这里给大家分享一些英语中什么是状语(共含7篇),供大家参考。同时,但愿您也能像本文投稿人“奥特曼”一样,积极向本站投稿分享好文章。
能充当状语的词语主要有:
时间副词(也称作时间名词)、副词(词组)、介词词组、(动词)不定式、动名词(词组),也称-ing式、过去分词(词组)、状语从句、少数形容词(词组)、独立结构、惯用的特殊词组。
判断:其位置一般放在句末,但也可放在句首或句中。
状语在句子中的`位置很灵活,常见情况为:通常在句子基本结构之后,强调时放在句首;
修饰形容词或副词时,通常位于被修饰的词之前;
表示时间、地点、目的的状语一般位于句子两头,强调时放在句首,地点状语一般须在时间状语之前;
一些表示不确定时间(如:often)或程度(如:almost)的副词状语通常位于be动词、助动词、情态动词之后,动词之前。
状语的构成
能充当状语的词语主要有:
时间副词(也称作时间名词)、副词(词组)、介词词组、(动词)不定式、动名词(词组),也称-ing式、过去分词(词组)、状语从句、少数形容词(词组)、独立结构、惯用的特殊词组。
今天讲前面的四种状语,即:时间副词、副词(词组)、介词词组、(动词)不定式
1时间副词(词组)作状语
单独一个时间名词,可以称作时间副词;时间名词词组,我们可以称为时间副词词组。
A new professor will give us a lecture Monday.
星期一有一个新教授给我们上课。
Jack will come here next Friday.
杰克下周一来这里。
Today I have good news for you.
今天我有好消息给你们。
练习题(仿照造句):
1.Lily明天来吗?
2.马克下星期天去纽约。
2副词(词组)作状语
Most of students are working hard.
大多数学生学习努力。
He can swim faster.
他能游得更快.
Old people usually walk slowly.
老人通常走得慢。
练习题(仿照造句):
1.大多数员工工作努力。
2.约翰能跑得更快些。
3介词词组作状语
In China, learning English is common now.
在如今的中国,学英语很普遍了。
Apple company is expanding its business in the Chinese market.
苹果公司正在扩大中国市场的业务。
The pretty girl comes from America.
这个漂亮女孩来自美国。
练习题(仿照造句):
1.在香港,高楼非常多。
2.美的公司的总部在广东。
4动词不定式(词组)作状语(主要作目的状语)
Miss Li will go to visit Paris.
李小姐将去参观巴黎。
Michael came to return his umbrella.
麦克来还书了。
I am writing this letter to tell you the truth.
我写这封信是想告诉你实情。
练习题(仿照造句):
1.林先生要去学车。
2.史密斯小姐来还自行车了。
作者|丹丹英语
公众号:英语语法学习
考研英语中的比较状语从句
比较状语从句是状语从句中最难的一个知识点。这里把大家日常生活中比较难的比较状语从句都一一罗列,希望对大家有所帮助:(1) It wasn’t so much that I disliked her ________ that I just wasn’t interested in the whole business.(-语法-9)
[A] rather [B] so [C] than(D) [D] as
解析:这个句子是典型的Not …so much as比较结构,一般翻译为“与其说前者,倒不如说后者。”或者“是后者,而不是前者”。在这个句子里,主句表语是两个that引导的并列成分,所以翻译为:“与其说我不喜欢她,倒不如说我对整个事情根本就不感兴趣。”意译一下就是:并不是因为我不喜欢她,而是因为我对整个事情根本就不感兴趣。
(2) Foreign-born Asians and Hispanics “have higher rates of intermarriage than do U.S.-born whites and blacks.”(-1-4)
解析:这个句子是than引导的比较状语从句,这个句子为了强调所以把do提前,这是需要考生注意的事项。翻译为:“亚裔和西班牙裔移民的“异族通婚率比美国本土黑人和白人的比例要高”。”
(3) There are only half as many fisheries as there were 15 years ago. (2006-3-32题选项B)
解析:这个句子是“倍数+as…as”的结构,翻译为:“如今的渔场数量仅是前的一半。”
(4) Basic economics suggests the greater the potential consumers, the higher the likelihood of a better price.(-新题型-6)
解析:这个句子是“比较级,比较级”结构,从句省略了谓语动词,补充完整是“the greater the potential consumers are, the higher the likelihood of a better price is.”翻译为:“基本经济学原理标明,潜在的客户越多,获得更多优惠价格的可能性就越大。”
(5) But his primary task is not to think about the moral code which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.(2006-新题型-49)
