下面小编给大家带来办公室8个升职英语建议(共含10篇),希望能帮助到大家!同时,但愿您也能像本文投稿人“ElMariachi”一样,积极向本站投稿分享好文章。
You enter the workplace, there is no understanding of everyone in the office to speak English?
进入职场的你,有没有听不懂大家在办公室说的英文呢?
These English are actually office terms. Want to never run in front of others to learn more about it, then let's look at the office today together!
这些英文其实都是办公室术语。想不想永远都跑在别人前面了解更多学习更多呢,那咱们今天一起来看一下办公室用语吧!
For people who like to be a language, the workplace is a very attractive place. Office environment seems to encourage people to try to use the language of creativity.
对于喜爱语言的人来说,工作场所是一个极其具有吸引力的地方。办公环境看起来似乎是鼓励人们尝试创造性的使用语言。
In any case, English is often played in the workplace, people often create new words and phrases, you may rarely hear these phrases in the office environment.
不管怎样,英语经常被玩弄于办公场所,人们经常创造出全新的单词和短语,你可能很少在办公环境外的地方听到过这些短语。
If you are working at a company that speaks English now, here are some of the most popular words, phrases, and idioms that you might encounter.
如果你现在在一个说英语的公司工作的话,下面是一些你可能会遇到的使用最普遍的单词,短语和习语。
1、Water-cooler chat
茶水吧闲聊
This is an Americanism that has crossed over into British English too.
这是一个美式短语,它同样也存在于英式中。
Most offices these days have a water cooler, and this phrase has come to mean anything that people talk about when they happen to meet at the water cooler.
现在许多公司都有饮水机,这个短语的意思是,大家在喝水的时候碰到会谈论一些事情。
This tends to refer to gossip or trivial things like discussing what happened in the soap opera that was on last night.
这会涉及到一些闲聊或者琐碎的事情,像讨论前天晚上肥皂剧的剧情是怎么发展的。
2、Close of play
下班临近
Often shortened to COP in emails and text messages, and also as end of play or EOP, this simply means by the end of the working day.
在邮件和短信里通常会被缩写为COP,也同样可以写作EOP,end of play,它的意思仅仅是下班前。
Why do bosses ask if they can have this work done by close of play rather than just asking if they can have it done today?
为什么老板会问他们是否能在下班前把这个工作做完而不是问今天他们能不能把它做完?
Perhaps they are trying to make work sound more fun, as close of play is a sporting term, particularly used when it comes to cricket, where it means when the game ends for the day.
也许他们在尝试让工作听起来更有趣,结束是当做一个体育术语,特别是用于板球的结尾,在这里它的意思是一天板球运动的结尾。
3、Annual leave
休假
In the days before office-speak took over, people would simply say that they were going on holiday. But that doesn’t sound quite corporate, serious and professional enough.
这些天,在办公室闲聊接手之前,人们会简单的说他们要去度假。但是这听起来相当不合群体,不严谨和不专业。
So you’ll often find people referring to their summer holiday as their ‘period of annual leave,’ for example, in their out-of-office auto reply email.
因此你会经常发现人们会提到他们的暑假作为他们的‘休假’,例如,在他们不在办公室的时候回复邮件。
4、Hard copy
打印稿
More and more of our work documents are created and shared online without the need for printing, which is better for the environment as well as saving us time and effort.
我们越来越多的工作文件没有必要打印,在网上直接写出来同大家一起分享,这种环境会更好,也会节约我们的时间和努力。
But sometimes real, physical documents are required. When someone wants a physical print out of a document rather than an electronic copy, they will ask for a hard copy。
但是有些时候真的,一些物理文档是需要纸质版的。当有人想要纸质文件而不是电子版的文时件,他们会要一个打印稿。
5、Think outside the box
打开思维
No one knows what the box is, or what’s inside it, but bosses seem to like it when workers are outside it.
没有人知道这个盒子的范围是什么,或者里面装有什么,但是老板们似乎喜欢员工们都在外面。
If someone at your work asks you to think outside the box it means they don’t want you to limit your thinking.
如果有人在你的工作范围要求你去打开思维想想外在的方面,这意味着他们不想限制你的思维想让你开发空间。
They want creativity, and ideas, and thinking outside the mainstream. This term is used to try and encourage new ideas and a fresh approach to problems.
他们想要的是创新,好点子和想到市场的主流。这个术语被用作试图激励员工想出新办法和一个新方法来解决问题。
6、Brainstorming
头脑风暴
Brainstorming is another way to encourage workers to think outside the box. It’s a technique by which a group discussion is held to produce ideas.
