下面小编给大家整理的送李司直赴江西使幕,送李司直赴江西使幕韩?,送李司直赴江西使幕的意思,送(共含9篇),希望大家喜欢!同时,但愿您也能像本文投稿人“打开礼物吧”一样,积极向本站投稿分享好文章。
送李司直赴江西使幕,送李司直赴江西使幕韩,送李司直赴江西使幕的意思,送李司直赴江西使幕赏析 -诗词大全
送李司直赴江西使幕作者:韩 朝代:唐 体裁:五古 敛版辞汉廷,进帆归楚幕。三江城上转,九里人家泊。
好酒近宜城,能诗谢康乐。雨晴西山树,日出南昌郭。
竹露点衣巾,湖烟湿扃钥。主人苍玉佩,后骑黄金络。
高视领八州,相期同一鹗。行当报知己,从此飞寥廓。
⑴刘司直:作者友人,生平字号不详。司直:官名,大理寺(掌管刑狱)有司直六人,从六品上。安西:指安西都护府。
⑵绝域:指极远的地域,此指西域。《管子・七法》:“不远道里,故能威绝域之民;不险山河,故能服恃固之国。”阳关道:指古代经过阳关通往西域的大道。阳关:关名,故址在今甘肃敦煌西南。
⑶沙:一作“烟”。塞尘:塞外的风尘。代指对外族的战事。唐韩愈《烽火》诗:“登高望烽火,谁谓塞尘飞。”
⑷三春:春季三个月:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。汉班固《终南山赋》:“三春之季,孟夏之初,天气肃清,周览八隅。”
⑸行人:出行的人;出征的人。《管子・轻重己》:“十日之内,室无处女,路无行人。”
⑹苜蓿(mùxu):植物名。豆科,一年生或多年生。原产西域各国,汉武帝时,张骞使西域,始从大宛传入。《史记・大宛列传》:“(大宛)俗嗜酒,马嗜苜蓿。汉使取其实来。于是天子始种苜蓿、蒲萄肥饶地。及天马多,外国使来众,则离宫别观旁尽种蒲萄、苜蓿极望。”天马:骏马的美称。《史记・大宛列传》说:“初得乌孙马,好,名曰天马。及得大宛汗血马,益壮,更名乌孙马曰西极,名大宛马曰天马云。”
⑺蒲桃:即葡萄,原产西域,西域人以葡萄为酒,富人藏酒至万余石。逐:随。汉臣:汉朝的臣子。亦指古代汉族政权的臣子。《史记・留侯世家》:“四人者年老矣,皆以为上慢侮人,故逃匿山中,义不为汉臣。”
⑻当:应当。令:使。外国:古代指中央政府以外的政权。后以指本国以外的国家。《史记・大宛列传》:“然张骞凿空,其后使往者皆称博望侯,以为质于外国,外国由此信之。”
⑼觅:寻求。和亲:指封建王朝利用婚姻关系与边疆各族统治者结亲和好。唐苏郁《咏和亲》:“君王莫信和亲策,生得胡雏虏更多。”
通往西域遥远的阳关道上,举目惟见边塞的烟气和沙尘。
整个春天只偶有大雁飞过,万里路上很少见到行人。
苜蓿草将随着汗血马传入,葡萄种也带随着汉家使臣。
这一去自应让外族害怕,使他们不敢再强求和亲。
此诗的前两联介绍友人赴边的道路情况。第一联“绝域阳关道,胡烟与塞尘”,指出路途遥远,环境恶劣。这两句是写这条西去路的前方是边塞,接近胡人居住的地区,那里,烽烟弥漫,沙土飞扬,一望无垠,满目凄凉。
第二联以空中与地上景象相互映衬,进一步表现路途的寂寞荒凉。正值三春季节,南国正是“江南草长,群莺乱飞”之时,无奈春风不度玉门关,一路上唯见偶尔飞过的归雁;平视前方,漫漫长路上极少有行人往来。
第三联似承实转,虽然仍是写景,但色调感情陡转:“苜蓿随天马,蒲桃逐汉臣。”当年汉武帝派李广利伐大宛取名马,马嗜苜蓿,苜蓿与葡萄种也就随汉使传入中国。这一联历史与现实结合,以想象代实景,描绘了一幅丝绸路上的特异风光。其中蕴含颂杨汉使,沟通两地文化的历史功绩之意,以此勉励友人远赴安西建功立业。
