南浦东冈二月时的翻译赏析

| 收藏本文 下载本文 作者:无敌了

下面小编为大家带来南浦东冈二月时的翻译赏析(共含3篇),希望大家能够受用!同时,但愿您也能像本文投稿人“无敌了”一样,积极向本站投稿分享好文章。

南浦东冈二月时的翻译赏析

篇1:南浦东冈二月时翻译及赏析

南浦东冈二月时翻译及赏析

《南浦·南浦东冈二月时》作者为唐朝文学家王安石。其古诗全文如下:

南浦东冈二月时,物华撩我有新诗。

含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂。

【翻译】

在南浦东冈吹东风的二月之时,美丽的景色让我诗兴大发。东风吹动了一江春水波光粼粼,摇动的新柳柔美地垂在岸边。

【鉴赏】

这首诗是王安石晚年居金陵时所作,通过对春水和柳条的`着意描绘,来表现春临南浦的优美景色。

“南浦东冈二月时”,点明时令,时临二月,早春刚至。“物华撩我有新诗”,为后面具体描?春水柳丝的景色定位。撩,引逗,挑弄。**撩人,引起我写作新诗的灵感和兴趣。“含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂”这两句诗对仗工整,状物精妙。绿水含风,始有粼粼波起的动态;黄柳弄日,方显袅袅轻盈的舞姿。鸭绿代水,鹅黄代柳,隐而显,用词精妙而意韵悠长,色彩清丽而对比分明。把春水柳条的物状神态表现得淋漓尽致。

篇2:南浦东冈二月时的翻译赏析

南浦东冈二月时的翻译赏析

《南浦·南浦东冈二月时》作者为唐朝文学家王安石。其古诗全文如下:

南浦东冈二月时,物华撩我有新诗。

含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂。

【翻译】

在南浦东冈吹东风的二月之时,美丽的'景色让我诗兴大发。东风吹动了一江春水波光粼粼,摇动的新柳柔美地垂在岸边。

【鉴赏】

这首诗是王安石晚年居金陵时所作,通过对春水和柳条的着意描绘,来表现春临南浦的优美景色。

“南浦东冈二月时”,点明时令,时临二月,早春刚至。为后面具体描?春水柳丝的景色定位。撩,引逗,挑弄。**撩人,引起我写作新诗的灵感和兴趣。“含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂”这两句诗对仗工整,状物精妙。绿水含风,始有粼粼波起的动态;黄柳弄日,方显袅袅轻盈的舞姿。鸭绿代水,鹅黄代柳,隐而显,用词精妙而意韵悠长,色彩清丽而对比分明。把春水柳条的物状神态表现得淋漓尽致。

篇3:南堂他时雨夜困移床诗词翻译赏析

南堂他时雨夜困移床诗词翻译赏析

《南堂·他时雨夜困移床》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:

他时雨夜困移床,坐厌愁声点客肠。

一听南堂新瓦响,似闻东坞小荷香。

【前言】

《南堂五首》是宋代文学家苏轼创作的七言绝句组诗作品。此组诗围绕置身于南堂的种种感受而写,立意各自不同,五首分列开来,独立成篇,但又相互联接,组成一幅精美的山水人物画,表现了清静而壮美的自然环境,表达了悠闲自得的感情,创造出一种清幽绝俗的意境。

【注释】

⑻他时:指旧时、昔日。时,一作“年”。雨夜:一作“夜雨”,一作“雨后”。困:指困扰。

⑼坐:介词,因,由于。

⑽坞:四面高中间低的谷地,此处指坞中池塘。

【翻译】

从前每当夜雨绵绵,我总是烦恼着频频移床,因为厌憎添人愁闷的雨声滴在我满是客愁的心上。如今一听雨打南堂新瓦,似乎已闻到东坞一阵阵荷花幽香。

【赏析】

第三首承上写诗人幽居的心境。这首诗环绕着对雨声引发的不同感受,表现了昔日与现今全然迥别的两种心境:过去每当夜雨时诗人便频移床铺,怕听点点雨声滴上愁心。如今,久已安于逆境的诗人,心境已由愤激不平趋于超脱恬静。尤其是营造了临江的'新堂,给他不幸的贬居生活增添了很多乐趣,诗中写出当诗人听到雨滴南堂新瓦的铿锵声,不由得浮想联翩,想象东坞的荷花被雨催开,进而想象已经闻到阵阵荷香。诗人把艰危孤寂的贬斥生活也大大地艺术化了,这里体现了他对人生深深的热爱,以及随缘自适的乐观性情。

游南亭 翻译-游南亭赏析

南歌子阅读答案翻译赏析

谢南冈小传文言文及译文

《落花时》原文翻译及赏析

《蝶恋花·别范南伯》翻译及赏析

温庭筠《利州南渡》翻译与赏析

《利州南渡》全诗翻译赏析

欧阳修《泷冈阡表》的阅读答案及翻译赏析

送桂州严大夫同用南字翻译及赏析

王维《终南别业》古诗原文翻译及注释赏析

南浦东冈二月时的翻译赏析(精选3篇)

欢迎下载DOC格式的南浦东冈二月时的翻译赏析,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档