下面是小编帮大家整理的杨颖的英文名叫什么(共含6篇),希望对大家的学习与工作有所帮助。同时,但愿您也能像本文投稿人“oxh88”一样,积极向本站投稿分享好文章。
Angelababy出生在上海,并自小随家人到上海定居,因此她的童年时光是在上海的弄堂里度过的 。Angelababy自小和外婆感情深厚,更因为父母一直为工作奔波,在小学一年级时便要独自放学回家。而她的小学则就读于上海市徐汇区长乐学校 。此外,杨颖还有一个小自己七岁的弟弟杨帆。13岁时,她前往香港并加入了Talent Bang。此后、她还担任了Viva Club Disney的主持。
Angelababy小时候的英文名是Angela,但她身边的人都觉得这个名字的三个音太难读,加上她有婴儿肥,所以都叫她Baby。到主持迪士尼节目时,她才用回Angela这个名字,因不想大家混淆她的名字,才结合成为了Angelababy。
Chinese actress Yang Ying, better known by herstage name Angelababy, has become the youngestambassador for WildAid, an environmentalorganization that focuses on reducing the demandfor wildlife products.
中国女演员杨颖--更为人知的是其艺名Angelababy,近日成为美国野生救援组织最年轻的公益大使。该协会是一个重点关注减少野生动物产品需求的环保组织。
While lending a hand to the official launch of the“Protecting Pangolins” campaign in China,Angelababy explains why she thinks this is a worthycause.
Angelababy参加了在中国开展的“保护穿山甲项目”的新闻发布会,并解释了她为何认为这是一个很有意义的行动。
“Many years ago, people had no idea consuming tusk products and shark fins would actually killelephants and sharks. With the awareness campaigns over the years, people gained moreknowledge and gradually stopped eating and buying those things. At least the people aroundme mostly know right from wrong now. So I think raising awareness is hugely important.”
“很多年以前,人们并不知道消费象牙制品和鱼翅实际上会使大象和鲨鱼死亡。随着近年来人们这方面的意识的提高,对这类知识了解的更多,慢慢地人们不再吃鱼翅、买象牙制品了。至少我周围的人大多都能明辨是非了。所以我认为提高意识是极为重要的。”
Angelababy also admits that prior to her involvement in this campaign, she did not know toomuch about pangolins, also known as scaly ant-eaters. Four species of the mammal live inAsia, with two in Africa.
Angelababy还透露,在她参加这个活动以前,对穿山甲并没多少了解,也不知道它有个别名叫“食蚁兽”。目前共有四种穿山甲生活在亚洲,另有两种生活在非洲。
“Like you said, pangolins are both familiar and strange to us. I never saw a pangolin with myown eyes, I just knew the name. With this campaign, I got to learn some basic facts about theanimal. For example, their scales are not magic medicine that can cure all kinds of diseases.Also, their meat contains parasites, and eating it can actually harm our health.”
“正如你们所说的那样,穿山甲对我们来讲,即熟悉又陌生。我从来没有亲眼看到过穿山甲,只是知道这个名字。通过这个活动,我开始了解到关于这种动物的一些基本知识。比如,它的鳞片并不是包治百病的神药,并且,它的肉里含寄生虫,吃穿山甲对身体是有害的。”
Angelababy says it is a great honor to take on the role as the ambassador and give voice to ananimal that needs more protection. She calls on all her fans to stop consuming pangolin-related products and help spread the word.
Angelababy表示,自己非常荣幸能担当这一公益大使,并为需要保护的动物代言。此外,她还呼吁粉丝们停止消费与穿山甲相关的产品,并帮助她将这些扩散出去。
A top Chinese actress has had her face examined aspart of a high-profile legal case in China, local mediareport. Actress Angelababy is suing a clinic fordefamation after it alleged she had plastic surgerydone on her face.
据当地媒体报道,中国著名女演员Angelababy接受了面部检查,这成为了一个令人注目的事件。Angelababy曾起诉一所诊所诽谤其做过脸部整容手术。
Doctors who examined her on Thursday said thather looks were genuine. It came a week after herwidely-publicised wedding to actor Huang Xiaoming,who has defended her, saying she “sometimes looks quite ugly”.
对她进行检查的医生在周四称,Angelababy的脸并没用进行过整容。这次检查发生在她与演员黄晓明婚礼的一周后,媒体对这场婚礼进行了大幅报道。黄晓明之前也为妻子辩解过,称她有时候看起来真的挺丑的。
A Beijing judge had suggested that her face be examined by medical professionals to certify itsauthenticity.
