SARS的来信

| 收藏本文 下载本文 作者:不要急我在走呢

下面是小编帮大家整理的SARS的来信(共含5篇),欢迎阅读,希望大家能够喜欢。同时,但愿您也能像本文投稿人“不要急我在走呢”一样,积极向本站投稿分享好文章。

SARS的来信

篇1:SARS的来信作文500字

SARS的来信作文500字

s a r s 的 来 信人类:

你们好!

我们是sars病毒,你们人类的科学家称我们是变异的冠状病毒,以前是没有被发现的,大自然还算公平,你们从几百年前骑牛、骑马,到现在都会开汽车了。我们也没闲着,也在发展。

我们sars病毒,在一个人身上没有什么威力,但你们人类的一些自私的秉性和坏习惯是我们的温床。我们和你们一样,也有喜好。我们喜欢那些贪吃、懒惰的人。贪吃的`人喜欢吃那些不该吃的东西,我们就寄生在上面,只要那些人以吃,我们就到他们的身体里做客了;那些懒惰的人 ,用手摸过脏东西后,由来挖鼻子、揉眼睛,这样,我们又通过另一种途径进入了你们身体,侵蚀你们的身体甚至夺走你们的生命。

我们sars病毒,在痰里可以存活五天。五天啊,够我们去旅行了。你们有的人不讲卫生,随地吐痰。太好了,你们吐出痰,我们就去旅行了,大皮鞋、大球鞋踩到上面,粘上去,带着我们走遍四面八方、走进千家万户,谢谢了。

我们sars病毒,在人的尿液、粪便里可以存活十天。你们有一种人叫做半文明人,他们饭前洗手,便后不洗,上厕所不冲水。好啊,我们喜欢你,让我们多活十天,在这些天里,我们带着子孙后代搭乘“空中飞船”混入空气,再被你们吸进鼻子。

我们sars病毒,喜欢垃圾。人类里的小孩子最让我们头疼。他们特别讲究什么垃圾分类、垃圾处理什么的,这是我们最不希望看到的。

虽然我们现在已经被打倒了,但是我们还没有完全死亡,我是在奄奄一息之时写下了这封信,希望你们仍然提高警惕性,注意个人卫生。

sars病毒

篇2:SARS作文

苏省南京市 南京市回龙桥小学二(1) 戴婧倪5月10日    星期六   天气:晴

SARS

我叫SARS,就是人们说的“非典”,

SARS作文

。别看我非常的小,你们看不见我,可是我的伤害可大喽!

你们不爱护环境,我就和你们见面了,

小学生作文大全

那些不讲卫生的人,我就吵着闹着要和他握握手。我的出现是不是改变了你们的生活习惯?街上的人们都戴上了大口罩,随地吐痰的人变少了,人们洗手也更勤了。如果你们能改变以前不讲卫生的坏习惯,那我就要和你们说再见了。

指导教师:周晖

篇3:SARS 相关英语词汇

入院期 hospitalized period

口罩 facemask/mask

口罩上方的金属片 metallic strip at the top of the mask

口粪传播 oral-faecal route of transmission

大流行病 pandemic

工业用口罩 industrial face mask

不能医治的 incurable

中国疾病预防控制中心 chinese center for disease control and prevention

中国卫生部长张文康 health minister zhang wenkang

内科及药物治疗学系 department of medicine and therapeutics

公筷及公匙 serving spoons and chopsticks

分泌物 secretions

尤德夫人儿童体能智力测验中心 pamela youde child assessment centre

手术及工业用口罩 surgical and industrial face mask

支原体 mycoplasma

世界卫生组织 world health organization (who)

世界卫生组织旅游警告 who travel advisory

加强消毒 step up disinfection

外科手术专用口罩 surgical facemask/mask

市民 municipalities

打喷嚏 sneeze

民政事务局 home affairs bureau

民政事务署 department of home affairs

民众安全服务处 civil aid service

石硖尾健康院 shek kip mei health centre

立法会食物安全及环境卫生委员会 legislative council’s panel on food safety and environment hygiene

