a与one
不定冠词a 的用法在第6课的语法中已经讲过,它通常用于表示不确定的人或事物以及第一次提到的人或事物:
I met a well-dressed woman this morning.
今天上午我遇见了一位穿着考究的妇女。
表示数量时,one比a 的语气要强:
It was one apple I ate, not two.
我吃了一个苹果,而不是两个。(不可用a)
There is a book and a pen on the desk.
书桌上有一本书和一枝笔。
I read only one book this week.
这星期我只读了一本书。(不可用a代替)
不表示强调时,a和one有时可以互换:
She will come home in a/one week's time.
她一周以后就会回家。
叙述故事时常将one+ 表示时间的名词用于句首,而不用a:
One day, a policeman came to his house.
有一天,一个警察来到了他家。
One Monday, he went to the office as usual.
一个星期一,他像往常一样去了办公室。
听录音,然后回答以下问题。
How was the drunk removed from the ring?
During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.
参考译文
在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见 他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当 公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛 也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。
New words and expressions 生词和短语
bullfight
n. 斗牛
drunk
n. 醉汉
wander
v. 溜达,乱走
ring
n. 圆形竞技场地
unaware
adj. 不知道的,未觉察的
bull
n. 公牛
matador
n. 斗牛士
remark
n. 评论;言语
apparently
adv. 明显地
sensitive
adj. 敏感的
criticism
n. 批评
charge
v. 冲上去
clumsily
adv. 笨拙地
bow
v. 鞠躬
safety
n. 安全地带
sympathetically
adv. 同情地
1.…the drunk was unaware of the danger.……醉汉没有意识到危险。
While she read the book, she was unaware of the noise around her.
她看那本书时没有觉察到周围的噪音。
I was unaware that you were coming.
我不知道你要来。
2.it suddenly caught sight of the drunk,突然它看见了醉汉。
catch sight of是个固定短语,意为“看见”、“发现”:
As I came out of the shop, I caught sight of Dan in the crowd.
当我从商店里出来时,我在人群中看到了丹。
3.sensitive to criticism,对挑衅/批评敏感。
sensitive表示“敏感的”、“神经过敏的”、“易生气的”或“介意的”等,通常与to+名词连用,也可作定语:
Mary is sensitive to smells.
玛丽对气味很敏感。
Mary has a sensitive ear.
玛丽的耳朵很灵敏。
You're too sensitive.
你太敏感了(太容易生气了)。
4.The drunk, however, seemed quite sure of himself.可这醉汉像是很有把握似的。
be/ feel sure of oneself 表示“有自信心”:
She's always so sure of herself.
她总是这么自信。
5.The crowd broke into cheers…观众欢呼起来……
break into 的含义之一是“突然发出/做出”、“突然……起来”,有控制不住的含义:
On hearing the news, she broke into tears.
听到消息后,她大哭起来。
When Sally saw the woman wearing a hat that looked like a lighthouse, she broke into laughter.
当萨莉看到那妇女戴着一顶像灯塔一样的帽子时,她大笑起来。
6.Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。
这个句子很长。for引导的句子与它前面的分句为并列句。for引导的分句中有两个时间状语,一是until引导的从句,二是before引导的动名词短语,其作用也相当于一个从句,由于主语也是it,用动名词形式更简洁些。
(1)look on可以表示“观看”、“旁观”:
Mary people just looked on while the two men robbed a woman.
当那两个人抢劫一位妇女时,许多人只是旁观。
(2)out of the way为固定短语,可以表示“不挡道”、“不碍事”:
While making meat pies, I always order the children to keep out of the way.
我做肉馅饼时,总是命令孩子们不要碍事。
语法 Grammar in use
与 for, with, of, to, at, from, in, on和 about连用的形容词
在第22课与第46课的语法中,我们学习了与of, from, in, on, to, at, for和with连用的动词,知道许多动词都有固定搭配的方式(如believe in, borrow from, occur to, account for 等)。另外,许多动词可以与不同的介词搭配(如 dream of/about, look at/for/after等)。与动词的情况相似,形容词大部分也有与自己固定搭配的介词,并且有些形容词也可以与不同的介词搭配。
(1)与 for连用的形容词(包括eager, enough, ready, sorry, famous等):
My aunt is famous for her beauty.