一名北京的法官曾建议Angelababy,让专家检查她的脸以证明真实性。
The 26-year-old actress, whose real name is Yeung Wing, went through a series of X-ray scansand tests - which at one stage involved a doctor prodding her face - at a plastic surgeryhospital in the capital on Thursday. She was accompanied by notaries public and severaljournalists.
这名二十六岁的女演员,真名杨颖,于周四在公证人和几名记者的陪伴下,在北京一家医院接受了一系列X光扫描和检查,其中一个步骤是医生用手戳她的脸。
Hospital chief Qi Zuoliang later pronounced her looks to be genuine. “Baby's entire head andfacial bones do not have any signs of incisions,” he told reporters, using a popularabbreviation of the actress' stage name.
院长齐佐良之后宣布称baby未整容。院长以其艺名简称称呼这名女演员,他告诉记者:“baby全脸及脸部骨骼都没有存在切口的迹象。”
News of her examination dominated discussion on Chinese social network Sina Weibo onThursday, with many of her fans expressing support.
周四中国社交网站新浪微博上的讨论几乎都是围绕这次检查,baby的很多粉丝表达了支持。
Angelababy, who first shot to fame as a model and actress in Hong Kong, has long beendogged by rumours that she had plastic surgery, with pictures purportedly showing hernatural face circulating online in recent years.
Angelababy最初是以香港模特演员的身份出名,一直被整容传闻缠身,据称是她原貌的照片近几年在网上广为流传。
She is suing Beijing beauty clinic Ruili for carrying an article on its website in alleging thatshe had plastic surgery, and is seeking 500,000 yuan in compensation.
北京瑞丽美容诊所于在其网站上的一篇文章中指出baby曾整过容。对此,baby对这家诊所进行了起诉并要求50万元赔偿。
She has insisted that her unique looks come from her European heritage - her paternalgrandfather was German.
她坚称自己独具一格的外貌特点来自于部分欧洲血统,她的爷爷是德国人。
Angelababy married Huang last Thursday in one of the biggest and most lavish celebrityweddings China had seen, which reportedly cost 200 million yuan.
Angelababy于上周四和黄晓明举行了婚礼,婚礼堪称中国有史以来最大最奢华的明星婚礼之一,据报道该婚礼花费了2亿元人民币。
Huang has previously defended the actress, saying in a interview: “Actually shesometimes looks quite ugly to me. I'm not an idiot, I definitely can tell she hasn't had plasticsurgery, sometimes she doesn't put on make up and she really looks like those ugly pictures ofher.”
黄晓明在的一次采访中为baby辩解过:“在我看来baby有时候看起来真的挺丑的,我不是傻子,我当然能看出她没整过容,有时她素颜的样子真的很像那些难看的照片。”
bout Ying Yang
关于杨颖
Angelababy,the Chinese name:Ying Yang,28/2/1989 was born in Shanghai,thirteen years old immagrated Hongkong,China movie actress,singer and model.
安杰拉贝贝,中文名:杨颖,1989年2月28日出生于上海,十三岁移居香港,中国电影演员,歌手和模特儿.
year,act the leading role movie.
,主演电影《全城热恋》.
2012 year,Angelababy have got a love moviegot the thirteenth Chinese movie media big prize“The top of the actress prize”.
20,安杰拉贝贝得到了一部爱情电影《第一次》获得了十三届中国电影传媒大奖“最佳女演员奖》.
year,Ke Xu director's moviegot the act the leading role,and then got the 21th Beijing university students the movie festival the best of popular actress prize.
,徐克导演的电影《狄仁杰之神都龙王》中担任女主角,并且获得第21届北京大学生电影节最受欢迎女演员奖.
yangying (Angelababy), was born in February 28, 1989 in Shanghai, China Film and television actress, model.
Angela Baby Chinese yangying childhood with his family to settle in Shanghai, baby's childhood spent in Shanghai alley, enrolled in Changle school, Xuhui District, Shanghai City,. At the age of 13, Angela Baby back to Hongkong to join the Bang Viva, also served as Club Disney Talent hosted. Angela Baby and grandmother very deep feelings, parents have to work around, in primary school when they have to go to school, Angela Baby and a little his seven year old brother Yang Fan.
Angelababy started her career at age 14 as a model before going on to star in about 20 movies. For a while, all the public knew about the star was that she was beautiful and was dating Huang Xiaoming. However, the 25-year-old has surprised audiences with her “anti-baby” toughness in popular TV show Running Man.