交叉感染 cross-infection

企业环境管治计划 corporate environmental governance programme

全身乏力 malaise

全身酸痛乏力 generalized muscle ache and weakness

全球死亡人数 global death toll

危机感 sense of crisis

危机管理措施 crisis-management measures

地拖 mop

多聚美梅反应测试 rt pcr test

安大略省 province of ontario

死亡人数  death toll

肌肉痛 myalgia (severe muscle ache)

自我隔离 self-quarantine

血清 serum

衣原体  chlamydia {plural: -iae}

西营盘赛马会分科诊所 sai ying pun jockey club polyclinic

免疫荧光抗体测试 immunofluorescent antibody test

利巴韦林/三氮唑核甘(抗病毒药) ribavirin

含酒精的洗手液 alcohol-based hand rubs

坐厕及水箱把手/坐垫及盖板 water closets and cistern handles/ seat and cover flaps

庇护中心 asylum center

快速测试 quick test

抗生素 anti-biotics

抗病毒药物 antiviral drug

抗体 antibody

技术专家 technocrat

李国章 arthur li

李嘉诚专科诊疗所 li ka shing specialist outpatient department

身体排泄物 bodily secretion

防止传染病蔓延规例 prevention of the spread of infectious diseases regulations

防疫措施 anti-infection measures

京华国际酒店 metropole hotel

儿科医生 paediatrician

呼吸系统感染 respiractory tract infections

呼吸道 respiratory passages

呼吸道分泌物 respiratory secretions

呼吸道受感染 respiratory tract infection

延长停课 extension of class suspension period

抽取样本 take samples

抵抗力弱 weakened immune systems

东区尤德夫人那打素医院 pamela youde nethersole eastern hospital

治愈率 recovery rate

社区内感染的肺炎 community-acquired pneumonia (cap)

空气不流通 poorly ventilated.

空气流通 well ventilated/ good ventilation

空气传染 airborne transmission

肺炎 pneumonia

肺炎双球菌/肺炎链球菌 streptococcous pneumoniae

肥皂液 liquid soap

初期征状 early symptoms

门诊 otpatient

非典型肺炎 atypical pneumonia (ap)

非典型肺炎疫潮 outbreak of atypical pneumonia

冠状病毒/冠病毒 coronavirus

冠病毒肺炎 coronavirus pneumonia (cvp)

前线 frontline

南葵涌赛马会分科诊所 south kwai chung jockey club polyclinic

咳嗽有痰 productive cough

咽喉抹片样本 nasal and throat swab specimens

韦尔斯亲王医院 prince of wales hospital

封锁 cordone off

尸体解剖 post-mortem examination

急症室 hospital accident and emergency department

指定医疗中心 designated clinics

流行性感冒, influenza

流行病毒学家 epidemiologist

流行病学家 epidemiologist

流感病毒 influenza virus

疫症 epidemic

疫埠 infected area/epidemic zone/ epidemic-stricken area

美国疾病控制及预防中心 centers for disease control and prevention of the united states

致命 fatal

致病源 etiology

重大事件调查及灾难支持工作系统 major incident investigation and disaster support system

飞沫 droplet/respiratory droplet

飞沫传染 droplet infections

飞沫传播 droplet spread

食物环境卫生署 food & environmental hygiene department

食肆 eatery

香港公共医疗医生协会  hong kong public doctors’ association

香港西医工会 hong kong doctors union

香港旅游发展局 hong kong tourism board

香港零售管理协会 hong kong retail management association

香港医学会 hong kong medical association

仓鼠 hamster

准许病人出院 discharge a patient

家居隔离 home confinement

旅游限制 travel restriction

气促/气喘 shortness of breath

消毒 disinfect/sterilize

消毒剂 disinfectant/antiseptics

特效药 specifics

疾病监督系统 disease surveillance system

病因 pathogenesis

病房 ward

病毒学家 virologist

病原  pathogen

病理学家 pathologist

病源 source of the disease

病征 symptoms

神经紧张 jittery

胸肺x光检查 chest x-ray (cxr)