解析:这个句子是典型的“not….any more than”结构,和“no more ….than”表示的意思一样,基本意思是 “同…一样不”。翻译时我们经常翻译为:“不能…..,就如同不能(than从句)一样”或者“正如不能(than从句)一样,不能….”这个句子就可以翻译为:“正如我们不能指望一个商人将他的'全部精力都用于探索商业行为准则一样,他的首要任务也不是考虑支配自己行为的道德。”或者“但是,他的首要任务不是考虑支配自己行为的道德,就如同我们不能指望一个商人将他全部的精力都用于探索商业行为准则一样。”
这只是真题中的部分例子,希望大家在解题过程中好好鉴别,正确理解,好好翻译。
英语语法中的状语,描述谓语动作的时间、地点、方式、程度、工具、原因、目的、条件等内容。
状语的构成
能作状语的成分主要有:时间副词(也称作时间名词)、副词(词组)、介词词组、(动词)不定式、动名词(词组),也称-ing式、过去分词(词组)、状语从句、形容词(词组)、独立结构、惯用的特殊词组。
今天讲以下三种状语,即:过去分词(词组)、状语从句、形容词(词组)
1.过去分词(词组)作状语
Given one more chance, Hillary Clinton will win presidency.
再给一个机会,希拉里·克林顿就会赢得总统职位。
Taken out of the context, the can’t be defined.
离开上下文,这个单词就无法确定词义。
My boss came back, as tired as a dog.
老板回来了,累成狗了。
练习题(仿照造句):
1.再给一碗饭,他就有5碗了。
2.漆成红色后,门更好看了。
2.状语从句作状语
When I was young, I liked to ride bike.
当我很小的时候,我喜欢骑自行车。
One should stand up where he falls down.
一个应该在哪里摔倒就在哪里站起来.
If you don’t like working in the company, you may go to the counterpart any time.
如果你不喜欢在这家公司里工作,随时可以去同行的公司。
Take the umbrella with you in case it should rain.
把雨伞带上,以防下雨。
You’d better not talk too much while you are eating.
吃东西时,最好别讲太多的话。
练习题(仿照造句):
1.当他是一个小孩时,他喜欢吃鸡肉。
2.你应该在你摔倒的地方站起来。
3.形容词(词组)作状语
The old man sat inthe chair, motionless and speechless.
老男人坐在椅子上,一动不动,一言不发。
Strange enough, he didn’t pass GRE.
说也奇怪,他没有通过GRE考试。
They raised their hands high, anxious to be chosen.
他们把手举得好高,巴不得被选中。
John came back happy.
约翰心情愉快地回来了。
练习题(仿照造句):
1.老奶奶站在客厅中间,一动不动,一言不发。
2.太奇怪了,他们跑不快。
上期0612英语外刊句子分析:
The French president Emmanuel Macron’s new centrist party is within reach of an overwhelming majority in parliament after exit polls showed it topping the poll with 32% in the first round on Sunday, but with a low voter turnout.
参考译文:
法国总统马克龙的新中间派政党达到议会的绝对多数要求,投票结束后的民调显示,这场民意测验超过星期天第一轮的投票(32%的得票率),但参与投票的人数较。
主语:TheFrench president Emmanuel Macron’s new centrist party
谓语:iswithin reach of an overwhelming majority in parliament
状语从句:after exit polls showed it topping the poll with 32% in the first roundon Sunday
第二个句子的谓语:with a low voter turnout(其中but是连接词,表明第二个句子,并表示转折)
作者|丹丹英语
公众号:英语语法学习
状语从句,用于修饰谓语,说明谓语动作的时间、地点、方式、手段、条件、程度、比较、原因、目的、结果等内容。
状语从句的用法
表示目的:
We got up very early so that we would not miss the sunrise.
我们起得早,这样就不会错过看日出。
The man shouted so loudly that everyone could hear him.
那人大喊,以便大家都能听见。
表示条件:
If I were you, I would refuse it.
如果我是你,我会拒绝。
She will not attend the party unless you go with her.
要是你不同她一起去,她不会出席晚会的。
表示让步:
Although it was snowing heavily, no one was absent.
