今天小编就给大家整理了励志英语诗歌朗诵(共含18篇),希望对大家的工作和学习有所帮助,欢迎阅读!同时,但愿您也能像本文投稿人“idyangzhiyi”一样,积极向本站投稿分享好文章。
robert lee frost
by june our brook's run out of song and speed.
sought for much after that, it will be found
either to have gone groping underground
(and taken with it all the hyla breed
that shouted in the mist a month ago,
like ghost of sleigh bells in a ghost of snow)---
or flourished and come up in jewelweed,
weak foliage that is blown upon land bent
even against the way its waters wnt.
its bed is left a faded paper sheet
of dead leaves stuck together by the heat---
a brook to none but who remember long.
this as it will be seen is other far
than with brooks taken otherwhere in song.
we love the things we love for what they are.
雨蛙溪
罗伯特•李•弗罗斯特
五月,我们的小溪欢叫阵阵,
有如神异的雪中雪橇铃飘似鬼魂;
到了六月这小溪就完全干涸,
叮咚的溪水再也难以找寻。
要么潜入地下四处渗透,
要么返回地上把凤仙浸润;
所有的雨蛙全被溪水带走,
无力的树叶向坡岸躬身;
溪流的底部像褪色的纸片,
晒干的枯叶相互贴紧--
它是小溪,只为人们记忆太深。
显而易见,这条小溪与别处不同,
时而歌唱,时而隐遁。
人们各有所爱,没有原因。
christina georgina rossetti
(1)
a house of cards
is neat and small;
shake the table,
it must fall.
(2)
find the court cards
one by one;
raise it, roof it,
now it's done;
shake the table!
that's the fun.
纸牌房子
克里斯蒂娜·乔治娜·罗赛蒂
纸牌房子,
玲珑小巧,
桌子摇摇,
定会翻倒。
头像纸牌,
张张叠牢,
加上屋顶,
房已盖好;
桌子摇摇,
趣味最妙。
励志英语诗歌朗诵:song of the master and boatswain
wystan hugh auden
at dirty dick's and sloppy joe's
we drank our liquor straight,
some went upstairs with margery,
and some, alas, with kate;
and two by two like cat and mouse
the homeless played at keeping house.
there wealthy meg, the sailor's friend,
and marion, cow-eyed,
opened their arms to me but i
refused to step inside;
i was not looking for a cage
in which to mope my old age.
the nightingales are sobbing in
the orchards of our mothers,
and hearts that we broke long ago
have long been breaking others;
tears are round, the sea is deep:
roll them overboard and sleep.
船长水手之歌
威斯坦·休·奥登
乔的铺子邋遢,狄克的小店肮脏,
我们喝酒不挑地方;
挽着玛吉,搂着凯蒂,
大家上楼结对成双;
又像馋猫,又像老鼠,
流浪汉把家的滋味品尝。
水手之友,阔气的梅格,
眼睛大大,玛莲姑娘,
我拒绝走进她们的房间,
尽管她们向我张开臂膀;
我不想去寻找囚笼,
我不愿老来呆坐那个牢房。
母亲们果园中的夜莺,
一只只全都哀哀歌唱;
我们的心早已破碎,
还总让别人痛断肝肠;
泪珠滚圆,大海深邃,
泪洒水中,进入梦乡。
Never give up,
Never lose hope.
Always have faith,
It allows you to cope.
Trying times will pass,
As they always do.
Just have patience,
Your dreams will come true.
So put on a smile,
You'll live through your pain.
Know it will pass,
And strength you will gain
永不放弃 ,
永不心灰意冷 。
长存信念 ,
就能应付自如 。
煎熬会过,
总是一如既往 。
保持耐心 ,
梦想就会成真 。
露出微笑 ,
你会走出痛苦 。
苦难有终,
你将重获力量 。
Edgar Albert Guest
The man who wants a garden fair,
Or small or very big,
With flowers growing here and there,
Must bend his back and dig.
The things are mighty few on earth,
That wishes can attain,
Whatever we want of any worth,
We ve got to work to gain.
It matters not what goal you seek,
Its secret here reposes:
You ve got to dig from week to week,
To get results or roses.
硕果和玫瑰
埃德加·阿尔贝特·格斯特
要想有个美丽花园,
面积大小姑且不管,
只要园中长满鲜花,
就必须把汗水挥洒。
有愿望就能实现,
这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,
就得靠努力去创造。
目标是什么并不重要,
秘诀终归只有一条:
周复一周不怕劳累,
才能收获硕果或者玫瑰。
Napolean Hill
Faith is the “eternal elixir”
Which gives life, power, and action to the impulse of thought!