头脑风暴是另外一种激励员工打开思维的方式。这是一种技术,一个团队一起讨论问题提出方法。
Ideas are spontaneously bounced around the group, often as a way of trying to solve a problem.
团队里面,大家的办法都是突然想出来,经常用来解决问题。
Brainstorming actually goes back a long way, all the way back to 1939 when it was first devised by advertising executive Alex F. Osborn.
头脑风暴事实上回顾到了一种很长久的方式,回溯到了1939年,当广告执行总监亚历克斯F第一次设计出来。
He began developing methods for creative problem solving, as he was frustrated by employees’ inability to develop creative ideas individually for ad campaigns.
当他被员工们无能为广告活动想出有创新性的主意而备受挫败时,他开始为具有创造性的问题想出好的办法。
In response, he began hosting group-thinking sessions and discovered a significant improvement in the quality and quantity of ideas produced by employees。
作为回应,他开始举办集思广益期,发现员工们的想法的质量和数量,在很大程度上完善了很多。
7、Desk jockey
办公室工作
This is a pun on the term disc jockey, and the chances are you’re being a desk jockey right now.
这是舞曲唱片播放员这个术语的双关用法,现在有机会让你成为坐办公室的人。
Instead of spinning lots of records, you might be on your laptop checking emails, reading this article, while you’re eating a pasta salad or drinking a coffee from your work’s canteen.
而不是旋转很多的唱片,你可能在用笔记本电脑查看邮件,阅读文档,与此同时你在工作餐厅里面在吃通心粉沙拉或者喝咖啡。
Ringing phones, beeping pagers, overflowing inboxes C they’re all the tools of the desk jockey.
手机响,电话响,邮箱邮件满----他们都是在办公室工作的工具。
8、USP
独特卖点
This stands for Unique Selling Point or Unique Selling Proposition. It’s used a lot in the marketing sector and was introduced as office-speak way back in the 1940s.
USP代表的是独特的卖点或者独特的销售主张。在市场部分用的很多,被引用到办公室会话还要回溯到1940年。
It refers to those successful products that have unique, specific attractions to consumers C so much so that they were willing to switch to it from their brand of choice。
它指代那些成功的,对于客户而言有特点、有独特的吸引力的产品----如此以至于客户希望改变他们的品牌选择。
Got promoted 升职
Francis, you have done an outstanding work in the past six months. In view of your achievement, I trust you’re now indispensable part of our company and you deserve an officer director title.
Francis,你在过去的六个月工作出色。鉴于你的成绩,我相信你现在是我们公司必不可少的一部分,你值得接受主管经理的头衔。
I am so happy to know that I could make some contribution to our company.
我能为公司做一些贡献我很高兴。
This title does not only give you a raising pay-check, but also increase responsibilities. Congratulations, and hope the best for you.
这个头衔不仅仅是给你提高薪水,而且增加了你的责任。恭喜你,希望你能做到最好。
Thank you, I will be doing my best.
谢谢你,我会尽我最大努力。
How to get promoted 如何升职
Congratulations, Francis. Your hard working finally pays off. I am so happy for your promotion.
Francis,恭喜你。你的辛苦工作最终都得到回报了。你升职我很开心。
Thanks, Monica. Without support from you and other colleagues, I would not have made it.
Monica,谢谢你。没有你和其他同事的支持,我不能做到的。
I hope I could get promoted some day. Tell me about your experience, ok?
我希望有一天我也能升职。告诉我你的经验,好吗?
Well, just saying that you wanted to get promoted is not enough, you need to write down your desirable position and an available plan for achieving that adjective. Don’t be afraid of taking challenging. They might be opportunities and failing is not fatal. You learn more from that actually. Sometimes, you need to fail to be successful.
好的,只是说你想要升职是不够的,你需要写下你可取的职位和有用的计划来实现这个目标。不要害怕挑战。它们可能有机会但是失败并不可怕。你要从中吸取更多经验。有时,为了成功你要先失败。
How do you think if I volunteer for some work?
你觉得我主动做一些工作怎么样?
I think it is a smart idea. Our boss always likes it when employees take initiatives.
我认为这是一个明智的想法。我们老板总是喜欢员工有主动性。
在同一个办公室工作,难免会遇到以往一起工作的同事升职的情况,这个时候我们应该怎么祝贺这位同事呢?来看看下面这段对话吧!
A:Hey, you have been promoted to president of the department.
嗨,你升为部门经理了。
B:All this is thanks to the efforts of my superiors and colleagues.
这都归功于上级和同事的努力。
A:You are so smart. Your efforts in the success of the plan were outstanding.
