这里小编给大家分享一些不是好员工的十大标志(共含3篇),方便大家学习。同时,但愿您也能像本文投稿人“果厅以”一样,积极向本站投稿分享好文章。
Confidence and self-esteem in the workplace can go a long way. Too much of either, though, and you may end up being the dreaded “problem employee.”
工作中的自信和自尊可以让你成功。但是任意一种个性太多都会让你成为“问题员工”。
If you've got an inflated sense of self-worth or are just ignorant of how your bosses and co-workers perceive you, you could be dragging your team down without even realizing it.
如果你自我感觉太过良好或是不管老板和同事对你的评价,你会拖团队后腿却不自知。
Want to find out if you're the office outcast? Take a look at the list below.
想知道自己是不是办公室让人讨厌的人?看看下面的10件事吧。
1. You complain about unexpected assignments.
1. 你抱怨额外的工作量。
Nobody likes the surprise of extra work, but if you regularly communicate your dissatisfaction with grumbling or even an explicit denial of the assignment, you will be labeled as someone with a poor work ethic.
没有人喜欢做额外的工作,但如果你经常用抱怨表达不满甚至直接拒绝任务,别人会觉得你不敬业。
2. You love to gossip.
2. 你喜欢嚼舌根。
Getting the inside scoop on your colleagues can be hard to resist, and sharing all your problems with coworkers can be cathartic. But after time, rumors and complaints will be associated with you, and you will lose the respect of your peers.
探听同事私事的诱惑很难抵抗,和同事分享自己的难题也能舒缓情绪。但是时间长了之后,别人想到你就会想到八卦和抱怨,你会失去同事的尊重。
3. You're always late.
3. 你总是迟到。
Maybe you just happen to move slowly in the morning, the line at your favorite lunch place adds 10 minutes to your break, or important calls seem to always come up before meetings. Whatever the case, rationalizing it won't help your reputation. Habitually poor time management will make your boss see you as selfish, disrespectful, unreliable, and disorganized.
也许你早上只是动作慢了点,在最喜欢的餐厅等位子耽误了10分钟,开会前又似乎总要接重要的电话。不管是什么情况,你有正当理由也无法挽回风评。糟糕的时间管理会让你的老板认为你自私、没礼貌、不可靠而且没条理。
4. You make a lot of excuses.
4. 你找很多借口。
People take notice when your excuses for why you can't do something outnumber the times you successfully do your work. And if problems you can't solve do arise during the day, communicate them to your boss and colleagues immediately and honestly.
当你找借口推脱任务的次数多于成功完成任务的次数时,别人会注意到。如果工作中出现了你不能解决的问题,立即诚实的跟老板和同事说。
5. You're convinced you're the smartest person in the office.
5. 你坚信自己是办公室最聪明的人。
Let's just assume that you are as brilliant as you think you are; you're still part of a team. And arrogant employees who don't respect the corporate hierarchy aren't going to last very long.
我们就算假设你跟自己脑补的一样优秀,你依然是团队的一部分。不尊重公司制度的傲慢的人是做不长久的。
6. You don't believe in your company's mission or values.
6. 你不相信公司的目标和价值观。
If you're regularly making snarky remarks about what your employer stands for, your colleagues will likely have a hard time trusting your judgment on decisions. If you separate yourself from your company, then your employer is going to catch on and could separate from you.
如果你经常用刻薄的话评论公司,要做决定时你的同事可能很难相信你的判断是利于公司的。如果你把自己和公司撇清,那你的雇主也会跟你撇清让你走人。
7. You find yourself regularly apologizing to clients ― or having your boss do it for you.
7. 你发现自己经常跟客户道歉,或老板经常替你道歉。
Everyone makes mistakes, but if it seems like your customers are regularly dissatisfied with your work, your employer is going to start seeing you as a danger to the company.
每个人都会犯错误,但如果客户经常不满意你的工作,你的雇主会觉得你对公司有害。
8. You can't take “no” for an answer.
8. 你不接受别人的否定。
If you find yourself defending your idea even after everyone has expressed he or she disagrees with it, you'll start to be seen as a troublemaker. Sometimes you just need to let things go for the sake of the team.