虽然下着大雪,但没有人缺席。
注意:
although不能与but连用。
×Althoughit was snowing heavily, but noone was absent。
The boy can write good poems though he is only 10.
虽然男孩只有10岁,但他能写出很好的诗了。
She didn’t take my advice however I tried.
不管我怎样想办法,他都不接受我的建议。
表示比较:
Tom speaks faster than Mary does.
汤姆比玛丽说得快。
Women can do their jobs as quickly as mendo.
妇女干活同男人一样快捷。
考研英语中的时间状语从句
时间状语从句难度中等,出题频率却很高。通常由before,when,while,until等连词引导。1. The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.(―翻译-61)
考点:
Greek希腊人(从初中到现在,以G开头的需要掌握的国家名就两个,一个Germany,一个Greece,希望大家都能注意。)
assumed 假定;认为;以为
the process of thought思想的过程;思维过程(注意:A of B的结构翻译为B的A)
took root in生根;在…扎下了根
long before 早在…之前;“在…之前早就…”
diverse “丰富;差异性;多样性;千差万别”
分析:这个句子的难度级别非常高,只有少数学生能把它翻译对。因为句子结构比较复杂,是主句+从句+从句+从句的结构。句子的'主句是划线部分,which引导一个非限制性定语从句,先行词为整个句子,所以翻译时要把这个which翻译为“这种看法”,除此之外,这个句子还要注意long before的翻译“早在….之前”,时间状语一般翻译到主句的最前面,最后需要注意的是how引导一个宾语从句,宾语从句的意思是“语言是多么的丰富”。
翻译:希腊人认为语言结构同思维过程之间存在着某种关系。早在人们认识到各种语言的千差万别之前,这种看法就已经扎根于欧洲。
难点总结:Which的指代,Before long和long before 的区别和翻译,整个句子结构的分析。
2. On a rainy day I was driving north through Vermont __5__ I noticed a young man holding up a sign reading “Boston”.(-)
[A] which
[B] where
[C] when
[D] that
解析:首先我们要强调一下做题方法,先看这个句子主句和从句缺不缺成分,主句和从句都不缺成分,所以,我们排除which和that这两个连词,(因为which引导定语从句,主语从句和宾语从句,在句子中要承担成分,that在定于从句中也要做成分,引导宾语从句和表语时,前面必须是动词。)所以从句要在B,C里选择,根据句意,我们很容易就选出是C.
翻译:在一个下雨天,我开车经过北佛蒙特时,看到一个年轻人拿着牌子写着“波士顿”。
3. People in earlier eras were surrounded by reminders of misery. They worked until exhausted, lived with few protections and died young. (-4-5)
考点:
reminder令人回忆的东西;通知单
misery痛苦;痛苦的事
exhausted耗尽的,用完的
解析:until用于肯定句中时,until前的主句谓语必须是延续的,而until后的从句谓语必须是短暂动词或者是接时间点。这个句子中work是延续的,exhaust是短暂的。
翻译:早期的人们被不幸的暗示包围,他们的工作到筋疲力尽,在几乎无保护的状态下生活,并且很年轻就夭折了。
状语的语法错误主要有以下几种:
A.误用原形动词,必须改为不定式动名词、动名词、过去分词
我来寻找合作机会。
×I came look for cooperation chances.
√I came tolook for cooperation chances.
已经派一个工作组去美国搜集信息。
×A working group is sent to America collect information.
√A working group is sent to America to collect information.
B.词类用错
我非常喜欢中国。(very不能修饰动词)
×I very like China.
√I like China very much.
那个骄傲的女孩对人很冷淡。
(形容词不能修饰动词,必须改为副词)
×The proud girl teats others very cold.
√The proud girl teats others coldly.
C.状语位置放错
狗每晚叫三次。
×The dog every night barks three times.
√The dog barks three times every night.
√Every night the dog barks three times.
两人向大楼跑去。
×The two men towards the building ran.
√The two men ran towards the building.
E.状语从句中的时态用错
当她将来回来时把我的袋子递给她。
×Pass my bag to her when she will come home.
√Pass my bag to her when she comes home.
在他半来问你之前,最好保持沉默。
×You’d better keep silent before he will ask you anything.
√You’d better keep silent before he asks you anything.
作者|丹丹英语
公众号:英语语法学习
★ 名词做状语探析
★ 时态与时间状语
★ 状语从句的定义
★ 状语从句的时态