下面是小编收集整理的最新12种教学方法(共含16篇),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。同时,但愿您也能像本文投稿人“磨叽小杯子”一样,积极向本站投稿分享好文章。
古诗词12种修辞手法
想要更好地认识、体会古诗词所表现的情感内容,就必须延伸到其中所用的修辞手法、意象等知识,一起来看看古诗词中这些常见的修辞手法吧。
1
比喻
把一种事物或情景比作另一种事物或情景。可分为明喻、暗喻、借喻。有突出事物特征,把抽象的事物形象化的作用。
例如:“遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。”(刘禹锡《望洞庭》)诗歌巧妙地以“螺”作比,将皓月银辉下的山比做银盘里的青螺,色调淡雅,山水浑然一体。
2
借代
借用相关的事物来代替所要表达的事物。借代可用部分代替全体,用具体代替抽象,用特征代替人。借代的运用使语言简练、含蓄。
例如:“知否?知否?应是绿肥红瘦。”(李清照《如梦令》)词中用“绿”和“红”两种颜色分别代替叶和花,写叶的茂盛和花的凋零。
3
夸张
对事物的形象、特征、作用、程度等作扩大或缩小的描述。有更突出、更鲜明地表达事物的作用。
例如:“白发三千丈,缘愁似个长。”(李白《秋浦歌》)愁生白发,诗人用夸张的手法写白发竟有“三千丈”那么长,可见愁思的深重。
4
对偶
用结构相同、字数相同的一对句子或短语来表达两个相对或相近的意思。从形式看,语言简练,整齐对称;从内容看,意义集中含蓄。
例如:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”(杜甫《登高》)“无边落木”对“不尽长江”使诗的意境显得广阔深远,“萧萧”的落叶声对“滚滚”的水势更使人觉得气象万千。更重要的是,从这里感受到诗人壮志难酬的苦痛。
5
比拟
把物当做人来描写叫拟人,把人当做物来描写叫拟物。比拟有促使读者产生联想,使描写的.人、物、事表现的更形象、生动的作用。
例如:“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。”(林逋《山园小梅》)这一联采用拟人的手法。“先偷眼”极写白鹤爱梅之甚,它还未来得及飞下,就迫不及待地先偷看梅花几眼;“合断魂”一词写粉蝶因爱梅而至销魂,把粉蝶对梅的喜爱之情夸张到极点。
6
排比
把内容紧密关联、结构相同或相似、语气一致的几个句子或短语接连说出来。
例如:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。”(马致远《天净沙秋思》)纯用名词组合,构成典型环境,渲染孤寂,凄清的气氛,烘托游子的哀愁。
7
设问
先提出问题,接着自己把看法说出。问题引入,带动全篇;中间设问,承上启下;结尾设问,深化主题,令人回味。
例如:“问人间谁是英雄?有酾酒临江,横槊曹公。”(《蟾宫曲》)以设问开篇,点明题旨,领起下面分层次地叙述三国人物的英雄业绩。
8
反问
用疑问的形式表达确定的意思。用来加强语气,表达强烈感情。
例如:“江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?”(王安石《叠题乌江亭》)使用反问句式,语气冷峻,强调了历史之必然。
9
用典
用典有用事和引用前人诗句两种。用事是借用历史故事来表达作者的思想感情,包括对现实生活中某些问题的立场和态度、个人的意绪和愿望等等,属于借古抒怀。引用或化用前人诗句目的是加深诗词中的意境,促使人联想而寻意于言外。
例如:“想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。”(辛弃疾《永遇乐京口北固亭怀古》)写的是刘裕当年北伐抗敌的英雄气概。作者借赞扬刘裕,讽刺南宋王朝主和派屈辱求和的无耻行径,表现出作者抗金的主张和恢复中原的决心。“过春风十里,尽荠麦青青。”(姜夔《扬州慢》)“春风十里”引用杜牧的诗句,表现往日扬州十里长街的繁荣景况,是虚写;“尽荠麦青青”,写词人今日所见的凄凉情形,是实写。这两幅对比鲜明的图景寄寓着词人昔盛今衰的感慨。
10
点化
点化也叫化用。它是把前人的诗文妙句融化为自己的语言的一种创作方法。
例如:王实甫的《西厢记长亭送别》“碧云天,黄花地。西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉,总是离人泪。”就是点化了范仲淹的《苏幕遮》中的“碧云天,黄叶地”的句子。白居易的《长恨歌》中“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”点化了韦应物的“西施且一笑,众人安所妍”诗句的意境。