Faith is the starting point of all accumulation of riches!
Faith is the basis of all “miracles”,
And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!
Faith is the only known antidote for failure!
Faith is the element, the “chemical” which,
When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.
Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.
Faith is the only agency through which
the cosmic force of Infinite
Intelligence can be harnessed and used by man.
?⌒拍?
拿破仑.希尔陈采霞译
信念是“永恒的万应灵药”,
它赋予突发奇想以生命、力量和行动!
信念是所有财富积累的起点!
信念是一切“奇迹”
以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基!
信念是惟一已知失败之解药!
信念是重要元素、“化学物质”,
一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。
人类的智慧固然有限,
普通的灵感闪现一经信念指点,
便会转换成精神震撼。
信念是惟一的中介,通过它
上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。
有关励志的外国英语诗歌朗诵:THE SIGNIFICANCE OF FAILURE
Robert H. Schuller
Failure doesn t mean you are a failure,
It does mean you haven t succeeded yet.
Failure doesn t mean you have accomplished nothing,
It does mean you have learned something.
Failure doesn t mean you have been a fool,
It does mean you had a lot of faith.
Failure doesn t mean you ve been disgraced,
It does mean you were willing to try.
Failure doesn t mean you don t have it,
It does mean you have to do something in a different way.
Failure doesn t mean you are inferior,
It does mean you are not perfect.
Failure doesn t mean you ve wasted your life,
It does mean you have a reason to start afresh.
Failure doesn t mean you should give up,
It does mean you must try harder.
Failure doesn t mean you ll never make it,
It does mean it will take a little longer.
Failure doesn t mean God has abandoned you,
It does mean God has a better idea.
失败的意义
罗伯特.H.舒勒陈采霞译
失败并不代表你是个失败者,
它?槐砻髂闵形闯晒Α?
失败并不代表你一无所获,
它只表明你吸取了一次教训。
失败并不代表你很愚蠢,
它只表明你信心百倍。
失败并不代表你无脸见人,
它只表明你百折不回。
失败并不代表你工夫白费,
它只表明你的做事方法尚待改进。
失败并不代表你低人一等。
它只表明你并非完人。
失败并不代表你浪费生命,
它只表明你有理由重新开始。
失败并不代表你应该放弃,
它只表明你要加倍努力。
失败并不代表成功永不属于你,
它只表明你要付出更多的时间。
失败并不代表上帝已经抛弃你,
它只表明上帝还有更好的主意。
TODAY IS A NEW DAY
――Donna Levine
Your tomorrows are as bright
as you want to make them.
There is no reason to carry
the darkness of the past
with you into today.
Today is a wonderful new experience,
full of every possibility to make
your life exactly what you want it to be.
Today is the beginning of new happiness,
new directions and new relationships.
Today is the day to remind yourself
that you posses the power
and strength you need
to bring contentment, love and joy into your life.
Today is the day to understand yourself
and to give yourself the love
and the patience that you need.
Today is the day to move forward
towards your bright tomorrow.
这天是新的一天
唐那・莱文 陈采霞译
你的明天充满阳光,
如你心中所想。
你没有理由,
把昨日的黑暗,
带到这天。
这天是美妙的全新体验,
有那么多种可能,
使你的生活如你所愿。
这天开始有新的幸福,
新的方向和新的伙伴。
这天你要提醒自我,
你有足够的潜力和力量,
把满意、感情和欢乐带进你的生活。
这天你要了解自我,
给自我足够的爱心和耐心。
这天你会勇往直前,
奔向那灿烂的明天。
Bring It all Back
(找回自己)
Don't stop, never give up,
Hold your head high
Reach the top.
Let the world see what you have got,
Bring it all back to you.
Hold on what you try to be,
Your individuality.
When the world is on your shoulders,
Just smile and let it go.
If people try to put you down,
Just walk on by, don't turn around,
You only have to answer to yourself.
Don't you know it's true what they say,
That life, it isn't easy,
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
Dream of falling in love,
Anything you've been thinking of,
When the world seems to get too tough,
Bring it all back to you.
Try not to worry 'bout a thing.
Enjoy the times life can bring.
Keep it all inside you,
Gotta let the feelings show.
Imagination is the key,
'Cause you are your own destiny.
You never should be lonely,
When time is on your side.