我姑姑因貌美而驰名。
Even the bull seemed to feel sorry for him.
甚至连牛好像也在为他感到遗憾。
I'm ready for the journey.
我已做好旅行的准备。
We have enough apples for the children.
我们有足够给孩子们吃的苹果。
They were eager for the performance to begin.
他们热切地等待演出开始。
(2)与with连用的形容词(包括angry, busy, content, popular 等):
The bull was busy with the matador at the time.
当时那公牛正忙于对付斗牛士。
Why was Mary angry with you?
玛丽为何生你的气?
She wasn't content with her life.
她对自己的生活不满。
Uncle Sam is always popular with children.
萨姆叔叔总是很受孩子们的欢迎。
(3)与of连用的形容词(包括afraid, aware, unaware, careful, certain, kind, north, south, east, west, short, shy, sure等):
The drunk was unaware of the danger.
醉汉没有意识到危险。
Wallis Island is a long way west of Samoa.
瓦立斯岛位于萨摩亚群岛以西很远的地方。
I used to be afraid of ghosts.
我以前很怕鬼。
The drunk seemed quite sure of himself.
醉汉像是很有把握似的。
It's very kind of you to come to the wedding.
非常感谢您来参加婚礼。
She is careful of her dress.
她注意衣着。
Are you certain of his coming?
你确信他会来吗?
I was short of money at that time.
那时我正缺钱。
(4)与to连用的形容词(包括close, cruel, dear, new, obvious, polite, sensitive, rude, useful, similar等):
Most people are sensitive to criticism.
大部分人对别人的批评很敏感。
He was never rude to his parents.
他对父母总是以礼相待。
I can't understand why he was so cruel to his brother/good to that dog/polite to you.
我无法理解他为何对他兄弟如此残忍/对那条狗那么好/对你如此客气。
Though the bicycle is old, it is very dear to me.
虽然这辆自行车破旧,但我很珍视它。
All these words are new to me.
所有这些单词我都是第一次遇到。
Our house is close to a river.
我们家紧挨着一条河。
It's obvious to everyone that he's lying.
大家都清楚他在撒谎。
These books are useful to/for foreign students.
这些书对外国学生有用。
My car is similar to yours.
我的车与你的车相似。
(5)与at连用的形容词(包括good, bad, clever, expert, quick, slow等):
Jane is good/bad at swimming.
简擅长/不擅长游泳。
George is expert at/in flying a plane.
乔治驾驶飞机的技术高超。
Sally is not/very clever at mathematics, but she's clever at making dresses.
萨莉不是很擅长数学,但她擅长做衣服。
Tom is quick/slow at learning new things.
汤姆学新东西学得快/慢。
(6)与 from连用的形容词(包括away, different, far, safe等):
It was very different from modern car races but no less exciting.
它虽然与现代汽车大赛不大相同,但激动人心的程度并不亚于现代汽车大赛。
While you're away from home, I'll look after the children.
你不在家时,我会照顾孩子的。
The lake is far from London.
这湖离伦敦很远。
The man was far from comfortable while being confined to the wooden box.
那人被闷在木箱里时一点儿也不舒服。
The village is safe from floods.
这个村子没有遭洪水袭击的危险。
(7)与in连用的形容词(包括 fortunate, honest, weak等):
You're fortunate in having a house of your own.
你很幸运,有自己的房子。
Frank is honest in business.
弗兰克做生意老实。
I'm weak in/at chemics.
我化学较差。
(8)与on连用的形容词(包括dependent, intent, keen等):
She was keen on tennis.
她热衷于打网球。
You shouldn't be so intent on making money.
你不应当如此一心只想赚钱。
Are you still dependent on your father?
你还靠你父亲生活吗?
(9)与about连用的形容词(包括 curious, doubtful, right, uneasy 等):
She is uneasy about her future.
她为自己的前途担心。
He was curious about the strange noise.
她对那奇怪的响声好奇。
I'm doubtful about/of his words.