你太聪明了,你在这次企划的实施过程中功不可没。
B:I just did what I should have done.
我只是做了份内的事。
A:You’ve got a great personality.
你的个性真好。
B:Thank you for your compliments. I will try even harder to repay the company and your support.
谢谢您的夸奖,我会加倍努力,报答您和公司的支持。
A:I believe you will. I’m very pleased with your work. Your promotion will contribute to the development of the company.
我知道,我对你的工作很满意,你这次升职也会对公司的发展大有帮助。
B:Thanks for saying so.
谢谢你这么说。
核心句型:
This is a red-letter day for you.今天是你的大好日子。
a red-letter day直译过来就是:“有红色字母的一天”,这个短语的正确意思是:“值得纪念的或喜庆的日子”。因此,当美国人说“This is a red-letter day for you.”时,他/她要表达的意思就是“Today is very important for you.”、“It's a special day for you.”。
情景对白:
Shirley: I'm so excited that I'm raised to management at today's conference.
雪莉:我太高兴了,今天的会议上我被提拔到管理层了!
Jane: Wow, this is a red-letter day for you. Congratulations!
简:哇,今天是你的大好日子。祝贺你!
搭配句积累:
①The boss praised me for my outstanding performance.
我表现出色,受到了老板的表扬。
②I got promoted today for hard working.
由于工作努力,我今天升职了。
③My idea is approved by the board of directors.
我的创意竟被董事会采纳了。
④Today I will sign a contract with the government on behalf of the company.
今天我将代表公司跟政府签一份合同。
单词:
1. red-letter adj. 值得纪念的
People are well dressed on red-letter day.
在喜庆的日子里,人们身著盛装。
This has been become internationally one celebrates a red-letter day.
这已经成为国际性的一个庆祝节日了。
This is a red-letter occasion.
这是一件值得纪念的事。
2. board of directors 董事会
The Board of Directors has approved the decision unanimously.
董事会成员一致批准了该项决定。
The board of directors canvassed his design thoroughly.
董事会彻底讨论了他的设计。
He's trying to curry favor with the board of directors.
他想要巴结董事会。
3. on behalf of 代表
The agent spoke on behalf of his principal.
代理人代表他的委托人说话。
Governor appointed by the queen on behalf of the exercise of authority.
由女王任命的总督代为行使职权。
You said you would have one more beer on behalf of your brother that day.
你说你那天替你的哥哥多喝一杯。
Always complete easy tasks, like reading a memo -- never switch between small projects. “The mind holds only about seven pieces of information at a time,” says Carnegie Mellon psychologist David Creswell. “If you switch to other tasks, those pieces of information get scrambled and need to be relearned. It's a complete time waster.” Bottom line: Don't try to do two simple tasks at once.
记得完成简单的任务,比如读便笺――绝对不要在简单的任务之间切换。“大脑一次最多可以保存七条信息,”卡耐基梅隆大学的心理学家大卫・克雷斯韦尔讲道。“如果你转而去做其他,这些已有信息被扰乱,就需要重新获取了。这纯属浪费时间。”底线是:不要试着一次去完成两项简单的任务。
Complex tasks like building a budget differ from simple ones: You can complete them more quickly and efficiently by breaking them up. Creswell found people who had to complete challenging tasks did so more effectively when they took a two-minute break and worked on something completely different -- for example, doing a crossword when trying to finish your taxes.
诸如做预算这样的复杂任务和简单任务不同:分解后,你可以更快速有效地完成。克雷斯韦尔发现当人们花两分钟时间的中断时间去做完全不同的事情时,可以更高效地完成挑战性的工作――比如,在结算税务的间歇做做填字游戏。
“Your brain is unconsciously processing information during distractor tasks, and it does a better job,” Creswell says. “Even a two-minute period of checking email can have a beneficial effect.” But note he's not advising multitasking here -- always learn the contours of a problem thoroughly before distracting yourself with a menial task for a few minutes. Also, choose something completely different from your main project. “The more distinct it is, the better,” he says.
“当你转移注意力时,大脑在不知不觉地处理信息,而且这样的效果更好,” 克雷斯韦尔讲道。“即使只是花两分钟去查邮件也很有益。”但是注意他不是提倡同时处理多项任务――在用小事转移注意力之前,总要先彻底弄懂大问题的概要。同时,选和你的主要项目完全不同的事情来做。“越不同越好,”他讲道。
Willpower is key to efficiency -- and just like the muscles in your body, if you exercise it more frequently, you can improve it.
