下面是小编整理的回鹘文《大白莲社经》一叶残卷研究(共含4篇),希望对大家有所帮助。同时,但愿您也能像本文投稿人“afei996”一样,积极向本站投稿分享好文章。
回鹘文《大白莲社经》一叶残卷研究(4)
写本为残卷.根据存有叶码的残叶来判断,它似为一多达四卷的佛经,在中国的这二叶属第三卷.根据写本的语言特点,我认为该书成书或译成回鹘文在10-11世纪.但根据其字体和正字法特点,此写本则属于较后的'13-14 世纪.在某些叶的背面左方,用回鹘小字写有abitaki几卷几叶的字样.此外,旁边还用红墨写有五个汉字“大白莲社经”.所以我认为此书应为《大白莲社经》的回鹘文译本.
作 者:耿世民 GENG Shi-min 作者单位:中央民族大学,民族语言文学学院,北京,100081 刊 名:语言与翻译(汉文版) PKU英文刊名:LANGUAGE AND TRANSLATION 年,卷(期): “”(4) 分类号:H211.4 关键词:回鹘文 大白莲社经 阿弥陀敦煌出土回鹘文《大乘无量寿经》残页研究
本文首次刊布敦煌莫高窟北区出土的四件回鹘文<大乘无量寿经>残页,对回鹘文原文进行拉丁字母转写、汉译和注释,附汉文原文,并对残页的成书年代、版本和翻译方式等问题提出自己的看法.
作 者:张铁山 Zhang Tieshan 作者单位:100081,北京,中央民族大学少数民族语言文学系 刊 名:民族语文 PKU CSSCI英文刊名:MINORITY LANGUAGES OF CHINA 年,卷(期): “”(5) 分类号:H1 关键词:回鹘文《金光明经》研究-介绍拉施曼(S.-Ch. Raschmann)博士的新著《回鹘文《金光明经》编目》
19世纪末20世纪初曾兴起过一股新疆塔里木盆地考古热.其间从1902到19和从1913到19,德国先后派出以格伦威得尔(A. Gruenwedel)和勒寇克(Le Coq)为首的`四次考查队到新疆.
作 者:耿世民 作者单位:中央民族大学民族语言文学学院,北京,100081 刊 名:新疆师范大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF XINJIANG NORMAL UNIVERSITY(EDITION OF PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 29(3) 分类号: 关键词:莫高窟北区出土回鹘文《佛祖历代通载》残叶再研究
近年来敦煌研究院对敦煌莫高窟北区石窟进行了先后六次考古发掘,发现了大量的汉文、蒙文、叙利亚文、西夏文、吐蕃文以及回鹘文文献.莫高窟北区38个石窟出土的`回鹘文文献多达128件,回鹘文文书碎片1241片,除少数为信件、世俗文书外,大部分为佛教内容的文献.文章在参考前人研究成果的基础上,对敦煌莫高窟北区石窟出土的回鹘文佛教文献残片<佛祖历代通载>(标本B59:69)进行了再研究,对原文进行了拉丁文转写、汉文翻译和注释.
作 者:阿依达尔・来尔卡马力 Aydar Mirkamal 作者单位:新疆大学,人文学院,新疆,乌鲁木齐,830046 刊 名:新疆大学学报(哲学・人文社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF XINJIANG UNIVERSITY(PHILOSOPHY,HUMANITIES&SOCIAL SCIENCE) 年,卷(期):2008 36(1) 分类号:H211.4 关键词:敦煌莫高窟北区石窟 回鹘文 佛经残片★ 经武纬文成语解释