11
双关
某一字、词,凭借其本身具有的语音或语意的条件,在特定的语言环境中获得双重意义就是双关。这种修辞手法可以使语言含蓄、风趣。
例如:韦庄的《忆昔》“昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。银烛树前长似昼,露桃花里不知秋。西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流!”诗人不把“无忌”作专名看,取其“无所顾忌”“肆无忌惮”之意,这是双关;诗人言愁却借善歌少女之名“莫愁”,意在反讽,这也是双关。
12
互文
也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古语对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。
例如:“烟笼寒水月笼沙”(杜牧《泊秦淮》),我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。
公司理财的根本目的是股东利益的最大化,首先要保证公司有正常运营和发展所需的资金,其次才是如何处理好其闲置资金,以提升资金回报率,寻求稳定且理想的投资产品。
一、筹资比用资更重要
现实中,企业的财务经理总将“资金紧张”挂在嘴边,并常常为筹资疲于奔命,认为企业的理财目标就是筹资,只要筹到资金便是见到了效益。但事实上,很多企业的资金并不缺乏,缺乏的是营运资金以及保值增值的能力。这必然导致优质资产少,劣质资产多,资产流动性差,变现能力不强。一个企业应拥有多少资金,必须与其自身的经营规模、投资方向相适应,一味追求取得增量资金而盘活存量资产,往往是其经营失败的祸根。
另外,任何从筹资渠道融来的钱都不是免费的“唐僧肉”,而很可能是一块“烫手的山芋”,因为资金的提供者总要获得期望中的收益。企业没有好的投资项目,或投资收益远低于筹资成本时,不如不筹资。“企业是在为银行打工”,形象地反映了某些经营者的这种状态。
二、发股票比借贷好
不少企业的大股东将股权融资视为“不需要还的钱”,这是因为小股东对公司的经营和分红都没有发言权,但这种转型期的特有现象不会持久。
1993年,广西玉柴为了融资曾向新加坡丰隆出让了不到30%的股权,后者历年得到的分红早已超过当年的投资。但为了维护自己在玉柴的权益不被稀释,丰隆在玉柴美国再融资、回归A股等方面顽强抵抗。玉柴奋斗了十几年,仍无法摆脱丰隆股权这道“紧箍咒”。
事实上,欧美成熟企业在融资中严格遵从所谓的“啄食顺序”:先内部融资后外部融资,先债权融资后股权融资。因为股权融资必须让渡公司的一部分控制权,综合比较是最昂贵的融资方式,越是效益好的公司越应当避免这种融资方式。
三、举债经营可以充分利用资源
当公司的净资产收益率高于借贷利率时,举债经营可以发挥财务杠杆的作用,
这样也能尽可能多地占用资源。
举债经营的另一个好处称为“税收档板儿”。各国的税收法规都允许企业将债务利息在税前扣除。假设某公司以自有的1亿元作为流动资金,当年取得万元税前利润、需交纳所得税660万元,税后净利润为1340万元。如果该公司举债1亿用作流动资本,当年息税前利润达4000万元,支付年息500万元(产生165万元的“税务档板儿”),需交纳所得税1155万元,税后净利润为2345万元。
但举债经营也增加了企业经营的风险,一旦企业通过举债获得的资金所创造的利润连债务成本也负担不了,企业就会面临相当大的还款压力,甚至被逼破产。还看上面的例子,如果因市场变化公司本年没有利润,如果年初举债1亿元就不得不偿付500万元利润。所以,一般公司都会将资产负债率控制在50%以内。
四、暗亏比明亏好
有些企业不愿意公布其真实经营状况,粉饰报表、操纵利润,制造虚假繁荣。还有些企业认为没有变现的损失不是损失,导致资产质量下降,获利能力削弱。
比如,顾雏军接手科龙后出台的报披露的亏损额达到惊人的15亿元。其中,“呆滞存货拨备”为2.82亿,占产成品的25%(和该项拨备分别占产成品的6%和11%);在编制20报时,又将上一年度的计提“回拨了”1.98亿元。围绕着计提的一增一减,就产生了近5亿元的业绩差。年科龙的毛利润率比20增加了5.07%、营业费用占营业额的比率较2000年下降了7.5%、管理费用占营业额的比率较2000年下降了14.87%(降至不可思议的1.57%)。一系列的报表粉饰,对顾雏军创造“接手科龙,一年扭亏”神话功不可没。
粉饰报表的确对企业年报有相当大的影响,但企业经营却没有实质的改观,通过计提、预付、摊销等手段“调节”利润的作法犹如饮鸩止渴。
Dear Sirs: May 1,
Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.