意志力是高效的关键――就如你身体的肌肉一样,锻炼越多,越能提升。
Florida State University psychologist Roy Baumeister found that making people perform simple willpower exercises -- like using their nondominant hand to open doors or brush their teeth -- strengthened their focus during more important tasks.
弗罗里达州立大学的心理学家罗伊・鲍迈斯特发现,让人们做简单的意志力练习――比如用不惯用的手去开门或者刷牙――能让他们在做重要任务时加强注意力。
“When you practice overriding habitual ways, you are exerting deliberate control over your actions,” says Baumeister. “If you can get people to do willpower exercises like these, it will improve how well they manage their time and help them develop the willpower to make better decisions.” Hone your willpower by breaking a routine like driving the same way to work or by giving up a bad habit like junk food for a week.
“当你练习战胜惯常方式时,你在特意地控制自己的行为,” 鲍迈斯特讲道。“做这些意志力练习会帮助人们提高时间管理的能力,同时锻炼他们的意志力从而做出更好的决定。”打破常规的习惯――比如每天开同样的路回家,或者坚持一星期放弃坏习惯――比如垃圾食品,能帮助你培养意志力。
Willpower gets depleted when you use it too much -- which is why judges and surgeons, who make decisions all day, begin to make generic or underinformed ones later on. Avoid making major decisions after a series of hard choices. When possible, make the toughest decisions when your willpower is strongest -- in the morning for most, says Baumeister. You can identify this time by experience, he says. Are you more likely to forgo a workout in the morning or afternoon? Do you get more done at work when you first get in or before you leave?
意志力,用太多就少了――这就是为何整日做决定的法官和外科医生,时间久了会开始做泛泛的、信息不足的决定。避免在一系列艰难的抉择之后做任何重大决定。可能的话,在意志力最强的时候做最艰难的决定――对大多数人而言是早晨,鲍迈斯特讲道。你可以通过练习找出这个时间,他说。你更可能在早晨还是下午取消健身计划?你会在刚到公司时还是下班离开前做更多的工作?
Gorging on all the data available today has made us a nation of distracted thinkers. How many times have you searched for an answer online only to find yourself wandering through a hyperlink forest, gobbling up factoids, switching from LinkedIn to Facebook to email?
现今,吞食所有可用信息让我们的国家充斥着注意力涣散的思考者。有多少次,你在网上搜寻答案,最终却发现自己被淹没在超链接的森林里,风卷残云般略过各种说法,从“领英网”调到“脸谱网”,再跳去邮箱?
Research shows when people look for an answer on the Web, they visit too many sites when only one or two would do. Limit your searching to what you need for a project. Whenever possible, turn off all other technology, like email and your phone, when completing a project on your computer.
研究显示, 在网上搜寻答案时,事实上只有一两个网站就可以提供解答,而人们往往会去浏览很多网站。在项目工作中,限制自己的搜寻在需要范围内。用电脑做项目时,可能的时候,关掉诸如邮箱和电话的其他所有高科技。
吴小姐毕业于北京外语学院,三年前到了一家外资公司做秘书。在这家公司,吴小姐因为出色的工作能力和沟通技巧,多次被提升,现在吴小姐已经成为公司的首席秘书了。
主意还得领导拿切不可越俎代庖
吴小姐认为,经常代替老板行使职权,往往会使秘书不能正确评价自己,以为自己和 领导握有同样大的权利,这是秘书成长道路上最可怕的陷阱。
一天,吴小姐所在公司的经理突然收到一封非常无礼的信,信是由一位与公司交往很深的代理商写来的。经理怒气冲冲地将吴小姐叫到自己的办公室,叫秘书记录自己口述的回信:我没有想到会收到你这样的来信,尽管我们之间已有那么长时间的往来,但事到如今,我不得不中止我们之间的一切业务,并且按照惯例,我要将这件事公之于众!
然后,经理让吴小姐立即将信打印寄走。
当天快下班的时候,吴小姐将打印出来的信递给已心平气和的经理:“经理,可以将信寄走吗?”
