古诗留别王维孟浩然注音版及翻译

| 收藏本文 下载本文 作者:芊1116

下面小编给大家整理的古诗留别王维孟浩然注音版及翻译(共含3篇),欢迎阅读与借鉴!同时,但愿您也能像本文投稿人“芊1116”一样,积极向本站投稿分享好文章。

古诗留别王维孟浩然注音版及翻译

篇1:古诗留别王维孟浩然注音版及翻译

dāng lù shuí xiāng jiǎ , zhī yīn shì suǒ xī 。

当路谁相假,知音世所稀。

zhī yīng shǒu jì mò , huán yǎn gù yuán fēi 。

只应守寂寞,还掩故园扉。

翻译

这样寂寞无聊静静地生活还等待什么呢?每天都碌碌无为空手而归。

我想要寻找幽静的`山林归隐,但又珍惜友情不愿与老朋友分离。

如今当权者有谁能容纳我提携我?世上知音毕竟寥寥无几。

或许今生今世命只应该守住寂寞的日子,回乡关上故园的门扉。

篇2:古诗留别王维孟浩然鉴赏

1、古诗留别王维孟浩然注音版

liú bié wáng wéi

留别王维

jì jì jìng hé dài , zhāo zhāo kōng zì guī 。

寂寂竟何待,朝朝空自归。

yù xún fāng cǎo qù , xī yǔ gù rén wéi 。

欲寻芳草去,惜与故人违。

dāng lù shuí xiāng jiǎ , zhī yīn shì suǒ xī 。

当路谁相假,知音世所稀。

zhī yīng shǒu jì mò , huán yǎn gù yuán fēi 。

只应守寂寞,还掩故园扉。

篇3:古诗留别王维孟浩然鉴赏

这样寂寞无聊静静地生活还等待什么呢?每天都碌碌无为空手而归。

我想要寻找幽静的山林归隐,但又珍惜友情不愿与老朋友分离。

如今当权者有谁能容纳我提携我?世上知音毕竟寥寥无几。

或许今生今世命只应该守住寂寞的`日子,回乡关上故园的门扉。

这首诗表达直率,语言浅显,怨怼之中,又带有辛酸意味,感情真挚动人,耐人寻味。一起来学习一下古诗留别王维孟浩然注音版,古诗留别王维孟浩然翻译,古诗留别王维孟浩然赏析吧!

3、古诗留别王维孟浩然赏析

这首诗应是作者科举落第离开长安时赠别友人王维的作品,主诉怨悱。综观全诗,既没有优美的画面,又没有华丽辞藻,语句平淡,平淡得近乎口语,不讲究对偶,顺其自然。言浅意深,颇有余味,耐人咀嚼。

孟浩然《留别王维》古诗赏析及翻译注释

留别王维孟浩然

留别王维孟浩然唐诗鉴赏

唐诗之孟浩然:留别王维

留别王维

王维使至塞上古诗注音

爱莲说注音原文及翻译

鹿鸣注音原文及翻译

《哭孟浩然》王维赏析

王维《归嵩山作》古诗赏析及翻译注释

古诗留别王维孟浩然注音版及翻译(共3篇)

欢迎下载DOC格式的古诗留别王维孟浩然注音版及翻译,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档