我对他的话怀疑。
词汇学习Word study
1.charge
(1)vt., vi.要价,收费:
They charged us too much for repairs.
他们向我们要的修理费太多了。
How much do you charge for this dress?
这件衣服要多少钱?
(2)vt.指控,指责:
The police charged him with murder.
警方指控他犯了谋杀罪。
He charged Gary with speeding.
他指责/指控加里驾车超速。
(3)vt.,vi.猛攻,冲向,冲锋,向前冲:
The bull charged at the drunk.
公牛直奔醉汉而来。
Suddenly a dog barked and charged out of the house.
突然,一条狗狂吠着从那所房子里冲了出来。
2.bow
(1)vi.,vt.鞠躬,欠身,低下(头等):
The crowd broke into cheers and the drunk bowed.
观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。
The beggar bowed his thanks when people gave him money.
当人们给他钱时,那乞丐便欠身致谢。
As she couldn't answer the question, she bowed her head.
她因为不会回答这个问题,便低下了头。
(2)vi. 让步,屈服,服从:
Why did you bow to their decision?
你们为什么服从他们的决定?
He finally bowed before money and married the other girl.
他最终屈从于金钱的力量,娶了另一位姑娘。
(3)vt. 压弯,压倒:
My mother is bowed with age.
我母亲因年老而腰弯背驼。
The little tree is bowed with snow.
大雪压弯了那棵小树。
听录音,然后回答以下问题。
Why was the first tunnel not completed?
In 1858, a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. He suggested that a double railway-tunnel should be built. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. Forty-two years later a tunnel was actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. It was officially opened on March 7,1994, finally connecting Britain to the European continent.
参考译文
1858年,一位名叫埃梅.托梅.德.干蒙的法国工程 师带着建造一条长21英里、穿越英吉利海陕的隧道计划到了英国。他说,可以在隧道中央建造一座平台,这座平台将用作码头和火车站。如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。1860年,一位名叫威廉.洛的英国人提出了 一项更好的计划。他提议建一条双轨隧道,这样就解决了通风问题。因为如果有列火车开进隧道,它就把新鲜空气随之抽进了隧道。42年以后,隧道实际已经开始 建了。如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早已建成了。世界不得不再等将近1才看到海峡隧道竣工。它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲 大陆连到了一起。
New words and Expressions生词和短语
tunnel
n. 隧道
port
n. 港口
ventilate
v. 通风
chimney
n. 烟囱
sea level
海平面
double
adj. 双的
ventilation
n. 通风
fear
v. 害怕
invasion
n. 入侵,侵略
officially
adv. 正式地
connect
v. 连接
European
adj. 欧洲的
continent
n. 大陆
1.a plan for a twenty-one-mile tunnel,建造一条长 21英里的隧道的计划。
twenty-one-mile作 tunnel的修饰语,注意 mile为单数。plan for +名词/动名词表示“……的计划”:
They always make plans for their holidays, but, in the end, they always stay at home.
他们总是为假期制订各种计划,但是,末了,他们总是呆在家里。
He came with a plan for (building) a bridge over the river.
他带来了在这条河上建一座桥的计划。
2.serve as,充当,起……的作用(也可以说 serve for)。
The books on the floor may serve as/ for a carpet.
地板上的书可充当地毯用了。
This sofa can serve as/ for(a) bed.
这张沙发可以当床用。
3.a better plan was put forward, 提出了一项更好的计划。
put forward为固定短语,可分开用,其含义之一是“提出(计划、建议等)”:
You know they wouldn't accept your plan. Why did you put it forward?
你知道他们不会接受你的计划。你为什么要提出来呢?
Has he put forward any suggestion?
他提出什么建议了吗?
4.He suggested that a double railway-tunnel should be built.他提
议建一条双轨隧道。
suggest后面跟从句时,从句的谓语动词形式为 should(可省略)+动词原形(cf.第63课语法):
He suggested (that) they (should) change the plans.