Don't you know it's true what they say,
Things are sent to try you.
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
Don't you know it's true what they say,
Things happen for a reason.
But your time's coming around,
So don't you stop trying.
ON CHANGES
-------Irene Dunlap
Change is the only absolute
in the world,
the only thing
that you can depend on.
Nothing stays the same.
Tomorrow will e,
bringing with it
new beginnings and sometimes
unexpected endings.
You can hold on to the past
and get left in the dust;
or, you can choose to
jump on the ride of life
and live a new adventure
with perseverance
and an open mind.
论变化
艾琳・邓莱普 陈采霞译
变化是世界上
惟一绝对的东西,
是惟一
你能相信的事情。
没有什么能一成不变,
明天将来临,
它会带来
新的开始,并且有时
还会带来意想不到的'结局。
你能够抓住过去,
蒙受遗弃;
或者,你能够选取
跃上生命之车
进行一次新的冒险,
凭借坚持不懈
和广阔的胸怀。
WHAT IS SUCCESS
――Ralph Waldo Emerson
What is success?
To laugh often and love much;
To win the respect of intelligent people
And the affection of children;
To earn the approbation of honest critics
And endure the betrayal of false friends;
To appreciate beauty;
To find the best in others;
To give ones self;
To leave the world a little better,
Whether by a healthy child,
A garden patch,
Or a redeemed social condition;
To have played and laughed with enthusiasm
And sung with exultation;
To know even one life has breathed easier,
Because you have lived...
This is to have succeeded.
成功的内涵
拉尔夫・沃尔多・爱默生 陈采霞译
成功是什么?
笑口常开,爱心永在,
赢得智者的尊重,
孩子们的爱戴;
博得真诚的认可,
容忍损友的背叛;
欣赏完美的东西,
发现别人的可爱。
学会无私地奉献,
给世界增添光彩:
要么培育出健康的孩子,
要么留下花园一块,
亦或是改善社会条件;
尽情娱乐、笑得畅快,
把欢乐的歌唱起来;
甚至明白一个生命活得自在,
因为你的一路走来……
这就是成功的内涵。
I’ll give you some advice about life.
给你生活的忠告,
Eat more roughage;
多吃些粗粮;
Do more than others expect you to do and do it pains;
给别人比他们期望的更多,并用心去做;
Remember what life tells you;
熟记生活告诉你的一切;
Don’t take to heart every thing you hear. Don’t spendall that you have. Don’t sleep as long as you want;
不要轻信你听到的每件事,不要花光你的所有,不要想睡多久就睡多久;
Whenever you say” I love you”, please say it honestly;
无论何时说“我爱你”,请真心实意;
Whevever you say” I’m sorry”, please look into the other person’s eyes;
无论何时说“对不起”,请看对方的眼睛;
Fall in love at first sight;
相信一见钟情;
Don’t neglect dreams;
请不要忽视梦想;
Love deeply and ardently, even if there is pain, but this is the way to make your life complete;
深情热烈地爱,也许会受伤,但这是使人生完整的唯一方法;
Find a way to settle, not to dispute;
用一种明确的方法解决争议,不要冒犯;
Never judge people by their appearance;
永远不要以貌取人;
Speak slowly, but think quickly。
慢慢地说,但要迅速地想。
FOLLOW YOUR OWN COURSE
Neil Simon
Dont listen to those who say,
“Its not done that way.”
Maybe its not, but maybe you will.
Dont listen to those who say,
“Youre taking too big a chance.”
Michelangelo would have painted the Sistine Floor,
and it would surely be rubbed out by today.
Most importantly, dont listen
When the little voice of fear inside of you
rear its ugly head and says,
“Theyre all smarter than you out there.
Theyre more talented,
Theyre taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”
I firmly believe that if you follow a path that interests you,
Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,
But with the strength of conviction
That you can move others by your own efforts,
And do not make success or failure the criteria by which you live,
The chances are youll be a person worthy of your own respect.