高度传染 highly contagious

干咳 dry cough

停课 suspend classes

健康申报表 health declaration form

副黏液病毒 paramyxovirus

副黏液病毒科病毒 paramyxoviridae

培植 culturing

密封的 hermetic

带菌者 virus carrier

康复出院病人 discharged patients

接受健康监察 under medical surveillance

教育统筹局 education and manpower bureau (emb)

教育统筹局局长李国章 secretary for education and manpower, arthur li kwok-cheung

教协 professional teachers’ union

梁智鸿医生 dr. leong che-hung

毫无根据 unfounded and unsubstantiated

淡化 play down

清洗及消毒 cleanse and disinfect

淘大花园 amoy gardens

深切治疗部 intensive care unit (icu)

被隔离检疫的居民 quarantined residents

野味 exotic animals

麦理浩夫人度假村 lady maclehose holiday village

麻疹 measles

寒颤 rigors

厕缸 toilet bowl

复课 resume classes

恶性的 virulent

恶意的谣言 malicious rumour

减退 subside

发冷 shiver or chill

发炎 inflammation

稀释的家用漂白水 diluted household bleach

虚假消息 bogus news

证实个案 confirmed case

诊断 diagnosis

诊断测试 diagnostic test

黄热病 yellow fever

传染 contagion

传染病 infectious disease/ communicable disease

传染病通报制度 infectious disease notification system

传染病学家 epidemiologist

传播 transmission

传播途径 vector

传播源头 reservoir host

微生物学家 microbiologist

感染 contract/be infected with

感染源头 source of infection

抢购(粮食及必需品) snap up (food and essentials)

源头病人 index patient

畸胎 foetal deformities

痰涎 sputum

痲疹及腮腺炎 measles and mumps

禽流感 avian flu

禽鸟 avian

经诊断个案 diagnosed case

肆虐 wreak havoc

腺病毒 adenovirus

落地签证 visa on arrival

过滤性病毒 viral disease

隔离令 isolation/quarantine order

隔离政策 isolation approach

隔离病房 isolated wards

隔离检疫 quarantine

隔离检疫营 isolation/quarantine camps

预防疫苗 vaccine

鼠疫 plague

呕吐物 vomitus

彻底消痛 extensive disinfection

渔农自然护理署 agriculture, fisheries and conservation department

玛嘉烈医院 princess margaret hospital

紧急旅游指南 emergency travel advice

紧急旅游警告 emergency travel advisory

紧记 pay meticulous attention

制造恐慌 fear-mongering

齐心行动 we are with you

喷雾途径 aerosolized route

喷雾器 nebulizer

广东省卫生厅 guangdong health department

潜伏期 incubation period/latent period

卫生劳动及福利部部长 (日本) health, labour and welfare minister (japan)

卫生署 department of health (dh)

卫生署前线人员 front-line dh (department of health) officers

卫生署署长陈冯富珍医生 director of health, dr margaret chan

卫生运动 hygiene campaign

卫生福利及食物局 health, welfare and food bureau

卫生福利及食物局局长 secretary for health, welfare and food

卫生福利及食物局局长杨永强医生 secretary of health, welfare and food, dr yeoh eng-kiong

醋剂及流行性感冒药物治疗 vinegar and flu medication

浓痰 purulent sputum

霍乱 cholera

应变计划 contingency plans

检疫中心 quarantine centers

检疫及防疫条例 quarantine and prevention of disease ordinance

检疫站 quarantine station

检疫措施 quarantine measures

疗养院 sanatorium

联合医院 united christian hospital.