他建议他们改变计划。
suggest后面也可以跟名词或动名词形式。(cf.第47课词汇学习)
5.It was officially opened on March 7,1994, finally connecting Britain to the European continent.它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲大陆连到了一起。
现在分词 connecting 引导的短语相当于一个并列分句。connect表示“连接”、“连结”,可与to或with连用:
This road connects the willage with/to London.
这条公路连接着这个村子与伦敦。
The lake and the canal are connected by a river.
这个湖与运河之间由一条小河相连。
语法 Grammar in use
第3类条件句
(1)在第16课的语法中,我们学习了用第1类条件句表示将来很可能发生的事:
If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it.
一旦你把汽车停错了地方,交通警便很快就会发现。
在第40课的语法中,我们学习了用第2类条件句谈论想像中的情况或描写完全不可能的事:
If you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner!
如果你多吃点,少说点,我们两个都会吃得好的!
If I were you, I would not go to London tomorrow.
如果我是你,我明天就不去伦敦。(婉转的建议)
(2)第3类条件句的基本结构与前两类都不一样,if从句需用过去完成时,主句用 would have/should have+过去分词形式:
If it had rained, we would have stayed at home.
要是下雨,我们就会呆在家里了。
第3类条件句在if从句里设想纯粹想像的事情,在主句里讲述想像的结果。它与第2类条件句有一定的相似之处。但是,第3类条件句所谈的是没有或永远不可能有的结果,因为它们指的是过去没有过的事情。它们是所谓的“假设条件句”:
If I had worked harder at school, I'd have go a better job.
要是我上学时勤奋一些,我就会有较好的工作了。(事实是现在的工作不太好)
在 if从句中可用 could have+过去分词代替 had been able to +动词原形:
Why didn't you read the book yesterday?
你昨天为什么没有看这本书?
I'd have read it if I could have bought it!
如果咋夭我能买到这书我就会读的!
词汇学习Word study
1.fear vt.
(1)害怕,畏惧:
If, at the time, the British had not feared invasion, the tunnel would have been completed.
如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早就建成了。
She fears speaking in public.
她害怕当众讲话。
(2)恐怕,猜想(比 be afraid要正式):
We fear/It is feared/ We're afraid that many lives have been lost in the crash.
在这次撞车事故中恐怕有许多人丢了性命。
I fear that she has lost her way in the forest.
我担心她在森林里迷路了。
2.动词 draw 的一些短语
动词draw的主要含义之一是“拉”、“拖”,它与不同的小品词连用可以有不同的含义。
(1)draw in,使……进入;吸入:
If a train entered the tunnel, it would draw in fresh air behind it.
如果有一列火车开进隧道,它就把新鲜空气随之抽了进来。
The smell of flowers in the shop drew us in.
花的香味使我们走进了这家商店。
(2)draw back,后退,后缩;收回,撤回:
If you take part in the race, you mustn't draw back.
你如果参加比赛,就一定不能退出/后退。
You must finish the work by yourselves now. They have drawn back their people.
你们得靠自己完成这项工作。他们已把他们的人员撤走了。
(3)draw up,停住,使……停住;起草,制订,拟订:
I was waiting for Jill in front of a shop when a taxi drew up beside me.
我正在一家商店门口等吉尔时,一辆出租车停在了我身边。
Have any new agreements been drawn up between the two countries?
这两个国家之间又签订什么新协议了吗?
(4)draw off,撤走,离开:
The villagers had to draw off because of the flood.
由于洪水的缘故,村民们不得不撤走。
When the others were talking loudly, he quietly drew off.
其他人大声交谈时,他悄悄地离开了。
Why did Jenny want to leave the wedding reception?
听录音,然后回答以下问题。
Jeremy Hampden has a large circle of friends and is very popular at parties. Everybody admires him for his great sense of humour -- everybody, that is, except his six-year-old daughter, Jenny. Recently, one of Jeremy's closest friends asked him to make a speech at a wedding reception. This is the sort of thing that Jeremy loves. He prepared the speech carefully and went to the wedding with Jenny. he had included a large number of funny stories in the speech and, of course, it was a great success. As soon as he had finished, Jenny told him she wanted to go home. Jeremy was a little disappointed by this but he did as his daughter asked. On the way home, he asked Jenny if she had enjoyed the speech. To his surprise, she said she hadn't. Jeremy asked her why this was so and she told him that she did not like to see so many people laughing at him!
