下面是小编为大家收集的爱的力量双语美文(共含6篇),仅供参考,欢迎大家阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。同时,但愿您也能像本文投稿人“东清雨轩”一样,积极向本站投稿分享好文章。
爱的力量双语美文
爱对你的情绪和身体来说,跟氧气一样重要。这点无需置疑。你和别人关系越紧密,就会越健康,不仅在身体上情绪方面也是如此。而如果与别人越疏离,对健康的威胁就会越大。
同样,你拥有的爱越少,在你的一生中更可能经历抑郁。爱,可能是最好的抗抑郁药,因为陷入抑郁最重要的原因之一就是感觉没人爱。大多数抑郁的人不爱自己,也感觉不到有人爱他们。他们还总是把注意力集中在自己身上,这大大降低了他们的吸引力,也使得那些让他们学会去爱的机会白白溜走。
Love is as critical for your mind and body as oxygen. It's not negotiable. The more connected you are, the healthier you will be both physically and emotionally. The less connected you are, the more you are at risk.
It is also true that the less love you have, the more depression you are likely to experience in your life. Love is probably the best antidepressant there is because one of the most common sources of depression is feeling unloved. Most depressed people don't love themselves and they do not feel loved by others. They also are very self-focused, making them less attractive to others and depriving them of opportunities to learn the skills of love.
There is a mythology in our culture that love just happens. As a result, the depressed often sit around passively waiting for someone to love them. But love doesn't work that way. To get love and keep love you have to go out and be active and learn a variety of specific skills.
Most of us get our ideas of love from popular culture. We come to believe that love is something that sweeps us off our feet. But the pop-culture ideal of love consists of unrealistic images created for entertainment, which is one reason so many of us are set up to be depressed. It's part of our national vulnerability, like eating junk food, constantly stimulated by images of instant gratification. We think it is love when it's simply distraction and infatuation.
One consequence is that when we hit real love we become upset and disappointed because there are many things that do not fit the cultural ideal. Some of us get demanding and controlling, wanting someone else to do what we think our ideal of romance should be, without realizing our ideal is misplaced.
It is not only possible but necessary to change one's approach to love to ward off depression. Follow these action strategies to get more of what you want out of life—to love and be loved.
* Recognize the difference between limerance and love. Limerance is the psychological state of deep infatuation. It feels good but rarely lasts. Limerance is that first stage of mad attraction whereby all the hormones are flowing and things feel so right. Limerance lasts, on average, six months. It can progress to love. Love mostly starts out as limerance, but limerance doesn't always evolve into love.
* Know that love is a learned skill, not something that comes from hormones or emotion particularly. Erich Fromm called it “an act of will.” If you don't learn the skills of love you virtually guarantee that you will be depressed, not only because you will not be connected enough but because you will have many failure experiences.
* Learn good communication skills. They are a means by which you develop trust and intensify connection. The more you can communicate the less depressed you will be because you will feel known and understood.
There are always core differences between two people, no matter how good or close you are, and if the relationship is going right those differences surface. The issue then is to identify the differences and negotiate them so that they don't distance you or kill the relationship.
You do that by understanding where the other person is coming from, who that person is, and by being able to represent yourself. When the differences are known you must be able to negotiate and compromise on them until you find a common ground that works for both.
Focus on the other person. Rather than focus on what you are getting and how you are being treated, read your partner's need. What does this person really need for his/her own well-being? This is a very tough skill for people to learn in our narcissistic culture. Of course, you don't lose yourself in the process; you make sure you're also doing enough self-care. Help someone else. Depression keeps people so focused on themselves they don't get outside themselves enough to be able to learn to love. The more you can focus on others and learn to respond and meet their needs, the better you are going to do in love. Develop the ability to accommodate simultaneous reality. The loved one's reality is as important as your own, and you need to be as aware of it as of your own. What are they really saying, what are they really needing? Depressed people think the only reality is their own depressed reality. Actively dispute your internal messages of inadequacy. Sensitivity to rejection is a cardinal feature of depression. As a consequence of low self-esteem, every relationship blip is interpreted far too personally as evidence of inadequacy. Quick to feel rejected by a partner, you then believe it is the treatment you fundamentally deserve. But the rejection really originates in you, and the feelings of inadequacy are the depression speaking.
Recognize that the internal voice is strong but it's not real. Talk back to it. “I'm not really being rejected, this isn't really evidence of inadequacy. I made a mistake.” Or “this isn't about me, this is something I just didn't know how to do and now I'll learn.” When you reframe the situation to something more adequate, you can act again in an effective way and you can find and keep the love that you need.