如果你发现自己即使在所有人都不同意你的想法后依然为自己辩护,别人会觉得你很麻烦。有时候为了团队,得过且过就行了。
9. You're noticeably less productive than your colleagues.
9. 你的效率明显比同事低。
If your boss seems to be spending more time with you than your coworkers, and these colleagues are constantly having to assist you, your employer may eventually determine that trying to improve your performance is a waste of time and money.
如果老板在你身上花的时间似乎比在你同事身上多,这些同事又一直在帮你做事,最终老板会认为提高你的工作表现是件费钱费时间的事。
10. Your colleagues clearly don't enjoy working with you.
10. 你的同事明显不喜欢跟你一起工作。
If it seems like coworkers aren't making eye contact with you or are uncomfortable when working with you on a project, it may actually be because they are afraid of you, or at least categorize you as a bad team-player. If you're too aggressive or pushy, you'll come to be seen as a “lone wolf” that no one wants to deal with.
如果同事跟你一起做项目时与你没有眼神交流,或者觉得不舒服,可能是因为他们怕你,或者至少没把你当成好伙伴。如果你太强势或固执,你会被当做“一匹孤独的狼”,没有人愿意和你相处。
Want to find out if you're the office outcast? Take a look at the list below.
想知道自己是不是办公室让人讨厌的人?看看下面的10件事吧。
1. You're always late.
1. 你总是迟到。
Maybe you just happen to move slowly in the morning, the line at your favorite lunch place adds 10 minutes to your break, or important calls seem to always come up before meetings. Whatever the case, rationalizing it won't help your reputation. Habitually poor time management will make your boss see you as selfish, disrespectful, unreliable, and disorganized.
也许你早上只是动作慢了点,在最喜欢的餐厅等位子耽误了10分钟,开会前又似乎总要接重要的电话。不管是什么情况,你有正当理由也无法挽回风评。糟糕的时间管理会让你的老板认为你自私、没礼貌、不可靠而且没条理。
2. You make a lot of excuses.
2. 你找很多借口。
People take notice when your excuses for why you can't do something outnumber the times you successfully do your work. And if problems you can't solve do arise during the day, communicate them to your boss and colleagues immediately and honestly.
当你找借口推脱任务的次数多于成功完成任务的次数时,别人会注意到。如果工作中出现了你不能解决的问题,立即诚实的跟老板和同事说。
3. You complain about unexpected assignments.
3. 你抱怨额外的工作量。
Nobody likes the surprise of extra work, but if you regularly communicate your dissatisfaction with grumbling or even an explicit denial of the assignment, you will be labeled as someone with a poor work ethic.
没有人喜欢做额外的工作,但如果你经常用抱怨表达不满甚至直接拒绝任务,别人会觉得你不敬业。
4. You love to gossip.
4. 你喜欢嚼舌根。
Getting the inside scoop on your colleagues can be hard to resist, and sharing all your problems with coworkers can be cathartic. But after time, rumors and complaints will be associated with you, and you will lose the respect of your peers.
探听同事私事的诱惑很难抵抗,和同事分享自己的难题也能舒缓情绪。但是时间长了之后,别人想到你就会想到八卦和抱怨,你会失去同事的尊重。
5. You're convinced you're the smartest person in the office.
5. 你坚信自己是办公室最聪明的人。
Let's just assume that you are as brilliant as you think you are; you're still part of a team. And arrogant employees who don't respect the corporate hierarchy aren't going to last very long.
我们就算假设你跟自己脑补的一样优秀,你依然是团队的一部分。不尊重公司制度的傲慢的人是做不长久的。
6. You don't believe in your company's mission or values.
6. 你不相信公司的目标和价值观。
If you're regularly making snarky remarks about what your employer stands for, your colleagues will likely have a hard time trusting your judgment on decisions. If you separate yourself from your company, then your employer is going to catch on and could separate from you.