参考译文
杰里米.汉普登交际甚广,是各种聚会上深受大家欢 迎的人。人人都钦佩他那绝妙的幽默感 -- 人人,就是说,除他6岁的女儿珍妮之外的每一个人。最近,杰里米的一个最亲密的朋友请他在一个婚礼上祝词。这正是杰里米喜欢做的事情。他认真准备了讲稿, 带着珍妮一道去参加了婚礼。他的祝词里面加进了大量逗人的故事,自然大获成功。他刚一讲完,珍妮就对他说她要回家。这不免使杰里米有点扫兴,但他还是按照 女儿的要求做了。在回家的路上,他问珍妮是否喜欢他的祝词。使他吃惊的是,她说她不喜欢。杰里米问他为何不喜欢,她说她不愿意看到那么多的人嘲笑他!
New words and Expressions生词和短语
circle
n. 圈子
admire
v. 赞美,钦佩
close
adj. 亲密的
wedding
n. 婚礼
reception
n. 招待会
sort
n. 种类
1. Jeremy Hampden has a large circle of friends and is very popular at parties.杰里米·汉普登交际甚广,是各种聚会上深受大家欢迎的人。
(1)circle的含义之一是“(具有共同利益或兴趣等的人形成的)圈子”、“……界”:
Such things are never talked about in businese circles.
商业界的人士从来不谈论这种事。
Jeremy used to have a large circle of friends, but now he likes being alone.
杰里米以前交游甚广,但现在他喜欢独处。
(2)popular在这里表示“受欢迎的”、“得人心的”:
She is now a popular actress.
她现在是个走红的演员。
Mary is always popular with/among children.
玛丽总是很受孩子们的欢迎。
2.his great sense of humour,他那绝妙的幽默感。
humour可以指“幽默”、“幽默感”,sense of humour指“幽默感”:
He has a good/great sense of humour.
他很有幽默感。
George has no sense of humour.
乔治没有幽默感。
He is a man without humour.
他是个没有幽默感的人。
3.…everybody, that is, except his six-year-old daughter, Jenny.
……人人,就是说,除他6岁的女儿珍妮之外的每一个人。
(1)that is为插入语,表示“那就是说”、“亦即”,用于补充说明everybody。
He is coming home next Monday, that is, April 5th.
他将于下星期一也就是4月5号到家。
He is coming home next Monday, that is, if he does not change his plan.
他将于下星期一到家,就是说,如果他不改变计划的话。
(2)Jenny为his…daughter的同位语。
(3)数词加名词构成复合形容词可以用于表示年龄、时间、度量等,名词通常用单数:
a twenty-year-old man 一位20岁的男子
a four-hour meeting 历时4小时的会议
a six-foot hole 一个6英尺深的洞(也可以说a hole six feet deep,这时foot用复数)
a three-hour journey 一次3小时的旅程
4.This is the sort of thing that Jeremy loves.这正是杰里米喜欢做的事情。
sort表示“种类”、“类型”,常与of连用:
There are all sorts of flowers in his garden.
他家花园里有各种各样的花。
You mustn't mix with that sort of people.
你不得与那种人交往。
5.…he did as his daughter asked.……他还是按照女儿的要求做了。
as引导的是方式状语从句,其含义为“如同……那样”、“以……的方式”:
This fish isn't cooked as I like it.
这条鱼不是按我喜欢的那样做的。
6.to his surprise,令他吃惊的是。
to sb's surprise是固定短语:
To my surprise, they can't sell their flat.
使我惊讶的是,他们的那套房子居然卖不出去。
7.Jeremy asked her why this was so…杰里米问她为何不喜欢……
this was so代指前面提到的情况,即she hadn't enjoyed the speech, this指“上述之事”,so表示“如此的”。
语法 Grammar in use
间接引语:祈使句的转述
(1)在第15课与第39课的语法中,我们分别学习了陈述句和疑问句变为间接引语的情况,它们基本上都是引述词(say, tell 等)+(间接宾语)+从句:
He told me that the firm could not afford to pay such large salaries.