最后一联正是承着这一诗意转出:“当令外国惧,不敢觅和亲。”这里以“不敢觅和亲”指西北地区少数民族建立的`政权对唐王朝的臣服。这两句看似泛指,实际上是针对“刘司直赴安西”而言的,希望刘司直出塞干出一番事业,弘扬国威,同时也寄寓了诗人本人效命疆场、安边定国的豪迈感情。
这首诗将史事融入送行时对路途险远的渲染中,全诗从写景到说史,又从说史到抒情,曲曲折折,而于字句之间流淌不绝的,则是诗人对于友人始终如一的深情。
后世评价:
《唐诗品汇》:刘云:无意之意。
《唐诗广选》:蒋春甫曰:是安西语。
《唐诗直解》:起便酸楚,中俱实境实事。
《唐诗镜》:三四清警自在。
《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:结语壮。与《送平澹然》诗同调。周E曰:唐时吐蕃强盛,每争安两,中国常与之和亲,以公主嫁吐蕃,大损国威。故此诗结励刘司直当别建远漠,俾夷人畏服,勿敢希蹈前图,致重国耻。通篇典雅醇正,音合大调。黄家鼎曰:惨淡。
《唐贤三昧集笺注》:气此是雄浑一派,所谓五言长城也。
《唐诗别裁》:一气浑沦,神勇之技。
作者资料:
王维(7-761年),字摩诘(mó jié) ,人称诗佛 ,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。
王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。他的诗句被苏轼称为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。他确实在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山大川的壮丽宏伟,或者是边疆关塞的壮阔荒寒,小桥流水的恬静,都能准确、精炼地塑造出完美无比的鲜活形象,着墨无多,意境高远,诗情与画意完全融合成为一个整体。 更多古诗欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的王维的诗全集栏目。
山水田园诗派是盛唐时期的两大诗派之一,其主要作家是孟浩然、王维、常健、祖咏、裴迪等人,其中成就最高、影响最大的是王维和孟浩然,也称为“王孟”。
唐代 王维
绝域阳关道,胡沙与塞尘。
三春时有雁,万里少行人。
苜蓿随天马,葡萄逐汉臣。
当令外国惧,不敢觅和亲。
译文
通往西域遥远的阳关道上,举目惟见边塞的烟气和沙尘。
整个春天只偶有大雁飞过,万里路上很少见到行人。
苜蓿草将随着汗血马传入,葡萄种也带随着汉家使臣。
这一去自应让外族害怕,使他们不敢再强求和亲。
注释
刘司直:作者友人,生平字号不详。司直:官名,大理寺(掌管刑狱)有司直六人,从六品上。安西:指安西都护府。
绝域:指极远的地域,此指西域。阳关道:指古代经过阳关通往西域的大道。阳关:关名,故址在今甘肃敦煌西南。
沙:一作“烟”。塞尘:塞外的风尘。代指对外族的战事。
三春:春季三个月:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。
行人:出行的人;出征的人。
苜蓿:植物名。豆科,一年生或多年生。原产西域各国,汉武帝时,张骞使西域,始从大宛传入。
天马:骏马的美称。
蒲桃:即葡萄,原产西域,西域人以葡萄为酒,富人藏酒至万余石。逐:随。汉臣:汉朝的臣子。亦指古代汉族政权的臣子。
当:应当。令:使。外国:古代指中央政府以外的政权。后以指本国以外的国家。
觅:寻求。和亲:指封建王朝利用婚姻关系与边疆各族统治者结亲和好。