临床反应 clinical responses

螺旋状病毒 rotavirus

殡仪馆 funeral home

虫患鼠患 pest infestation

医院内感染的肺炎 hospital-acquired pneumonia

医院管理局 hospital authority (ha)

医院管理局主席-梁智鸿医生 chairman of hospital authority-dr c h leong,

医务界 medical fraternity

医管局行政总裁-何兆炜医生 chief executive, hospital authority-dr william ho

医疗监控 medical monitoring

医疗辅助队 auxiliary medical service

医护人员 health care workers/ medical personnel

鲤鱼门公园及渡假村 lei yue mun park and holiday village

怀疑个案 suspected case

药效 potency

边防检疫站 immigration checkpoints

类固醇 steroid

类固醇治疗 steroid treatment

严重急性呼吸系统综合症 severe acute respiratory syndrome (sars)

铁丝 metallic wire

变型肺病毒 metapneumovirus

变种 mutate

惊恐症 paranoid fears

卫生署诊所 dh clinic

adenovirus 腺病毒

aerosolized route 喷雾途径

agriculture, fisheries and conservation department 渔农自然护理署

airborne transmission 空气传染

alcohol-based hand rubs 含酒精的洗手液

amoy gardens 淘大花园

anti-biotics 抗生素

antibody 抗体

anti-infection measures 防疫措施

antiviral drug  抗病毒药物

arthur li  李国章

asylum center 庇护中心

atypical pneumonia (ap) 非典型肺炎

auxiliary medical service 医疗辅助队

avian 禽鸟

avian flu 禽流感

serum  血清

bodily secretion 身体排泄物

bogus news 虚假消息

centers for disease control and prevention of the united states  美国疾病控制及预防中心

chairman of hospital authority-dr c h leong, 医院管理局主席-梁智鸿医生

chest x-ray (cxr) 胸肺x光检查

chief executive, hospital authority-dr william ho 医管局行政总裁-何兆炜医生

chinese center for disease control and prevention 中国疾病预防控制中心

chlamydia {plural: -iae} 衣原体

cholera  霍乱

civil aid service 民众安全服务处

cleanse and disinfect  清洗及消毒

clinical responses 临床反应

community-acquired pneumonia (cap) 社区内感染的肺炎

confirmed case 证实个案

contagion 传染

contingency plans 应变计划

contract/be infected with 感染

cordone off 封锁

coronavirus 冠状病毒/冠病毒

coronavirus pneumonia (cvp)  冠病毒肺炎

corporate environmental governance programme 企业环境管治计划

crisis-management measures 危机管理措施

cross-infection  交叉感染

culturing 培植

death toll 死亡人数

department of health (dh) 卫生署

department of home affairs 民政事务署

department of medicine and therapeutics  内科及药物治疗学系

designated clinics 指定医疗中心

dh clinic 卫生署诊所

diagnosed case 经诊断个案

diagnosis 诊断

diagnostic test 诊断测试

diluted household bleach 稀释的家用漂白水

director of health, dr margaret chan  卫生署署长陈冯富珍医生

discharge a patient 准许病人出院

discharged patients 康复出院病人

disease surveillance system  疾病监督系统

disinfect/sterilize 消毒

disinfectant/antiseptics 消毒剂

dr. leong che-hung 梁智鸿医生

droplet infections 飞沫传染

droplet spread 飞沫传播

droplet/respiratory droplet  飞沫

dry cough 干咳

early symptoms 初期征状

eatery 食肆

education and manpower bureau (emb) 教育统筹局

emergency travel advice  紧急旅游指南

emergency travel advisory 紧急旅游警告

epidemic 疫症

epidemiologist 流行病毒学家

epidemiologist 流行病学家

epidemiologist 传染病学家

etiology 致病源

exotic animals 野味

extension of class suspension period 延长停课

extensive disinfection 彻底消痛

facemask/mask 口罩

fatal 致命

fear-mongering 制造恐慌

foetal deformities  畸胎

food & environmental hygiene department 食物环境卫生署

frontline 前线

front-line dh (department of health) officers  卫生署前线人员

funeral home 殡仪馆

generalized muscle ache and weakness 全身酸痛乏力

global death toll 全球死亡人数

guangdong health department 广东省卫生厅

hamster 仓鼠

health care workers/ medical personnel 医护人员

health declaration form 健康申报表

health minister zhang wenkang 中国卫生部长张文康

health, labour and welfare minister (japan) 卫生劳动及福利部部长 (日本)