爱对你的情绪和身体来说,跟氧气一样重要。这点无需置疑。你和别人关系越紧密,就会越健康,不仅在身体上情绪方面也是如此。而如果与别人越疏离,对健康的威胁就会越大。
同样,你拥有的爱越少,在你的一生中更可能经历抑郁。爱,可能是最好的抗抑郁药,因为陷入抑郁最重要的原因之一就是感觉没人爱。大多数抑郁的人不爱自己,也感觉不到有人爱他们。他们还总是把注意力集中在自己身上,这大大降低了他们的吸引力,也使得那些让他们学会去爱的机会白白溜走。
在我们的文化里,人们盲目相信爱情是可遇不可求的。正因如此,那些郁闷的人总是守株待兔,被动地等着别人来爱他们。不过,爱情并不是这样。得到爱、维持爱,必须走出去、主动地学习一系列专门的方法。
我们中的大多数人通过流行文化中来了解爱情。我们开始相信爱情是突然到来、让我们猝不及防、无力招架的东西。不过流行文化中的理想爱情包括了很多为了娱乐效果而特地制造出来的、不现实的情景,这也是我们陷入抑郁的一个陷阱。我们天生就有脆弱的一面,比如大嚼垃圾食品、总是能被那些立即让人满足的画面所打动。我们认为那就是爱情了,而实际上那只不过是分心或是迷恋。
而这样的结果之一是,当遇到真爱,会让我们沮丧和失望,因为有太多的事情和流行文化告诉我们的理想不同。有些人要求高、有控制欲、想让别人做出那些我们以为理想的恋爱中应该发生的'那些事情,但他们并没有意识到,这种“理想”是一种错误。
为了不在抑郁,改变我们爱人的方式不仅可能而且也是必须的。遵守下面这些行动原则,能让你在生活中获得更多——爱和被爱。
* 认识到沉迷(limerance)和爱情的区别。沉迷是一种深度迷恋的心理状态。在这种状态下,人们感觉良好,但这种感觉很难持久。沉迷是疯狂迷恋的第一个阶段,这时候荷尔蒙被高度调动,一切都是那么美好。沉迷平均会持续六个月。它能发展成爱情。爱情往往从沉迷爱是,不过沉迷却不是总会变成爱情。
* 认识到爱是一种后天习得的能力,而不是从荷尔蒙或者情绪直接演变出来的产物。Erich Fromm把它乘坐“意志行为”。如果你不学会爱的技巧,很容易会沮丧,这不单是因为你不能和对方心灵相通,还因为你会经历很多的失败。
* 学习良好的交流技巧。这是产生信任、加深默契的关键。越会交流,也就越少抑郁,因为你会感到自己被了解、被理解。
两个人之间总会有些根本的差异,不论他们多要好、多亲密。如果你们的关系发展正常,这些差异就会浮现出来。接下来要解决的问题就是明确这些差异,并协调差异,这样两个人之前才不会有距离、关系才能维持下去。
你要了解另一半从何处而来、是个怎样的人,还要能表达你自己。发现差异之后,你们还要协调这种差异,直到找到一个对两人都可行的方法。
把注意力放在另一半身上。与其注意自己得到什么、对方如何对待自己,不如去了解对方的需要。为了他/她自己好,对方到底需要什么?在我们这个自我中心的文化中,学习这种能力并不容易。当然,也不要在这个过程中迷失自我,你还要确保自己有足够的自我保护。帮助别人。抑郁让人们过分关注自己,他们总不能走出自我的藩篱去学习如何去爱。如果能够更关注他人、学习如何去应对、满足别人的需求,你也会在爱情中做的更好。掌握适应现实环境的能力也很重要。所爱的现实和你自己的现实同样重要,你需要和了解自己一样去了解对方的实际情况。他们到底说的是什么?到底需要的是什么?抑郁的人总认为唯一的现实就是他们自己抑郁的这个现实。主动去挑战自己内心的欠缺感。对拒绝敏感是抑郁的重要特征之一。自尊感低的结果是,将每次关系的昙花一现,都解释为自己的原因,认为是自己没用。总是很快就觉得被伴侣拒绝,你就会相信这是你本来就该承受的。但实际上,拒绝实际上来自于你自己,这种无用感是抑郁在说话。
认识到内心的声音虽然强烈但并不是现实。跟它针锋相对。“我并不是真被拒绝,这才不能证明我没用。我就是犯了个错。”或者这样,“这不是针对我,只是我不知道该怎么做,现在我会去学。”当你重新理清情况,进行更为合理的解释,你将能能有效的行动,找到并拥有一份自己需要的爱情。
双语美文欣赏爱的力量
A college professor had his sociology class go into the Baltimore slums to get case histories of 200 young boys. They were asked to write an evaluation of each boy's future. In every case the students wrote,“ He hasn't got a chance.” Twenty-five years later another sociology professor came across the earlier study. He had his students follow up on the project to see what had happened to these boys.