Yours faithfully
Gentlemen: June 4, 2001
Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.
Gentlemen: June 8,
We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.
Yours truly
Dear Sirs: Jun.1, 2001
We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..
Truly
Dear Sirs: June 12,
Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.
Truly
Dear Sirs: June 12, 2001
Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.
Sincerely
Gentlemen: June 15,
We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.
Truly
Dear Sirs: June 24, 2001
Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.
Sincerely
Gentlemen: June 20,
Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.
Sincerely
Gentlemen: June 18, 2001
Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.
Sincerely
Gentlemen: Sep. 1,
We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.
Sincerely
Gentlemen: Sept. 5, 2001
We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.
Sincerely
12种时间管理方法
1、做好的事情要比把事情做好更重要。做好的事情,是有效果;把事情做好仅仅是有效率。首先考虑效果,然后才考虑效率。
2、区分紧急事务与重要事务。紧急事往往是短期性的,重要事往往是长期性的。必须学会如何让重要的事情变得很紧急,是高效的开始。
3、每分每秒做最高生产力的事。将罗列的事情中没有任何意义的事情删除掉。
4、不要想成为完美主义者。不要追求完美,而要追求办事效果。
5、巧妙地拖延。如果一件事情,你不想做,可以将这件事情细分为很小的部分,只做其中一个小的`部分就可以了,或者对其中最主要的部分最多花费15分钟时间去做。
6、学会说“不”。一旦确定了哪些事情是重要的,对那些不重要的事情就应当说“不”。
7、有计划地使用时间。不会计划时间的人,等于计划失败。
8、目标明确。目标要具体、具有可实现性。
9、将要做的事情根据优先程度分先后顺序。80%的事情只需要20%的努力。而20%的事情是值得做的,应当享有优先权。因此要善于区分这20%的有价值的事情,然后根据价值大小,分配时间。
10、将一天从早到晚要做的事情进行罗列。
11、每件事都有具体的时间结束点。控制好通电话的时间与聊天的时间。
12、遵循你的生物钟。你办事效率最佳的时间是什么时候?将优先办的事情放在最佳时间里。
第一种、介绍信 Letters of Introduction
实例之一:
Dear Mr. / Ms.,
This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐,
现向您推荐我们公司的市场专家弗兰克琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们公司将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr. / Ms,
We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐,
我们公司非常高兴向您介绍我们公司纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们公司将不胜感谢。
您诚挚的
第二种、约定 Appointments
实例之一:
Dear Mr./Ms,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully,
敬爱的先生/小姐
我们公司的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
< 以下为回信范文 >
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
敬爱的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们公司的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的
Back to Top
实例之二:
Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们公司新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
< 以下为回信范文 >
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.
We look forward to meeting you.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
我们公司将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们公司愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的
实例之三:
Dear Mr. / Ms,
I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.
I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.
If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们公司的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。
对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的
Back to Top
4. Dear Mr. / Ms,
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
杰克巴伦先生,我们公司的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的
Back to Top
< 以下为回信范文 >
Dear Mr./ Ms,
Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
你诚挚的
第三种、通知与确认Acknowledgments & Confirmations
实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters
1. Dear Mr. / Ms,
hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们公司提供6 UI-4 图像数据。我们公司已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们公司将尽快回信
你诚挚的
Back to Top
2. Dear Mr/Ms,
We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.
We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully
敬爱的`先生/小姐
我们公司今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们公司的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的
实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached
3. Dear Mr. / Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
上周五,我们公司讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
你诚挚的
4. Dear Mr/Ms,
We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June.
Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)
4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern
4x5’ US$132 115.50
5x5’ US$152.75 129.85
We will be happy to receive your order
Yours sincerely
敬爱的先生/小姐
我们公司写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们公司目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)
4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩
4x5’ 132 115.50
5x5’ 152.75 129.85
我们公司将很荣幸收到你的定单
你诚挚的
5. Dear Mr/Ms,
As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
I offered US$56/kg CIF EMP
You asked for US$60
I countered US$58/kg
You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.
Yours faithfully
敬爱的先生/小姐
今天上午我们公司的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg
你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
你诚挚的
★ 教学方法
★ 音乐课教学方法
★ 教学方法设计
★ 英语教学方法
★ 初中英语教学方法
★ 课堂教学方法
★ 幼儿园教学方法
★ 现代教学方法
★ 音乐教学方法
★ 体育教学方法