他告诉我,公司支付不起这么庞大的工资开支。(间接陈述句)
He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful.
他问吉尔伯特先生的手术是否成功。(间接疑问句)
(2)祈使句的情况有所不同。表示命令、请求、建议的祈使句通常可用适当的动词后跟不定式来转述。常用的这类动词有
advise, ask, tell, order, command, warn, invite等,这些动词后往往有间接宾语:
“Remeber to turn off all the lights”she said.
她说:“记着把所有的灯关掉。”
She reminded / told me to turn off all the light.
她提醒/告诉我把所有的灯关掉。
转述这类祈使句的否定形式时,必须将not放在带to的不定式之前:
I advise you not to buy her anything.
我建议你别给她买任何东西。
(3)动词suggest和insist用于转述建议、要求时,其结构为suggest/insist+that从句(用should):
Why don't they sell the flat?
他们为什么不把那套房子卖掉?
He suggests that they should sell the flat.I hope they won't sell the flat.
他建议他们把那套房子卖掉。我希望他们不把那套房子卖掉。(suggest后面的that可省略;不论suggest是现在时还是过去时,后面都用should)
词汇学习Word study
1.admire vt.
(1)钦佩,赞赏:
Everybody admires him for his great sense of humour.
大家都钦佩他那绝妙的幽默感。
I admire his music more than anyone else's.
比起其他人的音乐来我更赞赏他的。(表示喜好,不可用进行时)
(2)欣赏,观赏:
Frank is admiring your garden.
弗兰克正在欣赏你家的花园。
While admiring the new building, I heard someone calling my name.
正当我在观赏那座新建筑时,我听到有人叫我的名字。
(3)(口语)夸奖,称赞:
Don't forget to admire her new dress.
别忘了赞美她的新衣服。
She likes to hear her children admired.
她喜欢听到她的孩子们受到夸奖。
2.laugh vi.
(1)(大)笑:
You're very kind to laugh when I tell a funny story.
我很感激你在我讲一个逗人的故事时发笑。
Everybody laughed out loud when he said that.
他说那话时大家都放声大笑。
(2)嘲笑(介词用at):
If you go round saying things like that, everyone will laugh at you.
如果你到处说那种话,所有的人都会嘲笑你的。
She did not like to see so many people laughing at him.
她不愿意看到那么多人嘲笑他。
如果 laugh at后面跟的是物,则表示“因……而发笑”:
You're very kind to laugh at my funny stories.
我很感激你因我讲的逗人的故事而发笑。
听录音,然后回答以下问题。
What has modified out traditional view of Galileo in recent times?
In his own lifetime Galileo was the centre of violent controversy; but the scientific dust has long since settled, and today we can see even his famous clash with the Inquisition in something like its proper perspective. But, in contrast, it is only in modern times that Galileo has become a problem child for historians of science.
伽利略在世时是激烈论战的中心。但是,自他逝世以来,那场科学上的纷争早已平息了下来,甚至他和宗教法庭的著名冲突,我们今天也能正确如实地看待。但是相比之下,对于科学史家来说,伽利略只是在现代才变成了一个新的难题。
The old view of Galileo was delightfully uncomplicated. He was, above all, a man who experimented: who despised the prejudices and book learning of the Aristotelians, who put his questions to nature instead of to the ancients, and who drew his conclusions fearlessly. He had been the first to turn a telescope to the sky, and he had seen there evidence enough to overthrow Aristotle and Ptolemy together. He was the man who climbed the Leaning Tower of Pisa and dropped various weights from the top, who rolled balls down inclined planes, and then generalized the results of his many experiments into the famous law of free fall.