一个大学教授在上社会学课的时候,让他的学生去巴尔的摩贫民窟找200个男孩的历史记录,并且要求写出对每个男孩未来的评估。对每个孩子,学生都这样评价着:“他这辈子完了。”25年以后另外一个社会学教授发现了这个早期的研究,并让他的学生继续探究这个研究,看看这些男孩到底怎么样了。
With the exception of 20 boys who had moved away or died, the students learned that 176 of the remaining 180 had achieved more than ordinary success as lawyers, doctors and businessmen.
这些男孩中除了已经去世或者迁居的20位以外,学生发现,剩下的180人中有176人都获得了比普通人更大的成就,他们中有律师,医生,还有商人。
The professor was astounded and decided to pursue the matter further. Fortunately, all men were in the area and he was able to ask each one,“ How do you account for your success?” In each case the reply came with feeling,“ There was a teacher.”
教授大吃一惊并决定进一步地探究下去。幸运的是,这些长成人的孩子还都在这个地区,因此教授有机会挨个去问他们:“你是如何获得你的这些成就的?”很让人感动的是,他们的回答如出一辙:“因为我有一位好老师。”
The teacher was still alive, so he sought her out and asked the old but still alert lady what magic formula she had used to pull these boys out of the slums into successful achievement.The teacher's eyes sparkled and her lips broke into a gentle smile. “It's really very simple,” she said. “I loved those boys.”
这个老师还健在。当教授找到这位年迈但仍不失机警的妇人,问她到底有什么魔法能让这些贫民窟的孩子都获得如此成就的时候,这位老师眼里闪耀着光芒,她的嘴唇露出一抹温柔微笑,“很简单,”她说,“因为我爱这些孩子。”
扩展:黄色类英文词汇
黄色 yellow
桔黄 orange; crocus; gamboge;
深桔黄,深橙 deep orange
浅桔黄,浅橙 clear orange; light orange;
柠檬黄 lemon yellow ; lemon ; citrine citron
玉米黄 maize
橄榄黄 olive yellow
樱草黄 primrose yellow
稻草黄 straw yellow
芥末黄 mustard
杏黄 apricot; apricot buff; bronze yellow
蛋黄 vitelline; yolk yellow;egg yellow
藤黄 rattan yellow
鳝鱼黄 eel yellow
象牙黄 ivory
日光黄 sunny yellow
石黄 mineral yellow
土黄 earth yellow; yellowish brown;
砂黄 sand yellow
金黄 golden yellow, gold
铁黄 iron oxide yellow; iron buff
镉黄 cadmium yellow
铬黄 chrome yellow
钴黄 cobalt yellow
深黄,暗黄 deep yellow
棕黄 tan
青黄 bluish yellow
灰黄 isabel ; sallow ; grey yellow
米黄 apricot cream ; cream
嫩黄 yellow cream
鲜黄 cadmium yellow ; canary
鹅黄 light yellow
中黄 midium yellow
浅黄 light yellow;pale yellow;buff
淡黄 jasmin(e); primrose
美的力量双语美文
1. One of the most successful, influential and 1)beloved women in American history, Eleanor Roosevelt once said that she had one regret: she wished she had been prettier. Who hasn't felt the same way? We are all too 2)aware of our 3)physical 4)imperfections. To overcome them, we spend 5)billions upon billions of dollars every year-on 6)cosmetics, 7)diet products, fashion, and 8)plastic surgery.
身为美国史上最成功、最有影响力且最受人喜爱的女性之一的罗斯福夫人曾说她有一个遗憾:她希望自己长得更漂亮。谁没有过同样的想法呢?我们都强烈感觉到自己身体的缺陷。为了克服缺陷,我们每年都要花费几十亿美元--在化妆品、减肥食品、流行时尚与整容手术上。
1.1) beloved (a.) 受人喜爱的 2) aware (a.) 明白的 3) physical (a.) 身体的 4) imperfection (n.) 不完美,瑕疵 5) billion (n.) 十亿 6) cosmetics (n.) 化妆品 7) diet (n.) (特种)饮食 8) plastic surgery (n.) 整形外科) 兴奋的
2. Why do we care so much about how we look? Because it matters. Because beauty is powerful. Because even when we learn to value people mostly for being kind and wise and funny, we are still moved by beauty. No matter how much we argue against it or pretend to be 1)immune, beauty 2)exerts its power over us. There is simply no escape.