赏析
此诗的前两联介绍友人赴边的`道路情况。第一联“绝域阳关道,胡烟与塞尘”,指出路途遥远,环境恶劣。这两句是写这条西去路的前方是边塞,接近胡人居住的地区,那里,烽烟弥漫,沙土飞扬,一望无垠,满目凄凉。
第二联以空中与地上景象相互映衬,进一步表现路途的寂寞荒凉。正值三春季节,南国正是“江南草长,群莺乱飞”之时,无奈春风不度玉门关,一路上唯见偶尔飞过的归雁;平视前方,漫漫长路上极少有行人往来。
第三联似承实转,虽然仍是写景,但色调感情陡转:“苜蓿随天马,蒲桃逐汉臣。”当年汉武帝派李广利伐大宛取名马,马嗜苜蓿,苜蓿与葡萄种也就随汉使传入中国。这一联历史与现实结合,以想象代实景,描绘了一幅丝绸路上的特异风光。其中蕴含颂杨汉使,沟通两地文化的历史功绩之意,以此勉励友人远赴安西建功立业。
最后一联正是承着这一诗意转出:“当令外国惧,不敢觅和亲。”这里以“不敢觅和亲”指西北地区少数民族建立的政权对唐王朝的臣服。这两句看似泛指,实际上是针对“刘司直赴安西”而言的,希望刘司直出塞干出一番事业,弘扬国威,同时也寄寓了诗人本人效命疆场、安边定国的豪迈感情。
这首诗将史事融入送行时对路途险远的渲染中,全诗从写景到说史,又从说史到抒情,曲曲折折,而于字句之间流淌不绝的,则是诗人对于友人始终如一的深情。
送秘书谢监赴江西使幕,送秘书谢监赴江西使幕韩,送秘书谢监赴江西使幕的意思,送秘书谢监赴江西使幕赏析 -诗词大全
送秘书谢监赴江西使幕作者:韩 朝代:唐 体裁:五律 谢监忆山程,辞家万里行。寒衣傍楚色,孤枕宿潮声。
小寇不足问,新诗应渐清。府公相待日,引旆出江城。
送李二十九兄员外赴宁使幕,送李二十九兄员外赴宁使幕刘禹锡,送李二十九兄员外赴宁使幕的意思,送李二十九兄员外赴宁使幕赏析 -诗词大全
送李二十九兄员外赴宁使幕作者:刘禹锡 朝代:唐 体裁:七律 家袭韦平身业文,素风清白至今贫。南宫通籍新郎吏,
西候从戎旧主人。城外草黄秋有雪,烽头烟静虏无尘。
鼎门为别霜天晓,把离觞三五巡。
送王司直翻译
诗词原文《全唐诗》
西塞云山远[1],东风道路长。
人心胜潮水,相送过浔阳[2]。
注释译文
[1]西塞:山名。西塞山有二:一在浙江吴兴县西南,一在湖北大冶县东。《水经注·江水》:“(黄石)山连延江侧。东山偏高,谓之西塞。”依本诗诗意看,诗中之西塞山当指后者。
[2]浔阳:江名。长江在江西九江市北的一段。
诗词鉴赏
鉴赏一
原诗以“西塞云山远,东风道路长”二句开头。对偶轻盈脱俗,工稳端丽。“西塞”是行人的目的地。云山远隔,只在想望之中.诗人的朋友即将乘舟前往。西塞山在湖北,浔阳江在江西,船行是由东向西。逆水而上的。“东风”当然是顺风,可以减少逆水行船的困难。这既是写实,也包含着作者善意的祝福。当然,即使是一帆风顺,旅程也是漫长而艰苦的。一句“东风道路长”,既蕴含了诗人发自内心的祝愿,又流露出诗人蒙胧的不安与深情的惜别。寥寥五字,真是言简意赅,余味无穷。
后二句“人心胜潮水,相送过浔阳”更进一层。既然客路工远,旅程孤寂,既然情热如火,不忍分离,那就该送上一程了。然而人不能送,因为情势不容;江潮也不能送,因为船向西而水东流,条件也不许可。那么,难道就让我的挚友孤雁独飞。去承受那漫漫征途中难耐的寂寞吗?不,诗人的心将时刻伴随着他。人心不比那无知的潮水,人心能超越时空的限制。它将伴送着行人,驶过浔阳江,驶向那云山深处的西塞。句中以“人心”与“潮水”对举,而一个“胜”字,便借流水的无情反衬出友人的多情。音节虽促,而蕴蓄深远,耐人寻味。
鉴赏二
这是一首以送别为主题的五言绝句.
