幼儿英语诗歌朗诵1分钟

| 收藏本文 下载本文 作者:卡卡

幼儿英语诗歌朗诵1分钟

幼儿英语诗歌朗诵1分钟

幼儿英语诗歌朗诵1分钟(一)

《Tumbling 翻滚》

In jumping and tumbling

在跳跃和翻滚中

We spend the whole day,

我们度过了整整一天,

Till night by arriving

直到夜晚降临

Has finished our play.

我们结束了游戏。

What then? One and all,

然后呢?都是如此。

There's no more to be said,

没有更多的话要说,

As we tumbled all day,

我们一天都在玩耍

So we tumble to bed.

所以回去我们直接扑倒在了床上。

幼儿英语诗歌朗诵1分钟(二)

《Above the Bright Blue Sky 蔚蓝的天空》

There's a Friend for little children

有一个小朋友的朋友

Above the bright blue sky,

在蔚蓝的天空,

A Friend who never changes

他们的友情永远不会改变

Whose love will never die;

他们的爱永远不会消失

Our earthly friends may fail us,

我们地球的朋友有可能失败

And change with changing years,

随着年龄的改变

This Friend is always worthy

这个朋友是值得的

Of that dear name he bears.

亲爱的,叫他熊。

There's a home for little children

有孩子们的家

Above the bright blue sky,

在蔚蓝的天空,

Where Jesus reigns in glory,

耶稣在那里繁荣统治,

A home of peace and joy;

一个和平和欢乐的家;

No home on earth is like it,

地球上没有这样的地方,

Nor can with it compare;

也不能和它相比;

And everyone is happy,

每个人都是幸福的,

Nor could be happier there.

也有可能不幸福。

幼儿英语诗歌朗诵1分钟(三)

《The Enchanted City 魔法城》

The sunset's hue had faded out,

日落的色彩已经消失了,

And soft gray shadows fell about;

柔软的灰色阴影下降约;

All faintly traced the outlines stood,

所有的轮廓依稀追踪站,

And, velvet-like, the cool green wood.

而且,天鹅绒似的,凉爽的绿色木材。

His feet were tired, and drearily

他的脚累了,放到了地上

He thought of night. All cheerily

他想到晚上。所有的快乐

A little brook spoke up to him

小溪说他

From 'neath a tree's cool shade and dim,

从在一棵树的阴凉昏暗,

And by the well-worn path he knew

通过熟悉的道路他知道

Some dwelling must be near it too.

一些住宅必须靠他很近

The shadows softer, quicker fell,

阴影柔和,更快的下跌,

Then one by one, as by a spell.

然后一个接一个,作为一个咒语。

The glimmering lights waked here and there

闪烁的灯把这里和那里

Like stars below; home lights so fair

像星星下面;家里的灯照耀每个角落

To those who own such haven blest,

那些拥有这种没有幸福,

Where waiteth welcome, joy, and rest.

在那里等候已久的欢迎,快乐,和休息。

Then, as the traveler nearer drew,

然后,当旅行者接近了,

A sweet sound charmed his spirit through,

一个甜美的声音吸引了他的关注

An evening hymn of gratitude

感谢一个晚上的赞美诗

That cheered his weary solitude.

欢呼他疲惫的孤独。

“I will not venture to their door;

“我不会冒险去他们的门;

'Tis but a little distance more

它只不过是一点距离

Where shines another cheerful light;

在另一个欢快的光照

There will I seek for rest to-night.“

我要在那里寻找休息的夜晚。”

But as he neared the second place

但当他接近第二位

A hymn rose to the throne of grace.

赞美诗上升到施恩的宝座前。

The wanderer paused, then far and near,

流浪者停了下来,然后远远近近,

Like wind-harps, changeful, sweet, and clear,

喜欢风的竖琴,多变的,甜的,清晰的,

Faint strains of music rose and fell

音乐淡淡的菌株的涨与跌

And wrought around his soul a spell.

在他的灵魂法术和锻造。

” Am I a-dream, or lost, or where,

“我是一个——梦,或丢失,或在,

That all the nightfall seems to bear

所有的黄昏似乎像熊

Music afloat on every hand,

音乐漂浮在各个方面,

Or have I found a fairy-land ? ' '

我也发现一个仙境吗?”

Then one belated, answered him:

然后一个迟来的,回答说:

' ' It is the hour for evening hymn

“这是晚上的赞美诗时

Through all the land, the call to prayer.

在所有的土地,祈祷的电话。

Come, pilgrim, haste, I must be there,

来吧,朝圣者,匆忙,我必须有,

For now each soul with one accord

现在每个灵魂一致

Returns its praise unto the Lord.”

返回其赞美耶和华。”

'Twas but a dream! Oh, were it so,

那只是一个梦!哦,是这样的,

Our peace would like a river flow!

我们的和平会像河流!

Happy that time if there might be

快乐的时间如果有可能

Such law of grace and harmony

优雅与和谐法

That at the lamp-light's given hour

在灯光的每小时

Each heart would render to this power

每颗心都会使这种力量

Acknowledgments of blessings won

致谢祝福赢得

Throughout the day just past and gone.

整个一天就过去了。

Then would His blessing and His care

然后将他的祝福和关怀

Make each night calm and each day fair;

让每一个夜晚平静的每一天,公平;

Then would their truth to God be known,

然后将他们的真理,上帝知道,

And He delight to bless His own.

他高兴地祝福自己。

幼儿英语诗歌朗诵

幼儿英语诗歌朗诵表演

幼儿诗歌朗诵父亲

幼儿春天诗歌朗诵

春天诗歌朗诵幼儿

幼儿教师节诗歌朗诵

幼儿小班诗歌朗诵_幼儿诗歌朗诵

幼儿诗歌朗诵稿

英语诗歌朗诵

幼儿爱心诗歌朗诵_爱心的幼儿诗歌朗诵

幼儿英语诗歌朗诵1分钟

欢迎下载DOC格式的幼儿英语诗歌朗诵1分钟,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档