我们如此这么在意自己的外貌?因为它很重要。因为美的力量很大。因为即使我们学着基本上去看重仁慈、智能、风趣的人,但我们仍会受到美的感动。无论我们多么用力辩驳,或假装对它免疫,美仍然对我们产生影响。根本无法逃避。
2.1) immune (a.) 免疫的 2) exert (v.) 发挥出
3. Aristotle said, “Beauty is a greater 1)recommendation than any letter of introduction.” It's not fair, but it's true. We simply treat beautiful people better than we do others. 2)Attach a photograph of a beautiful author to an essay, and people will think that it is more creative and more 3)intelligently written than exactly the same 4)essay 5)accompanied by the photo of a 6)homely author.
亚里斯多德说:「美是比任何介绍信都要有用的推荐函。」这并不公平,但却是事实。我们就是会对美丽的人比较好。把一位美丽作家的照片贴在作品上,读者就会认为这篇文章较有创意,写得更有智能。完全相同的文章配上相貌平凡的作家照片,评价就会较低。
3.1) recommendation (n.) 推荐 2) attach (v.) 贴上,附上 3) intelligently (adv.) 聪明地 4) essay (n.) 论文,小品文 5) accompany (v.) 伴随 6) homely (a.)平凡的
4. As children, beautiful people are more likely to become favorites with parents and teachers. Later, they're more likely to get good jobs and 1)promotions. Beautiful lawyers get paid more than their less attractive 2)colleagues. Good-looking 3)criminals are more likely to win the 4)sympathy of judges and 5)juries. Attractive people 6)in need are more likely to receive help from strangers.
漂亮的小孩比较容易获得父母与老师的宠爱。长大后,他们比较容易找到好工作与获得升迁。漂亮的律师赚的钱比卖相较差的同事多。长得好的罪犯比较容易获得法官与陪审团的同情。有吸引力的人在穷困时,获得陌生人帮助的机率也比较大。
4.1)promotion (n.) 升迁 2) colleague (n.) 同事 3) criminal (n.) 罪犯 4) sympathy (n.) 同情 5) jury (n.) 陪审团 6) in need (a.) 穷困的,有需要的
5. In 1)bodily form, 2)symmetry is beauty. One thing that makes men and women attractive to each other is having a 3)symmetrical body. Men with an 4)alluring, symmetrical 5)figure begin having sex at an earlier age, have sex earlier in relationships and have two to three times as many sex partners as their 6)asymmetrical 7)pals. It doesn't seem fair-it isn't-but symmetrical men also make better lovers. In her book, 8)Survival of the Prettiest: The Science of Beauty, Harvard 9)psychologist Nancy Etcoff describes research which shows that the best way to predict whether or not a woman will have an orgasm during sex is to look at the symmetry of her partner. This turns out to be a better 10)predictor “than the couple's feeling of love, the 11)investment of either party in the relationship, the male's 12)potential 13)earnings, or the level of sexual experience or frequency of lovemaking of the couple.”
在体型方面,对称就是美。男女互相吸引的因素之一,就是拥有匀称的身材。身材迷人匀称的男人发生第一次性经验的年龄比较早,每谈一次恋爱也比较早发生性行为,而且性伴侣的人数是身材不匀称者的两到三倍。似乎不太公平--的确是不公平--但身材匀称的男人也是比较好的情人。哈佛心理学家南茜艾特考夫在她的著作《美者生存:美的科学》中介绍一些研究,显示如果要预测女性是否会有性高潮,最可靠的指针是看她伴侣的身材是否匀称。结果发现这项指针的可靠性甚至超过「这对情侣恋爱的感觉、双方的感情投入、男方潜在的赚钱能力、双方性经验的水平或做爱的频率」。
5. 1) bodily (a.) 身体的 2) symmetry (n.) 对称 3) symmetrical (a.) 对称的 4) alluring (a.) 诱人的 5) figure (n.) 身材 6) asymmetrical (a.) 不对称的 7) pal (n.) 伙伴 8) survival (n.) 生存 9) psychologist (n.) 心理学家 10) predictor (n.) 预测工具 11) investment (n.) 投资 12) potential (a.) 潜在的
6. Symmetrical women have it better, too. Surprisingly, women's symmetry 1)varies throughout each month. As 2)indicated by changes in the 3)measurements of their ears, fingers and other body parts, women become most symmetrical-and most attractive-when they most need to be: on the day when they ovulate.