如果你经常用刻薄的话评论公司,要做决定时你的同事可能很难相信你的判断是利于公司的。如果你把自己和公司撇清,那你的雇主也会跟你撇清让你走人。
7. You're noticeably less productive than your colleagues.
7. 你的效率明显比同事低。
If your boss seems to be spending more time with you than your coworkers, and these colleagues are constantly having to assist you, your employer may eventually determine that trying to improve your performance is a waste of time and money.
如果老板在你身上花的时间似乎比在你同事身上多,这些同事又一直在帮你做事,最终老板会认为提高你的工作表现是件费钱费时间的事。
8. Your colleagues clearly don't enjoy working with you.
8. 你的同事明显不喜欢跟你一起工作。
If it seems like coworkers aren't making eye contact with you or are uncomfortable when working with you on a project, it may actually be because they are afraid of you, or at least categorize you as a bad team-player. If you're too aggressive or pushy, you'll come to be seen as a “lone wolf” that no one wants to deal with.
如果同事跟你一起做项目时与你没有眼神交流,或者觉得不舒服,可能是因为他们怕你,或者至少没把你当成好伙伴。如果你太强势或固执,你会被当做“一匹孤独的狼”,没有人愿意和你相处。
9. You find yourself regularly apologizing to clients ― or having your boss do it for you.
9. 你发现自己经常跟客户道歉,或老板经常替你道歉。
Everyone makes mistakes, but if it seems like your customers are regularly dissatisfied with your work, your employer is going to start seeing you as a danger to the company.
每个人都会犯错误,但如果客户经常不满意你的工作,你的雇主会觉得你对公司有害。
10. You can't take “no” for an answer.
10. 你不接受别人的否定。
If you find yourself defending your idea even after everyone has expressed he or she disagrees with it, you'll start to be seen as a troublemaker. Sometimes you just need to let things go for the sake of the team.
如果你发现自己即使在所有人都不同意你的想法后依然为自己辩护,别人会觉得你很麻烦。有时候为了团队,得过且过就行了。
好幼儿园必备的十大标志
对孩子们来说,幼儿园可以增强他们的学习热情,扩展他们的普通知识,强化他们与别的孩子匹配的能力,促进他们探索世界的兴趣。
幼儿园的课程表实际上包括这样一些事:快餐时间、休息、个人和小组活动、外加我们认为传统教育的一些活动。在此阶段,孩子们已渴望学习和拥有一颗天赋的好奇心,具有早期幼儿教育和儿童开发丰富背景的老师可以为孩子们提供他们身体、情感和智力成长所需的教育。通过对幼儿园管理学的研究,美国幼儿教育专家提出一个优秀幼儿园的10个标志:
1、孩子们正在玩玩具或与别的.孩子玩。他们不是无目的地四处活动或强迫他们长时间安静坐下来。
2、一天下来孩子们要进行各种各样的活动。如搭积木、扮演游戏、图画书、涂料和其它艺术材料,另外还有桌上玩具。孩子们不总是在同一时间做同样的事。
3、一天中,老师要分别与个别孩子、小组和所有孩子工作在一起。
4、教室用孩子们自己的艺术作品、他们自己发明的拼写字和口述故事来装饰。
5、在日常生活经验中孩子们学习数字和字母。探索动植物自然世界、烹饪、服务、准备快餐等都是对孩子们有意义的活动。
6、填写工作表不应是他们的基本活动。
7、只要天气许可孩子们每天有机会到室外活动。户外游戏决不能被太多的教学时间所占用。8、全天任何时候老师可以读书给孩子们听,不要只限于小组讲故事的时间。
9、课程表适用于那些比别的孩子强的孩子和需要额外帮助的孩子。因孩子们的经验和背景不同,他们不会在同一时间以相同的方法学同样的东西。
10、孩子们和他们的父母期待上学。送孩子上幼儿园父母感到安全。孩子们感到高兴,因他们不会哭叫或常生病。
个性化幼儿园各种各样,根据孩子的兴趣和背景课程也是各种各样。但所有发展适当的幼儿园教室将有一个共同点:焦点聚在孩子的整体发展上。
★ 标志设计说课稿
★ 标志设计教案
★ 标志的作文