health, welfare and food bureau 卫生福利及食物局

hermetic 密封的

highly contagious 高度传染

home affairs bureau 民政事务局

home confinement 家居隔离

hong kong doctors union 香港西医工会

hong kong medical association 香港医学会

hong kong public doctors’ association  香港公共医疗医生协会

hong kong retail management association 香港零售管理协会

hong kong tourism board 香港旅游发展局

hospital accident and emergency department  急症室

hospital authority (ha) 医院管理局

hospital-acquired pneumonia 医院内感染的肺炎

hospitalized period 入院期

hygiene campaign 卫生运动

immigration checkpoints 边防检疫站

immunofluorescent antibody test 免疫荧光抗体测试

incubation period/latent period 潜伏期

incurable 不能医治的

index patient 源头病人

industrial face mask 工业用口罩

infected area/epidemic zone/ epidemic-stricken area 疫埠

infectious disease notification system 传染病通报制度

infectious disease/ communicable disease 传染病

inflammation  发炎

influenza 流行性感冒,

influenza virus 流感病毒

intensive care unit (icu) 深切治疗部

isolated wards 隔离病房

isolation approach 隔离政策

isolation/quarantine camps 隔离检疫营

isolation/quarantine order 隔离令

jittery 神经紧张

lady maclehose holiday village 麦理浩夫人度假村

legislative council’s panel on food safety and environment hygiene 立法会食物安全及环境卫生委员会

lei yue mun park and holiday village 鲤鱼门公园及渡假村

li ka shing specialist outpatient department 李嘉诚专科诊疗所

liquid soap 肥皂液

major incident investigation and disaster support system 重大事件调查及灾难支持工作系统

malaise 全身乏力

malicious rumour 恶意的谣言

measles 麻疹

measles and mumps  痲疹及腮腺炎

medical fraternity 医务界

medical monitoring  医疗监控

metallic wire 铁丝

metapneumovirus 变型肺病毒

metropole hotel  京华国际酒店

microbiologist 微生物学家

mop 地拖

municipalities 市民

mutate 变种

myalgia (severe muscle ache) 肌肉痛

mycoplasma 支原体

nasal and throat swab specimens 咽喉抹片样本

nebulizer  喷雾器

oral-faecal route of transmission 口粪传播

outbreak of atypical pneumonia 非典型肺炎疫潮

otpatient 门诊

paediatrician 儿科医生

pamela youde child assessment centre  尤德夫人儿童体能智力测验中心

pamela youde nethersole eastern hospital 东区尤德夫人那打素医院

pandemic 大流行病

paramyxoviridae 副黏液病毒科病毒

paramyxovirus 副黏液病毒

paranoid fears 惊恐症

pathogen 病原

pathogenesis 病因

pathologist 病理学家

pay meticulous attention 紧记

pest infestation 虫患鼠患

plague 鼠疫

play down 淡化

pneumonia 肺炎

poorly ventilated. 空气不流通

post-mortem examination 尸体解剖

potency 药效

prevention of the spread of infectious diseases regulations 防止传染病蔓延规例

prince of wales hospital 韦尔斯亲王医院

princess margaret hospital 玛嘉烈医院

productive cough 咳嗽有痰

professional teachers’ union 教协

province of ontario 安大略省

purulent sputum 浓痰

quarantine 隔离检疫

quarantine and prevention of disease ordinance 检疫及防疫条例

quarantine centers 检疫中心

quarantine measures 检疫措施

quarantine station 检疫站

quarantined residents 被隔离检疫的居民

quick test 快速测试

recovery rate  治愈率

reservoir host 传播源头

respiractory tract infections 呼吸系统感染

respiratory passages 呼吸道

respiratory secretions 呼吸道分泌物

respiratory tract infection 呼吸道受感染

resume classes 复课

ribavirin 利巴韦林/三氮唑核甘(抗病毒药)