走自我的路
尼尔・西蒙 陈采霞译
别听那些人的话,
“这事不能那么做。”
也许是不能那么做,但是也许你就会那么做。
别听那些人的话,
“你这个险冒得太大了。”
米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,
到这天肯定已经被抹掉了。
最重要的是,
当你心中恐惧的声音,
抬起它丑陋的头说,
“那边那些人都比你聪明,
他们更有才华,
他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,
并且认识各种各样的人…”
你可千万别理会。
我坚信只要选取一条你感兴趣的路,
不排除感情、敏锐以及与别人的合作,
而是坚定地认为,
透过你自身的努力能够感动他人,
不把成功或者失败作为你生活的标准,
那么你就可能成为值得自我敬佩的人。
the soul
john 灵魂
约翰・格斯瓦斯
my souls the sky――my flying soul!
the lightnight flare,the thunder roll,
the sun and moon and stars go by,
and great winds sweep my soul,the sky!
my brooding soul――my souls the sea!
the snaky weed,and whishing scree,
the white waves surge from pole to pole,
and still green depth――the seas my soul!
my souls the spring――my loveing soul!
will dance,and leap,and drain the bowl
of love;and longing,twine and cling
to all the world――my souls the spring!
my fevered soul!my souls the town!
throflaring street goes up and down;
the bells of feast and traffic toll
and maze their music in my soul。
my tranquil soul!my soul too wide
for sky,or spring,town,or tide!
thou traveller to outer strand
of home serene――my soul so grand!
我的灵魂是太空!
电在闪呵雷在轰,
日月群星在运动,
时而卷起大台风!
我的灵魂是大海!
蛇样的藻响石崖,
百浪涛天天接地,
琉璃万顷身无界!
我的灵魂是阳春,
踊跃狂饮爱之淳,
万事万物皆有情,
渴望,缠绵理不清。
我的灵魂是市镇!
陆离街道莽纵横;
祭日之中驿站铃,
结成交响之乐音。
我的灵魂太沉静,
天,春,镇,海比不赢!
远游彼岸之太清――
我的灵魂真雄浑!
a london thoroughfare(2 a.m.)
amy lowell 一条伦敦大马路(午夜二时)
阿米・罗维尔
they have watered the street,
it shines in the glare of lamps,
cold,white lamps,
and lies
like a slow-moving river,
barred with silver and black.
cabs go down it,
one,
and then another.
between then i hear the shuffling of feet.
tramps doze on the window-ledges,
night-walkers pass along the side-walks.
the city is squalid and sinister,
with the silver-barred street in the midst,
slow-moving,
a river leading nowhere.
opposite my window,
the moon cuts,
clear and round,
through the plum-colored night.
she cannot light the city;
it is too bright.
it was white lamps,
and glitters coldly.
i stand in the window and watch the moon.
she is thin and lustreless,
but i love her.
i know the moon,
and this is an alien city.
人们在街上洒了水,
街道在灯光中扬辉,
冷,白色的灯,
躺着
像一条河慢慢流进,
有银色、黑色的条纹,
马车走过来,
一台,
又是一台。
在它们之间夹着脚音。
脚音在窗台上打盹,
人行道上过着夜行的人。
这城市阴晦而苦闷,
有银线条的街在它中心,
慢慢的流着
一条没有出口的河。
正对着我的窗
有澄净的,圆圆的
月亮,
穿过杏色的穹苍,
她不会照耀城市;
由于城市太亮。
城市有白色的灯
放射着冷光。
我站在窗边望着月亮,
她太冷淡而不辉煌,
但我爱她,
月亮是我的故人,
城市在异乡。
Mothers Friends and lovers may come and go, but mothers are forever as you know! Mothers love you good or bad, My mothers the very best freind,I've ever had. There is nothing more precious on earth, other than the day when she gave birth. No matter how far away or so near, your the one that I hold so dear! Now there's only one more thing to say... happy...Happy...Happy Mothers Day!!!! Betty Jean Walters
池畔樱花寂寞开,
遥思伊人红满腮。
青鸟一去不复返,
香瓣凄凄落尘埃。
at lakeside the lone cherry's in bloom;
in the yearning her ruddy cheeks burn.
the blue bird has gone without return;
the fragrant petals fall down in gloom.
the last rose of summer
by thomas moore
'tis the last rose of summer
left blooming alone;
all her lovely companions
are faded and gone;
夏季最后玫瑰花,为何孤独放光华,
你的可爱姐妹们,早已飘零无处寻。
no flower of her kindred,
no rosebud is nigh,
to reflect back her blushes,
to give sigh for sigh.
没有其他香花蕾,衬托你的娇羞色,
夏日曲曲微风里,陪你一同来叹息。
i'll not leave thee, thou lone one!
to pine on the stem;
since the lovely are sleeping,
go, sleep thou with them.
我不愿让你孤单单,死在你的花枝上,
姐妹花儿已死亡,请你睡到她身旁。
thus kindly i scatter,
thy leaves o'er the bed,
where thy mates of the garden
lie scentless and dead.