这封充满火药味的信自然没有发走,因为吴小姐的聪明,使公司挽救了一个大客户。吴小姐说,经理也是人,也有喜怒哀乐,也有不能自制的时候。当他的感情一旦平淡下来,必然会自我反省。在这个时候,秘书把打印出来的信交给经理征求他的意见,实际上就是给经理创造一次重新决策的机会。如果当时我向经理指出他的过火行为,那是非常错误的。吴小姐解释,作为一个公司的领导人,经理有自己思考问题的角度和方式,他必须经常权衡与各方面的关系和利益问题,因此也必然包括与这家代理商之间的利益关系。他提出中止与这家代理商之间的关系,也许并非出于一时之怒,只不过是那家无礼的来信充当了导火索而已;当然也有可能的确是经理一时之怒,中止与对方的来往仅仅是说说而已。在不明白经理的真实想法之前,秘书绝对不能越俎代庖,替经理做主,秘书作为经理的助手既不是经理的政策的制定者,也不是最后的决策人。
管理好时间是关键千万别劳而无功
秘书在工作中必须适应现代企业那种严格的规章制度。现代企业的时间观念是很强的,许多新入行的秘书开始都很难适应雇主那种分秒必争、刻板严格的要求,许多人对上司为其耽误了几分种而大发雷霆感到不解,有的人认为老板因为秘书耽误了一个约会就炒人鱿鱼纯属小题大做。
某大公司人力资源总监张先生说:老板对某些秘书在工作中的拖沓、松懈、低效的工作作风确实感到难以容忍。他们需要的是工作井井有条、在办公室一呼即应的秘书;是在工作紧张的时候能自觉自愿地加班加点而毫无怨言的秘书;是一个用脑多于用手、善于管理时间,而不是整天忙忙碌碌、穷于应付而毫无成就感的秘书。
小丽是某驻华商社的办公室秘书,在她的办公场所,人们总是看到满目狼藉、一片繁忙的景象,她常常在一摞摞的文件中不断地翻来找去,她的抽屉里总是堆放着满满的文件,她总是穿梭在办公桌与文件箱这不算短的路途之间。当老板要调看文件时,她又发现该保存好的文件又没了踪影,明明可以让对方再电传来一份,她却愿意“不辞辛苦”地跑上几个小时去取。翻译文件时,经常需要查阅一些参考书,可是她的工具书却又总是不在手边,使得她又常常把工作带回家熬夜加班。她的办公用品钢笔、铅笔、便笺纸、订书器总是到用时就发现不在应有的地方或不够用。
与她共事的人都对她的依赖、磨蹭、缺乏办事的条理感到头疼,但是别人的监督、催促对于她根深蒂固的陋习来说丝毫不起作用,常常是事倍功半。最后的结果可想而知,小丽被炒了鱿鱼。
把忙碌分出层次最忌讳因小失大
中国人民大学行政学院副院长赵国俊教授认为,快节奏、高效率是秘书工作的一个基本原则,新时期办公室的工作面临的问题复杂而又随机,秘书人员常感到忙忙碌碌事情仍做不完,总感到时间不够用。赵教授认为,学会合理地、科学地安排和管理时间是提高秘书人员工作效率的有效途径。
A suggest you quit smoking 戒烟的建议
Would you mind if I make a suggestion?
你介意我提个意见吗?
Of course not, go ahead.
当然不介意,请说。
Maybe you should try to quit smoking. You know it is very bad for your health.
也许你应该试着戒烟了。你知道的,吸烟有害健康。
Well, sure it is. Actually, I have been cutting down the amount since two months ago. I used to smoke a pack of cigarettes for a single day. Now I limit it to 6 cigarettes a day.
额,确实是这样。事实上,从上两个月开始,我已经减少吸烟量了。我过去一天抽一包烟。现在限制到一天6根。
You have made a big progress. Quitting smoking is not an easy job. But it will be rewarding in the long run.
你已经有很大进步了。戒烟不是一件容易的事。但是从长远来看是值得做的。
Thank you for your suggestion.
谢谢你的建议。
You’re welcome.
不客气。
I suggest we have a dinner party 我提议我们开个晚餐派对
I wonder if it is possible that we organize a dinner party for all the colleagues in our departments. They are working very hard these days. Maybe it is time for everybody to relax a little.
我想知道能否为我们部门的所有员工组织一个晚餐派对。这些天他们工作非常辛苦。也许现在是大家放松一下的时候了。
That is a good idea, I love it. What time do you think is convenient?
这是个好主意,我喜欢。你觉得是什么时候方便呢?
Well, what about this Thursday evening after we finish the weekly meeting?
额,这个星期二晚上,我们开完周会之后怎么样?
Ok, I will inform everybody when they come back from lunch. It has been a long time since we had the department dinner last time. I am sure they don’t want to miss it.
行,大家吃完午饭回来之后,我会告诉他们。自从上次我们部门聚餐到现在已经很久了。我相信他们不想错过的。
I hope so. Let me know how many will come. Then I will book the restaurant.
希望如此。让我知道谁会出席。然后我去订餐厅。
★ 职场英语升职口语
★ 办公室礼仪英语
★ 办公室英语句子
★ 一个建议英语作文