rigors 寒颤

rotavirus  螺旋状病毒

rt pcr test 多聚梅反应测试

sai ying pun jockey club polyclinic 西营盘赛马会分科诊所

sanatorium 疗养院

secretary for education and manpower, arthur li kwok-cheung 教育统筹局局长李国章

secretary for health, welfare and food 卫生福利及食物局局长

secretary of health, welfare and food, dr yeoh eng-kiong 卫生福利及食物局局长杨永强医生

secretions 分泌物

self-quarantine 自我隔离

sense of crisis  危机感

serving spoons and chopsticks 公筷及公匙

severe acute respiratory syndrome (sars) 严重急性呼吸系统综合症

shek kip mei health centre 石硖尾健康院

shiver or chill  发冷

shortness of breath 气促/气喘

snap up (food and essentials) 抢购(粮食及必需品)

sneeze 打喷嚏

source of infection 感染源头

source of the disease  病源

south kwai chung jockey club polyclinic 南葵涌赛马会分科诊所

specifics 特效药

sputum 痰涎

step up disinfection 加强消毒

steroid 类固醇

steroid treatment 类固醇治疗

streptococcous pneumoniae 肺炎双球菌/肺炎链球菌

subside 减退

surgical and industrial face mask 手术及工业用口罩

surgical facemask/mask 外科手术专用口罩

suspected case 怀疑个案

suspend classes 停课

symptoms 病征

take samples 抽取样本

technocrat 技术专家

metallic strip at the top of the mask 口罩上方的金属片

toilet bowl 厕缸

transmission 传播

travel restriction 旅游限制

under medical surveillance 接受健康监察

unfounded and unsubstantiated 毫无根据

united christian hospital. 联合医院

vaccine 预防疫苗

vector 传播途径

vinegar and flu medication 醋剂及流行性感冒药物治疗

viral disease 过滤性病毒

virologist 病毒学家

virulent 恶性的

virus carrier 带菌者

visa on arrival 落地签证

vomitus 呕吐物

ward 病房

water closets and cistern handles/ seat and cover flaps 坐厕及水箱把手/坐垫及盖板

we are with you 齐心行动

weakened immune systems 抵抗力弱

well ventilated/ good ventilation 空气流通

who travel advisory 世界卫生组织旅游警告

world health organization (who) 世界卫生组织

wreak havoc 肆虐

yellow fever 黄热病

篇4:SARS 相关英语词汇

sars: severe acute respiratory syndrome 急性呼吸道感染疾病

症状 symptoms

发热 high fever

发冷 chills

头痛 headache

鼻塞 nose obstruction

干咳 dry cough

咽痛 sore throat

呼吸急促 shortness of breath

胸闷 dyspnea

罗音 rale

全身酸痛 muscular stiffness

厌食 loss of appetite(anorexia)

出疹子 rash

腹泻 diarrhea

乏力 malaise

板蓝根冲剂 radix lsatidis granules

暴发 fulmination

鼻咽拭子 nasopharyngeal swabs

病毒的基因排序 genomic sequencing of the virus

病毒学 virology

病原体 pathogen

病原学 etiology

病灶 focus

补氧 oxygen supplementation

超级传播者 super spreader

出院 discharge from hospital

传播 spread

传染病 infection

传染性的 infection/communicable

打喷嚏、咳嗽时用纸巾捂住口鼻 cover your nose and mouth with a tissue when sneezing or cough-ing

低氧血症 hypoxemia

法定传染病 notifiable diseases

防护境 goggles

非典型肺炎 atypical pneumonia

分泌物 secreta

副粘液病毒 paramyxovirus

隔离(病人) isolation

隔离(接触者) quarantine

冠状病毒 coronavirus

过氧乙酸 peracetic acid

呼吸道合胞病毒 respiratory syncytial virus(rsv)

呼吸窘迫综合征 respiratory distress syndrome(rds)

军团杆菌 legionnella

近距离飞沫和接触传播 transmitted by droplets and direct contact with a patient's body fluids