我把你的绿叶儿,撒在你的小闺床,
你和你的姐妹们,一同漫步到天堂。
so soon may i follow,
when friendships decay,
from love's shining circle
the gems drop away.
友谊如果已死亡,我也不愿留世上,
我把冰心献佳人,纯洁爱情放光芒,
when true hearts lie withered
and fond ones are flown,
oh! who would inhabit,
this bleak world alone?
如果爱情已死亡,心爱的人都死去,
生命即将无意义,我愿提前上天堂。
This poem is about someone whom I deeply cared about. The feelings were never returned, but I learned that with or without his love, I could make it and always remain strong and happy. Words of wisdom come to my ears, Telling me what I know in my heart, But never wanted to hear. With the truth finally said and out in the open for me to plainly see,
I wonder why I can love so deeply but never had that love returned back to me. I confessed the feelings that I held inside for so long, But with his soft- hearted rejection, I realize I have to be strong. With tears that want to flow from my eyes, I feel that my heart, along with my composure, slowly dies. While this dramatic side is showing through with my ability to question and reason, I think I may have found something in me that I can believe in. Love hurts . . .
That's what they all say,But I will love again when all this pain and sorrow goes away. So I sit and think of all the things this situation has cost,And I realize that nothing very important has been lost. Instead, a learning experience has come from all this.
I've learned that hardly anything is more important than my happiness.
You're listening to Faith Radio Online-Simply to Relax, I'm Faith. No matter who you are, where you are, at the end of today's program, I wish every one of us is learning to be stronger.
智慧之语穿过我的耳朵,告诉我一些我心中早已明白,却不愿去相信的一番话。
当真言终于被道出,并展现于我面前,使我不得不现实地面对时,我问自己为什么我会爱得如此深切,而那爱情却从未走向我。我坦然告白埋藏于心中已久的那份情感,但在他温柔的宛然拒绝声中,我认识到我必须坚强。当眼泪欲夺眶而出时,我感觉到我的心在沉静中慢慢熄灭。这时,一个坚强的声音伴随着我理智的思考再现,我可能已经找到我对自己的信心。爱情痛心…
人们都这样说,但是当所有这些伤与痛消却之时,我要再次去爱。于是我坐下来,思考着所有这一切能带来的影响,我骤然发现原来自己并没有失去任何重要的东西。相反,我从中收获了经验和智慧,我已经明白:生活中没有任何事情比自身的快乐更重要。
你正在收听的是Faith轻松电台,我是Faith。不论你是谁,身在何处,在今天节目的最后,我希望我们每个人都在学着更坚强。
These Things Shall Never Die
这些美好不会消逝
Charles Dickens
查尔斯狄更斯
The pure, the bright,the beautiful, That stirred our hearts in youth, The impulses to wordless prayer,
一切纯洁的、辉煌的、美丽的, 地震撼着我们年轻的心灵, 推动着我们做无言的祷告,
The dreams of love and truth; The longing after something's lost, The spirit's yearning cry,
让我们梦想着爱与真理; 在失去后感到珍惜的, 使灵魂深切地呼喊着,
The striving after better hopes- These things can never die. The timid hand stretched forth to aid
为了更美好的梦想而奋斗着—— 这些美好不会消逝。 羞怯地伸出援助的手。
A brother in his need, A kindly word in grief's dark hour That proves a friend indeed ;
在你的兄弟需要的时候, 伤痛、困难的时候,一句亲切的话 就足以证明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed, When justice threatens nigh,
轻声地祈求怜悯, 在审判临近的时候,
The sorrow of a contrite heart- These things shall never die. Let nothing pass for every hand
懊悔的心有一种伤感, 这些美好不会消逝。 在人间传递温情,
Must find some work to do ; Lose not a chance to waken love- Be firm,and just ,and true;
尽你所能地去做; 别错失了唤醒爱的良机—— 为人要坚定,正直,忠诚;
So shall a light that cannot fade Beam on thee from on high.
因此上方照耀着你的那道光芒就不会消失。
And angel voices say to thee--- These things shall never die.>
你将听到天使的声音在说—— 这些美好不会消逝。
★ 英语诗歌朗诵
★ 励志诗歌朗诵稿
★ 英语诗歌朗诵经典
★ 儿童诗歌朗诵英语
★ 英语诗歌朗诵稿
★ 幼儿英语诗歌朗诵