身材匀称的女人也比较有利。令人惊讶的是,女人的匀称每一个月从头到尾都会变化。测量女人耳朵、手指与身体其它部位的尺寸变化显示:女人在最需要匀称时会变得最匀称--因此最有吸引力:就是排卵那一天。
6.1) vary (v.) 变化 2) indicate (v.) 显示 3) measurement (n.) 测量
7. Many of the physical 1)features that make us attractive to one another are, in fact, signals of our health and 2)fertility. For thousands of years, women have been using 3)makeup to try to look like teenagers. Why? Men everywhere find young, 4)fertile women to be the most sexually attractive.
许多使我们对他人具有吸引力的身体特征,其实是表现健康与生育能力的征兆。数千年来,女性一直用化妆品来使自己看起来像少女。为什么?因为世界各地的男人都觉得年轻而有生育能力的女性最具有性吸引力。
7. 1)feature (n.) 特征 2) fertility (n.) 生育能力 3) makeup (n.) 化妆品 4) fertile (a.) 有生育能力的
8. Men have a natural preference for women with youthfully narrow 1)waists and full 2)hips. Psychologist Devendra Singh tested men in 18 different cultures for their response to women of varying shapes. 3)Overwhelmingly they found women with a waist-to-hip 4)ratio of 0.7 as the most attractive. Marilyn Monroe was shaped just so. Another 1950s beauty, Audrey Hepburn, had a much 5)slimmer figure that 6)resembles the 7)skinny, 8)supermodel look that has recently been fashionable in the United States. But Hepburn's waist-to-hip ratio was exactly 0.7, just like Monroe's. It is no 9)coincidence that scientists have discovered that women with such a waist-to-hip ratio are the most fertile. By following their 10)instinct, men are naturally attracted to the most fertile women around.
男人很自然会偏好有青春细腰与丰臀的女人。心理学家戴维卓席恩对十八种不同文化中的男性进行测试,看他们对各种身材的女性有何反应。绝大多数的男人都认为腰与臀比率是0.7的女人最迷人。玛丽莲梦露的身材正是如此。1950年代另一位美女奥黛莉赫本的身材苗条得多,很像近年来美国流行的纤细、超级名模造型。但赫本的腰臀比也是0.7,跟玛丽莲梦露一样。科学家发现具有这种腰臀比的女性生育能力最强,这绝非巧合。男性听从本能,自然就会被吸引到最有生育力的女性身旁。
8.1) waist (n.) 腰 2) hip (n.) 臀部 3) overwhelmingly (adv.) 压倒性地 4) ratio (n.) 比例 5) slim (a.) 苗条的 6) resemble (v.) 类似 7) skinny (a.) 瘦的 8) supermodel (n.) 超级名模 9) coincidence (n.) 巧合 10) instinct (n.) 本能
9. These days, in addition to cosmetics, women and men both rely on 1)advanced technology to 2)enhance their beauty. 3)Wrinkles can be 4)stretched away with a face lift. Special 5)injections can make lips look attractively young and 6)plump. 7)Countless 8)creams and 9)chemicals promise clear, 10)glowing skin for men and women. Besides being a sign of youth, good skin also means that the person is likely to be healthy and free from 11)parasites.
除了化妆品之外,最近的男女都仰赖先进的科技来使自己变得更美。拉皮可以拉掉皱纹,特殊的注射可以使嘴唇年轻饱满、更加迷人。无数种面霜与化学药品保证男男女女都能拥有晶莹光润的肌肤。除了是年轻的象征之外,美丽的肌肤也代表这个人可能很健康,没有寄生虫。
9.1) advanced (a.) 先进的 2) enhance (v.) 促进 3) wrinkle (n.) 皱纹 4) stretch (v.) 绷紧 5) injection (n.) 注射 6) plump (a.) 丰满的 7) countless (a.) 数不尽的 8) cream (n.) 乳霜 9) chemical (n.) 化学药物 10) glow (v.) 发亮 11) parasite (n.) 寄生虫
10. Still, it's possible to go too far. At the end of the 19th century, some women even had 1)ribs 2)removed so they'd have that perfect narrow waist. Some people today have poison injected in the face to get rid of wrinkles, even though this means that their 3)facial muscles will be 4)paralyzed, unable to express certain 5)emotions.
