《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译

| 收藏本文 下载本文 作者:Freak7

下面是小编收集整理的《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译(共含4篇),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。同时,但愿您也能像本文投稿人“Freak7”一样,积极向本站投稿分享好文章。

《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译

篇1:《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译

1、扬子:唐县名,治所在今江苏邢江南。原作“杨子”。唐无杨子县,“扬”“杨”形近致讹。封亮:渤海蓨县(今河北景县)人,时为扬子县尉,元和中任司封员外郎、杭州刺史。见《新唐书·宰相世系表》一下、《元和姓纂》卷一。

2、蘅若:蘅芜和杜若,两种香草。夺:改变。

3、衔思:藏于心中的忧伤。恍:神思不定。悰:欢悦。

4、雾:全诗校:“一作霰。”

5、淮海:指扬州。《书·禹贡》:“淮海惟扬州。”

6、三五:指农历十五日。夕:全诗校:“一作席。”

7、兰玉:比喻美好的`风姿。此指封亮。

8、清光:月光。液:润。

9、盛明:指明朗的月色。

10、河汉远:银河西转。指夜尽。

11、小人:作者自谦。谅:诚然。处阴:在阴。《易·中孚》:“鹤鸣在阴,其子和之。我有好爵,吾与尔靡之。”孔疏:“处于幽昧而行不失信,则声闻于外,为同类之所应焉。”

12、君子:指封亮。大:全诗校:“一作元。”

13、厉:疾飞。

14、丹桂丛:此指隐居处。

篇2:《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译

作者:唐·李益

蘅若夺幽色,衔思恍无悰。

宵长霜雾多,岁晏淮海风。

团团山中月,三五离夕同。

露凝朱弦绝,觞至兰玉空。

清光液流波,盛明难再逢。

尝恐河汉远,坐窥烟景穷。

小人谅处阴,君子树大功。

永愿厉高翼,慰我丹桂丛。

篇3:《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译

卷282_7溪中月下寄楊子尉封亮李益

衡若奪幽色,銜思恍無悰。

宵長霜霧多,歲晏淮海風。

團團山中月,三五離夕同。

露凝朱弦絕,觞至蘭玉空。

清光液流波,盛明難再逢。

嘗恐河漢遠,坐窺煙景窮。

小人諒處陰,君子樹大功。

永願厲高翼,慰我丹桂叢。

篇4:溪中月下寄扬子尉封亮,溪中月下寄扬子尉封亮李益,溪中月下寄扬子尉封亮的意

溪中月下寄扬子尉封亮,溪中月下寄扬子尉封亮李益,溪中月下寄扬子尉封亮的意思,溪中月下寄扬子尉封亮赏析 -诗词大全

溪中月下寄扬子尉封亮

作者:李益  朝代:唐 蘅若夺幽色,衔思恍无。宵长霜雾多,岁晏淮海风。

团团山中月,三五离夕同。露凝朱弦绝,觞至兰玉空。

清光液流波,盛明难再逢。尝恐河汉远,坐窥烟景穷。

小人谅处阴,君子树大功。永愿厉高翼,慰我丹桂丛。

尉缭子·攻权原文及翻译

书鲁亮侪原文及翻译

愚溪诗序原文及翻译

月下独酌·其一原文、翻译注释及赏析

《溪村即事》原文及翻译赏析

《题西溪无相院》原文及翻译

唐诗溪居的原文翻译及赏析

答谢中书书原文及翻译

《溪中早春》翻译赏析

《桃花溪》原文及赏析

《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译(合集4篇)

欢迎下载DOC格式的《溪中月下寄杨子尉封亮》原文及翻译,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档