下面是小编帮大家整理的结婚英文誓词(共含8篇),希望对大家带来帮助,欢迎大家分享。同时,但愿您也能像本文投稿人“myo”一样,积极向本站投稿分享好文章。
Tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse,forricher,forpoorer,insicknessandinhealth,toloveandtocherish,tilldeathdouspart“。
“而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分离。”
Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy
matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.
Into this holy estate these two persons present come now to be joined.
If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.
Who gives this woman to be married to this man?
Father: My wife and I do.
(Then the bride is given away)
Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.
(Minister: addressing the groom)
(Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony?
Groom: I do.
(Minster: addressing the bride):
(Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
Bride: I do.
(At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc. suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)
Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:
We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in hOLy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons present come now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.
今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默,给她一份一生唯一的真爱。
I -(name) take you, name to be my wife, knowing in my heart that you will always be my best friend, my partner in life and my one true love. On this special day, I give to you in the presence of God my promise to stay by your side as your husband,in sickness and in health, in joy and in sorrow, as well as through the good times and the bad.I promise to love you without reservation, to honor and respect you, to provide for your needs the best that I can,to protect you from harm, to comfort you in times of distress, to grow with you in mind and spirit, to always be open and honest with you, and to cherish you for as long as we both shall live.
我(全名)愿意娶/嫁你(全名)作为我的妻子/丈夫。我内心知道,你将成为我终生的朋友、伴侣、我惟一的真爱。在这特别的日子里,在上帝面前,我将我的承诺给你,我承诺,无论是顺境或是逆境、富裕或贫穷、健康或疾病、快乐或忧愁,我将永远在你身旁作你的丈夫/妻子。我承诺,我将毫无保留地爱你、以你为荣、尊敬你,尽我所能供应你的需要,在危难中保护你,在忧伤中安慰你,与你在身心灵上共同成长,我承诺将对你永远忠实,疼惜你,直到永永远远。
发布此文章仅为传递网友分享,不代表查查吧观点,若侵权请联系我们删除,查查吧将不对此承担责任。
1.If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。
2.Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。
3.At the touch of love everyone becomes a poet.每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。
4.Look into my eyes - you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。
5.I need him like I need the air to breathe.我需要他,正如我需要呼吸空气。
6.Who travels for love finds a thousand miles not longer than one.在爱人眼里,一千里的旅程不过一里。
7.Love keeps the cold out better than a cloak.爱比大衣更能驱走寒冷。
8.Take away love, and our earth is a tomb.没有了爱,地球便成了坟墓。
9.My heart is with you.我的爱与你同在。一点点语录网
10.I miss you so much already and I haven't even left yet!尽管还不曾离开,我已对你朝思暮想!
11.I'll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。
12.Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you.无论你身在何处,无论你为何忙碌,我都会在此守候。
13.Passionate love is a quenchless thirst.热烈的爱情是不可抑制的渴望。
14.Every day without you is like a book without pages.没有你的日子就像一本没有书页的书。
15.Love is hard to get into, but harder to get out of.爱很难投入,但一旦投入,便更难走出。
16.May your love soar on the wings of a dove in flight.愿你的爱乘着飞翔的白鸽,展翅高飞。
17.She who has never loved, has never lived.人活着总要爱一回。
18.Life is the flower for which love is the honey.生命如花,爱情是蜜。
19.No words are necessary between two loving hearts.两颗相爱的心之间不需要言语。
20.Precious things are very few in this world. That is the reason there is just one you.在这世上珍贵的东西总是罕有,所以这世上只有一个你。
1.结婚英文誓词
2.英文结婚誓词
3.英文结婚婚礼誓词
4.英文版结婚誓词
5.新娘英文结婚誓词
6.结婚誓词英文版
7.新娘英文结婚誓词
8.西方结婚誓词(英文版)
9.教堂结婚誓词英文
10.西方英文的结婚誓词
To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
常用的结婚誓言是:“而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分离。”
一生的誓言:)~~
而今而后,
不论境遇好坏,
家境贫富,
生病与否,
誓言相亲相爱,
至死不分离。
(To have and to hold from this day forward,
for better, for worse,
for richer, for poorer,
in sickness and in health,
to love and to cherish,
till death do us part.)
可以参考下,:)~~
The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes. The wedding party enters the church while the wedding march is played. The bride carrying a bouquet enters last with her father who will ”give her away“. The groom enters the church from a side door. When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows. It is traditional to use the words ”To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part[3]“. Following the vows, the couple exchange rings. Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.
After the ceremony there is often a party, called a ”reception" which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
英文结婚誓词
Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.
Into this holy estate these two persons present come now to be joined.
If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.
Who gives this woman to be married to this man?
Father: My wife and I do.
(Then the bride is given away)
Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.
(Minister: addressing the groom)
(Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
Groom: I do.
(Minster: addressing the bride):
(Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live tog
ether after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
Bride: I do.
(At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc. suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)
Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:
So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh. Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. The man said, “this is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ’woman, ’ for she was taken out of man.“ for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8:
But at the beginning of creation God made them male and female. For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh. So they are no longer two, but one.
Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7:
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.
Father, as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true. Through Jesus Christ our Lord, Amen.
(Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows):
I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
(Minister: then to the bride who repeats the marriage vows):
I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
(The Minister then gets the brides ring from the best man)
Minister: (praying over brides ring): Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears
it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.
(Groom: placing ring on bride’s finger):
With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love and commitment.
Minister: (praying over groom’s ring): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.
(Bride: placing ring on groom’s finger):
With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love and commitment.
(Music may be inserted here.)
(The wedding song)
Minister: Let us pray
Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessing come upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.
May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen.
(The minister now joins their right hands together and says):
Those, whom God has joined together, let no man put asunder.
In so much as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife.
Minister: (to the couple): Seal the promises you have made with each other with a kiss.
(The couple kisses.)
Minister: Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. _________________.
Now let us pray as Jesus has taught us:
Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen
Darling, How can I express my deep and sincere love for you? It is simply beyond words. The sea might go dry, but to you, I will never say good-bye. The rocks may become rotten, but your love will never be forgotten.The sun might rise in the east, but you will always be my dearest. I have said that I would love you, but I lied, because this is more than love that I feel inside. I told you that I would love you but I was wrong, because love could never ever.
we are gathered here today in the sight of god, and in the face of this company, to join together (groom’s name) and (bride’s name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of god, since the first man and the first woman walked on the earth. therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. into this holy estate these two persons present come now to be joined. if any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.
今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。
(groom’s name) do you take (bride’s name) for your lawful wedded wife, to live together after god’s ordinance, in the holy estate of matrimony? will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
愿意在这个神圣的婚礼中,以此枚结婚信物接受(新娘名)作为合法的妻子,一起生活在上帝的指引下吗?愿意从今以后爱着她,尊敬她,安慰她,关爱她并且在们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?
★ 全新英文结婚誓词
★ 天主教结婚誓词
★ 经典结婚誓词
★ 结婚誓词英语
★ 西式结婚誓词
★ 各类结婚誓词
★ 基督教的结婚誓词