不过,还是有可能做得太过火。十九世纪末,有些女人甚至拿掉一些肋骨,只为拥有完美的柳腰。今天有些人在脸上注射毒药来消除皱纹,即使脸部肌肉会因此瘫痪而做不出某些表情,也在所不惜。
10.1) rib (n.) 肋骨 2) remove (v.) 除去 3) facial (a.) 面部的 4) paralyze (v.) 瘫痪 5) emotion (n.) 情感
11. Our 1)sensitivity to physical beauty is not something we can control at will. We are born with it. Experiments 2)conducted by psychologist Judith H. Langlois showed that even small 3)infants prefer to look at attractive faces. Before they have met a single supermodel, before they have watched a single TV show, before they have opened up a single fashion magazine, they are drawn to the same faces which 4)adults have judged to be attractive.
我们对外在美的敏感,不是可以控制自如的。我们天生就这么敏感。心理学家朱迪丝蓝洛斯的实验显示,就连小婴儿也喜欢看漂亮的脸。他们从来没有见过超级名模、没看过电视节目,也没翻开过时尚杂志,却已经受到大人也认为有魅力的脸庞所吸引。
11. 1)sensitivity (n.) 敏感度 2) conduct (v.) 进行 3) infant (n.) 婴儿 4) adult (n.) 成年人
12. There are more important things in life than beauty. But as Etcoff says, “We have to understand beauty, or we will always be 1)enslaved by it.” If you aim to be wise and kind and funny, it doesn't mean that you can't also try your best to look beautiful. There's no reason to feel guilty about being moved by beauty's power. It moves us all.
人生中有比美丽更重要的事,但就如艾特考夫所说:「我们必须了解美,否则我们永远都会是它的奴隶。」如果你的目标是要聪明、仁慈又风趣,这并不代表你就不能尽力让自己变得漂亮。被美的力量感动,并不需要有罪恶感,因为所有的人都受它感动。
扩展:乘机必备词汇
connecting flight 衔接航班
speed, velocity 速度
ceiling 上升限度
cruising speed 巡航速度
top speed 最高速度
night service 夜航
airsick 晕机
direct flight, straight flight 直飞
landing 着陆
boarding check 登机牌
plane ticket 飞机票
flight, flying 飞行
bumpy flight 不平稳的飞行
smooth flight平稳的飞行
ramp 扶梯
altitude, height 高度
air route, air line 航线
extra flight 加班机
charter flight 包机
first class 头等舱
business class 商务舱
economy class, tourist class 经济舱
non-stop flight 连续飞行
climbing, to gain height 爬升
circling 盘旋
forced landing 迫降
to rock, to toss, to bump 颠簸
to taxi along 滑行
to lose height, to fly low 低空飞行
to take off, take-off 起飞
to board a plane, get into a plane 上飞机
to get off a plane, alight from a plane 下飞机
to face the wind 迎风
to fly with the wind 顺风
The power of beauty
Beauty is essentially a form of energy, something that radiates from a fine example of absolutely anything, whether a delightful taste or smell, or a gorgeous sight. This energy is in effect a form of information, nature's bar code telling us how healthy that attitude is, because health-bringing things increase the likelihood that we and our genes will survive.
Harvard phychologist Nancy Etcoff observes that, with this vital equation very much in mind, our brains behave like a highly sensitive radar constantly hunting a signal. If we're shown the photograph of a face, it takes us less than a fifth of a second to make a judgement of its beauty.
Much of the language of this energy is hard-wired and universal. Even three month-old babies have been shown to prefer gazing at conventionally beautiful faces, and adults from diverse ethnic culture can all agree on who is exactly how good-looking in other populations.
Experimental studies have also established that the active ingredients include symmetry, order, proportion and balance. Since beauty is so powerful and important, we can be thankful that there are many ways to be beautiful, and very many sources. And though we most readily think of experiencing that energy through our five physical senses of sight, sound, taste, touch and smell, other dimensions are even more potent. For example, there is movement-which can be the internal, kinaesthetic sense of our own bodies in dance or sport; or the thrill of seeing an art or craft well performed. Consider, too, how ideas, insights, and solutions, can be deemed beautiful. Among scientists, Einstein's Theory of Relativity is unanimously praised for its extraordinary beauty.
Yale's David Gelernter, a professor of computer science, has argued convincingly that “lust for beauty” has driven the great technological discoveries. It is no accient, he would claim, that Mitchell's Spitfire, with its Merlin engines and distinctive wings, could help win a war while also seeming wonderful to the eye and ear.
And just as the plan for a bank robbery, a bridge, or a computer program can all work beautifully, so can a whole personality. We know from the studies of many lifetimes that humans find a balance of loving and confidence and kindness and humour to be highly attractive and very healthy qualities.