令人高兴的是,过去对伽利略的看法并不复杂。他首先是个实验工作者,他蔑视亚里士多德学派的偏见和空洞的书本知识。他向自然界而不是向古人提出问题,并大 胆地得出结论。他是第一个把望远镜对准天空的人,观察到的论据足以把亚里士多德和托勒密一起推翻。他就是那个曾经爬上比萨斜塔,从塔顶向下抛掷积各种重物 的人;他是那个使地球体沿斜面向下滚动,然后将多次实验结果概括成著名的自由落体定律的人。
But a closer study of the evidence, supported by a deeper sense of the period, and particularly by a new consciousness of the philosophical undercurrents in the scientific revolution, has profoundly modified this view of Galileo. Today, although the old Galileo lives on in many popular writings, among historians of science a new and more sophisticated picture has emerged. At the same time our sympathy fro Galileo's opponents ahs grown somewhat. His telescopic observations are justly immortal; they aroused great interest at the time, they had important theoretical consequences, and they provided a striking demonstration of the potentialities hidden in instruments and apparatus. But can we blame those who looked and failed to see what Galileo saw, if we remember that to use a telescope at the limit of its powers calls for long experience and intimate familiarity with one's instrument? Was the philosopher who refused to look through Galileo's telescope more culpable than those who alleged that the spiral nebulae observed with Lord Rosse's great telescope in the eighteen-forties were scratches left by the grinder? We can perhaps forgive those who said the moons of Jupiter were produced by Galileo's spyglass if we recall that in his day, as for centuries before, curved glass was the popular contrivance for producing not truth but illusion, untruth; and if a single curved glass would distort nature, how much more would a pair of them?
但是,对那个时代的深化了解,尤其是以科学家革命中哲学潜流的新意识为依据,进一步仔细研究,就会极大地改变对伽利略的看法。今天,虽然已故的伽利略继续 活在许多通俗读物中,但在科学史家中间,一个新的更加复杂的伽利略形象出现了。与此同时,我们对伽利略的反对派的同情也有所增加。伽利略用望远镜所作的观 察确实是不朽的,这些观察当时引起人们极大的兴趣,具有重要的理论意义,并充分显示出了仪表和仪器的潜在力量。但是,如果我们想到,便用一架倍数有限的望 远镜需要长期的经验和对自己仪器的熟悉程度,那么我们怎么能去责备观察了天空但没有看到伽利略所看到的东西的那些人呢?某位哲学家曾拒绝使用伽利略的望远 镜去观察天空;到了19世纪40年代,有人硬把罗斯勋爵高倍望远镜观测到的螺旋状星云说成是磨镜工留下的磨痕。难道反对伽利略的哲学家比诋毁罗斯勋爵造谣 者应受到更大的谴责吗?如果我们回想一下伽利略之前几个世纪期间,曲面镜一直是一种用于产生幻影而不是产生真象的把戏装置,那么我们就会原谅那些当时把伽 利略观察到的木星卫生说成是伽利略用他的小望远镜变出来的人们,何况一片曲面镜就可歪曲自然,那么伽利略的两片曲面镜对自然的歪曲又该多大呢?
New words and expressions 生词和短语
controversy
n. 争议,争论
dust
n. 纠纷,骚动
clash
n. 冲突
Inquisition
n. (罗马天主教的)宗教法庭
perspective
n. 观点,看法
despise
v. 蔑视
generalize
v. 归纳
undercurrent
n. 潜流
theoretical
adj. 理论上的
potentiality
n. 潜能
intimate
adj. 详尽的
familiarity
n. 熟悉的
culpable
adj. 应受遣责的
Aristotelian
n. 亚里士多德学派的人
Aristotle
n. 亚里士多德(公元前384-322,古希腊哲学家)
Ptolemy
n. 托勒密(公元90-168,古希腊天文学家)
Leaning Tower of Pisa
比萨斜塔
spiral
adj. 螺旋状的
nebula
n. 星云
scratch
n. 擦痕
contrivance
n. 器械
distort
v. 歪曲
Notes on the text课文注释
1 something like,多少,大约。
2 a problem child, problem作定语,修饰child。这是一种比喻修辞法,意思是“新出现的问题”。
3 a man who...who...who...who...,这里一连用了4个定语从句,均用who引导,构成了排比结构,起加强语气的作用。
4 at the time,当时。
5 use a telescope at the limit of its power, 用望远镜的极限功率。
★ 新概念英语第二册第83课:After the elections
★ 新概念英语第二册第91课:Three men in a basket