14岁,Angelababy就开始了模特生涯;随后,她又出演了约20部电影。小伙伴们对她的认识一度仅限于美貌、以及黄晓明的女友。而自从参加了人气爆棚的电视真人秀节目《奔跑吧,兄弟》之后,这个25岁姑娘“女汉子”的新形象让观众们刮目相看。
看过杨颖的英文叫什么的人还看了:
1.angelababy英文简介
2.娱乐圈中属蛇的明星有哪些
3.奔跑吧第五季插曲BGM韩文歌英文歌背景音乐所有歌曲 奔跑吧...
Angelababy
以模特身份出道,此后,她因担任时尚模特而在香港崭露头角。,她开始将工作重心转向大银幕。,她在爱情片《夏日乐悠悠》中首次担任女主角 。,凭借言情片《第一次》获得第13届华语电影传媒大奖最受瞩目女演员奖 。,Angelababy与其她三位女艺人被《南都娱乐周刊》选为新“四小花旦”;同年,她还完成了个人的荧屏处女作《大汉情缘之云中歌》 。
Chinese actress Angelababy has become a mother.
中国女演员Angelababy(杨颖)于日前正式成为了一名母亲。
The 27-year-old actress gave birth to a baby boy onTuesday morning (January 17, ) in Hong Kong.
这位27岁的女演员,在本周二上午于香港生下了一名男婴。
Her husband, 39-year-old actor Huang Xiaoming,was right by her side as the couple welcomed theirnew bundle of joy.
她的丈夫、39岁的演员黄晓明就陪在她的身边,一起迎接他们孩子的诞生。
The couple has revealed that their baby boy is named Xiaohaimian. No other details of the birthhave been disclosed so far.
据这对夫妇透露,他们的这名男婴名叫小海绵。目前其他关于新生儿的细节并未对外公布。
Angelababy, whose real name is Yang Ying, began her career as a model before moving into thefilm scene.
Angelababy原名杨颖,在进入电影圈之前是以一名模特的身份开始的她的职业生涯。
Huang Xiaoming got his break in television shows before heading for the big screen.
而黄晓明则是在进军大荧幕之前,在电视圈中获得了成功。
The star couple tied the knot in Shanghai in October of .
这对明星夫妇是于10月在上海喜结连理的。
Chinese actress Angelababy and actor Chen He haverecently released a joint-statement to denyrumours that the two of them are more than justvariety show partners.
日前,中国女演员Angelababy和男演员陈赫发布了一份联合声明,对'二人关系不仅仅只是综艺节目中的合作伙伴那么简单'这一谣言进行了辟谣。
As reported on Mingpao, the issue regardingAngelababy and Chen's closeness sparked recentlywhen a Netizen asked about such a rumour on aQuestion And Answer segment posted online.
据《明报》报道,Angelababy和陈赫的亲密关系问题最近引起了很多人的关注,起因是一个网民在一个问答网站上问起了该谣言。
The question was then answered by the infamous Chinese paparazzo, Zhuo Wei, who claimedthat there was a star with the surname that started with C who joined a Huayi reality showthrough the recommendation of the show's female cast.
这个问题随后被中国最声名狼藉的狗仔卓伟回答了,他表示,一名C姓男明星,是通过华艺真人秀节目的一名女演员的推荐,从而进入了该节目。
Zhuo stated that while the two of them are really close with each other, they pretended thatthey didn't know each other too well during the show.
卓伟表示,虽然两人的关系非常亲密,但是他们在节目期间还是装作不熟的样子。
While he didn't disclose the names, many speculated that Zhuo was talking about Angelababyand Chen He.
虽然卓伟没有透露当事人的名字,但是许多人还是猜测他说的是Angelababy和陈赫。
The two stars immediately released a statement, denying the allegations and stated that thereis no factual basis to the issue.
这两位明星随后立即发布了一份声明,否认了这一指控,并表示这一问题根本没有事实依据。
They stated that the spread of such rumours without confirmation is considered malicious,and that it has affected their image. Both stars added that legal action will be takenaccordingly.
他们表示,没有确认就传播这种谣言是一种恶意行为,已经影响到了他们的形象。两位明星还表示将会采取相应的法律行动。
1.angelababy英文简介
2.娱乐圈中属蛇的明星有哪些
3.2017奔跑吧第五季插曲BGM韩文歌英文歌背景音乐所有歌曲 奔跑吧...
★ 关颖经典语录
★ 你的名叫老师作文
★ 颖的乔迁祝福贺词
★ 天颖雪花 2作文
★ 张靓颖励志歌曲
★ 赵丽颖的经典语录
★ 颖州的孩子观后感