严羽《沧浪诗话·诗法》中曾说:“律诗难于古诗,绝句难于八句,七言律诗难于五言律诗,五言绝句难于七言绝句.”从逻辑角度看.严沧浪显然认为五言绝句是难中之最了.后人对此当然难免有些争议,但其实严羽的感受是相当真实的.杨万里《诚斋诗话》中也说:“五七字绝句最少而最难工,虽作者亦难得四句全好者.”王世贞《艺苑巵言》说:“绝句固自难,五言尤甚,离首即尾.离尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少.妙在愈小而大,愈促而缓.”这就不但肯定了五言绝句的“难”处,同时也指出了五言绝句的“妙”处.难,就难在“小”而“促”,妙,也妙在“小”而“促”.本诗以区区二十字,写送别情怀,着墨不多而蓄意无尽,堪称化“难”为“妙”的成功之作.
原诗以“西塞云山远,东风道路长”二句开头.对偶轻盈脱俗,工稳端丽.“西塞”是行人的目的地.云山远隔,只在想望之中.诗人的朋友即将乘舟前往.西塞山在湖北,浔阳江在江西,船行是由东向西.逆水而上的.“东风”当然是顺风,可以减少逆水行船的困难.这既是写实,也包含着作者善意的.祝福.当然,即使是一帆风顺,旅程也是漫长而艰苦的.一句“东风道路长”,既蕴含了诗人发自内心的祝愿,又流露出诗人蒙胧的不安与深情的惜别.寥寥五字,真是言简意赅,余味无穷.
后二句“人心胜潮水,相送过浔阳”更进一层.既然客路工远,旅程孤寂,既然情热如火,不忍分离,那就该送上一程了.然而人不能送,因为情势不容;江潮也不能送,因为船向西而水东流,条件也不许可.那么,难道就让我的挚友孤雁独飞.去承受那漫漫征途中难耐的寂寞吗?不,诗人的心将时刻伴随着他.人心不比那无知的潮水,人心能超越时空的限制.它将伴送着行人,驶过浔阳江,驶向那云山深处的西塞.句中以“人心”与“潮水”对举,而一个“胜”字,便借流水的无情反衬出友人的多情.音节虽促,而蕴蓄深远,耐人寻味.
作者简介
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元7)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
10岁便能作文写诗,张九龄呼为小友。皇甫冉于天宝十五年(公元756年)考中进士第一(状元)。历官无锡尉、左金吾兵曹、左拾遗、右补阙等职。为避战乱寓居义兴(今宜兴),据说他所住村庄后来被称为皇甫舍(今属芳庄镇)。因奉使江表,病卒丹阳,享年54岁。
送张司直赴岭南谒张尚书,送张司直赴岭南谒张尚书刘长卿,送张司直赴岭南谒张尚书的意思,送张司直赴岭南谒张尚书赏析 -诗词大全
送张司直赴岭南谒张尚书作者:刘长卿 朝代:唐 体裁:五律 番禺万里路,远客片帆过。盛府依横海,荒祠拜伏波。
人经秋瘴变,鸟坠火云多。诚惮炎洲里,无如一顾何。
★ 送李校书赴东川幕,送李校书赴东川幕卢纶,送李校书赴东川幕的意思,送李校书
★ 送李八秘书赴杜相公幕,送李八秘书赴杜相公幕杜甫,送李八秘书赴杜相公幕的意
★ 送深州吴司马归使幕,送深州吴司马归使幕韩?,送深州吴司马归使幕的意思,送
★ 送宋校书赴宣州幕,送宋校书赴宣州幕卢纶,送宋校书赴宣州幕的意思,送宋校书