Yet, the greatest source of beauty, for the sheer intensity and volume of positive emotion it brings to our lives, is the beautiful relationship--the one in which we can thrive and flourish and grow beyond ourselves. This fertile bond can exist between two living things, or a person and a place, or a person and a skill, and the world becomes only more beautiful the more deeply we understand it. Therefore, we will find profound happiness in narturing and appreciating diverse beauties in whatever ways we can.
美实质上是一种能量,任何美好的事物都能发出这种能量,比如美食、香气或美景。实际上这种能量就是一种信息,好似自然界的“条形码”,告诉我们事物的健康度,正是这些能促进健康的事物使我们和我们的基因更好地繁衍下去,生生不息。
哈佛大学心理学家南希.艾特考夫指出,因为我们非常清楚以上这点的重要性,我们的大脑就像一个高灵敏度的雷达在不断地搜索着信号。比如把一张人物照放在我们眼前,我们会在不到1/5秒的时间内对它的美丑做出判断。
对这种能量的认识是人类普遍具备的先天特质。甚至3个月大的婴儿也表现出对传统意义上的漂亮的脸蛋的青睐。不同种族的成年人在判断其他族人的容貌美丑问题上也能达成共识。
研究表明,对称、条例、比例和平衡是影响人们判断美的重要因素。美的力量是巨大而不可忽视的。我们应当感谢美丽有那么多的表达方式,美的源泉是那么丰富多彩。说到美,也许我们很容易想到通
过视觉、听觉、味觉、触觉和嗅觉这五种感官来体验它的能量,但其实还有其他更为有效的途径,比如:“动觉”--它可能是我们跳舞或运动时身体内部的肌肉动感,也可能是看到一件精湛的艺术品或工艺制品时的兴奋和激动不已。再想想我们又有多少可以被称为“漂亮”的想法、见解和解决方案吧。科学家们不就对爱因斯坦“相对论”所蕴涵的非凡之美一致地给予了高度赞赏么。
耶鲁大学计算机科学教授大卫.格冷特用有力的实例说明了“对美的强烈渴望”成就了一系列伟大的科技成就。他指出,米切尔设计的喷火式战斗机正是凭借其采用的马林引擎和独特的机翼,在取得战斗胜利的同时还能给人带来视觉和听觉的享受。
正如我们可以说一起银行抢劫、一座桥梁或是一个计算机程序的设计干得很“漂亮”,一个人的整体人格也可以是“漂亮”的。从对许多人的生平研究中发现,爱心、自信、友善和幽默是非常健康的品质,拥有这些品质的人是极具魅力的。
然而,就其带给我们的美好感觉的度和量而言,美的最主要来源是我们与外界的美好关系,它们给我们的生活带来源源不断的感情--让我们茁壮成长,超越自我。这一有力的和谐关系可以存在于生物与生物之间,也可存在于人和某个地方之间,或是人和某项技能之间。当我们能更好地认识这些关系时,世界就会变得更加美丽。因此,我们在培育和欣赏美的同时,也会得到无穷的快乐。
另一种爱双语美文
Inside the Russian Embassy in London a KGB colonel puffed a cigarette as he read the handwritten note for the third time. There was no need for the writer to express regret, he though. Correcting this problem would be easy. He would do that in a moment. The thought of it caused a grim smile to appear and joy to his heart. But he pushed away those thoughts and turned his attention to a framed photograph on his desk. His wife was beautiful, he told himself as he remembered the day they were married. That was forty-three years ago, and it had been the proudest and happiest day of his life.
在伦敦的俄国使馆,一位克格勃上校一边吞云吐雾,一边读着一张手写的字条,这已是他第三次在读这张字条了。便条的作者不必表示遗憾了,上校这样想着。纠正这个错误其实很容易。他只要一会儿工夫便会做到。想到这里,他的脸上不禁浮现出一种可怕的笑容,他内心深处既伤感而又快活。上校从沉思中游离出来,将注意力集中到桌子上的一个像框上,他的妻子是位美丽的女人,当想起他们成婚的那一天时他不禁自语道。那已是43年前的事情了,可却是他一生中最自豪最幸福的日子。
What had happened to all that time? Why had it passed so quickly, and why hadn’t he spent more of it with her? Why hadn’t he held her close and told her more often that he loved her? He cursed himself as a tear came from the corner of his eye, ran down his cheek, then dropped onto the note. He stiffened and wiped his face with the back of his hand. There was no need for remorse or regret, he told himself. In a few moments he would join her and at that time would express his undying love and devotion.