抗体 antibody

抗原 antigen

口罩 mask

类固醇疗法 steroid treatment

立克次休 rickettsia

临床证实病例 clinically diagnosed cases

临床症状 clinical symptoms

流行病 epidemic

流行病学调查 epidemiological study

密切接触者 close contacts

排泄物 excreta

潜伏期 incubation period

禽流感 avian influenza(bird flu)

三氧唑核苷,利巴韦林(广谱抗生药) ribavirin(a broad spectrum antiviral drug)

散发病例 sporadic cases

世界卫生组织 world health organization(who)

输入性/原发性/继发性 introduced cases/suspect cases/secondary cases

体症 signs

通风 ventilation

突变 mutate

腺病毒 adenovirus

消毒 sterilization

消毒剂或漂白溶剂 disinfectant or a diluted bleach

携带者 carrier

胸透 chest x-rays(cxr)

血清 serum

血清学检查 serological testing

熏蒸 fumigation

咽漱液 pharyngeal aspirate

严重急性呼吸道综合症 severe acute respiratory syndrome(sars)

样本 specimens

衣原体 chlamydia

疑似病例 suspect cases

易感人群 susceptible population

疫苗 vaccine

疫情 status of the disease

疫区 affected areas

预后诊断 prognosis

早就医 seek early medical advice

增强抵抗力 build up resistance

诊断标准 case definition

支原体 mycoplasma

篇5:“SARS”的联想

漆黑的夜晚,树林四周一片寂静。但在树林的深处,一个人类从来不敢涉及的地方,聚集了成千上万的动物。

清晨,动物们开始说话了。刺猬说:“近些年以来我们动物不是成人类的锅中美味就是被人类驯养、捕杀。如果我们不再采取一些举动可能不久死去的就是我们”。老虎说:“作为兽中之王我近来写了一份战书,准备和破坏我们家园,杀死我们同类的人类来一场生死之战。”小鸟说:“好好,我同意,快把信给我,我来送。一路多保重”,众动物说。

小鸟走了,动物们开始准备了,几乎所有动物都在磨牙册爪。因为它们并不知道在城市里,人类已经有了坦克等一系列先进武器。小鸟一去不复返,正当大家准备停止练习的时候,人类开着飞机坦克来了。正如人类所料,这场生死之战人类获得了胜利,动物们数量少了一大半,它们意识到现在光靠锋利的牙齿、爪子是不行的。它们准备再次作战,这次它们开始用智慧。

它们先派灵活的猴子一夜之间把几台破坏环境的机器改成了浇水,净化空气的机器,尽量让幸存者保全生命。然后为了报仇,让性情温和的熊猫,去人类的各大饭店说服动物协同作战。熊猫说:“你们在被抓来之前很自由是吗?”动物们爱理不理的说了一句:“是的”。熊猫又说:“我虽是国宝,但有时也会像你们这样。我们动物都跟人类有仇,你们可能还不知道,上个月我们森林里的动物和人类来了场生死战,遭到了失败。但我们吸取了上次的教训,准备用你们身上的有害的东西(细菌)来攻击人类,细菌很容易找到,但传播到人类去却很难,我决定让你们传出去,方法很简单,你们只要吃了它,人类把你们吃下时就传出去了,你们愿意吗?”一阵沉默后,终于有一个动物愿意配合,并且鼓动了的动物参与。无形中,人类失败了。

我想大家还记得发生在xx年的“sars”吧!这种病毒就是因为人们食用野生动物造成的。保护动物,保护环境,就是保护我们自己!

SARS,我恨你

面对SARS的思考

天堂来信诗歌

向“SARS”宣战!作文900字

群众来信来访工作制度

眼睛的来信作文700字

《母亲的来信》阅读答案

一个陌生女人的来信读后感

小学生作文《秋天姑娘来信了》

《陌生爷爷的来信》阅读练习题

SARS的来信(精选5篇)

欢迎下载DOC格式的SARS的来信,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式

热门推荐

HOT

猜你喜欢

NEW
点击下载本文文档