那些时候都发生了什么?为什么时光流逝得如此之快?为什么他没能将更多的时光用来陪伴她?为什么他没能将她搂紧,更多次地告诉她他爱她?他于是开始诅咒起自己,泪水也忍不住夺眶而出,流过面颊,最后滴落在字条上。这时,他板起了面孔,用手背揩去了眼泪。已经没有必要来自责与悔恨了,他对自己说道。很快他不就会与她团聚了吗?到那时,他将再向她表达他永恒的爱与忠心。
After setting the note ablaze he dropped it into an ashtray and watched it burn. For a time the names cast moving shadows on the walls of the darkened room, then they nickered and died out. The colonel dropped the cigarette to the floor and ground it out with his heel, then clutched the photograph to his breast, removed a pistol from his pocket, placed the barrel in his mouth and pulled the trigger. In the ashtray a small portion of the note remained. Where it had been wetted by his tear it had failed to bum, and on that scrap of paper were the words “died yesterday.”
他点燃了字条,将它扔进了烟灰缸中,看着它慢慢地燃烧起来。在火苗的映衬下,这间漆黑的屋子里的四壁一时变得影影绰绰。不一会儿,火苗成了星星点点,渐渐地熄灭了。上校把香烟扔在了地板上,用后脚跟碾灭,随后抓起照片放在自己的胸前。他从衣兜中掏出了一把手枪,将枪筒放进自己的嘴中,接着扣动扳机。在烟灰缸中还残留着一小片字条,由于被上校的泪水浸湿而未能燃尽。在这块残片上有这样几个字“昨天去世”。
扩展:各种“卡”
birthday card 生日卡
Christmas card 圣诞卡
New-Year card 贺年卡
post card 明信片
identity card 身份证
credit card 信用卡
debit card 借记卡
guest card 贵宾卡
preferential card 优惠卡
expense card 消费卡
get-well card 慰问卡
record card 记录卡
medicare card 医疗卡
score card 记分卡
playing cards 扑克牌
membership card 会员卡
intelligence card (IC) IC智能卡
entry card 入境卡
phone card 电话卡
student's card 学生证
visiting card 名片
感激之心的力量双语美文
Gra-ti-tude.
感激。
Savor it on your tongue.
用舌尖轻尝。
The sound alone instills satisfaction.
仅是声音便让人心满意足。
Feel it in your heart.
用心感受。
Notice a soothing warmth wash over you.
体会这一袭抚慰身心的暖意。
Gratitude and plentitude. They're the two ends of the same bone. Combined, they're the marrow of miracles. The structure of success.
感激与富足,是一根骨头的两端,两者合并,便会产生奇迹,构筑成功。
When I clear the mental clutter and focus on the present, I'm instantly reminded of how blessed I am.
当我把错乱的思绪清空、着眼当下的时候,我突然意识到我是多么幸福。
Look into your own life. If you scrub away the make-up of illusion and impurities of jealousy — can you see the clarity of grace? Can you understand how treasuring what's right in front of you is worth your time?
仔细看看自己的生活吧。如果把幻想和嫉妒扫出脑海,你清楚地看到生活的恩赐了吗?你明白你眼前的一切是多么珍贵、多么值得你花时间品味了吗?
Gratitude grounds plentitude in the now. When you honor who you are, what you do, and what you have, your energy will change. You will start to glow. People will be drawn to you because that gratitude glow is rare in our current culture. I'm hoping to bring it back.
感激是让你在当下感到富足的基础。当你热爱自己、热爱你所做的事、热爱你拥有的东西,你的能量就会改变,你会开始成长。人们会被你吸引,因为这种感激散发的正能量在当今的文化里是不可多得的。我很希望能把它带回到我们的文化中。
It's my desire to kick off a gratitude cascade throughout the world so that we may inspire each other to live our best lives yet.
我希望感激可以如泉涌般流遍世界,这样我们就可以互相启发,活出最富足的人生。
We're here, each and every one of us, because we have a unique gift to share. It's my wish that we're both bold and humble enough to embody our divine potential.
我们每个人都有一份独特的天赋——感激。我希望我们都足够勇敢、足够谦逊,能够把我们这一神圣的潜能发挥出来。
Imagine where that will take us.
想象一下感激会带给我们怎样的未来吧。
扩展:托儿所常用词
high chair 儿童椅
pacifier 奶嘴
baby bottle 奶瓶
bib 围嘴
teddy bear 泰迪熊
blanket 毯子
baby wipes 婴儿湿巾
rattle 摇响器
diaper 尿布
crib 婴儿床
playpen 游戏围栏
stroller 婴儿车
rocking horse 摇摆木马
booties 婴儿袜
★ 永不低头双语美文
★ 美式烹饪双语美文