下面是小编给大家带来圣诞诗(共含8篇),一起来阅读吧,希望对您有所帮助。同时,但愿您也能像本文投稿人“xiaoben2009”一样,积极向本站投稿分享好文章。
(一)
星月交辉正夜间, 牧人相对看群羊。
远山近树模糊里, 夜色天高似水凉。
(二)
天外何来稀世音, 奇光灿烂令人惊。
半空使者传消息, 救主耶稣今降临。
(三)
多才博士见星光, 千里名驼往异邦。
马棚喜拜新生王, 一瓣心香献君王。
(四)
福音原为赎万民, 万民岂尽在都城。
但求恩主召忠仆, 怜我乡村少牧人。
we wish you a merry christmas
we wish you a merry christmas
we wish you a merry christmas
and a happy new year
good tidings we bring
to you and your kin
good tidings for christmas
and a happy new year
we wish you a merry christmas
we wish you a merry christmas
we wish you a merry christmas
and a happy new year
and have yourself a merry little christmas,
have yourself a merry little christmas night
圣诞诗-《祈祷》 -圣诞节
题记:圣诞夜与一班同学去教堂后而作.
今夜的霓虹闪烁地格外欢快
五彩的`灯光在夜的水里漾开美丽的涟漪
行人的脸上有一种妆
叫做快乐
静静地走入教堂
心怀仁爱,忏悔和宽容
于是天堂靠近
苦恼开始远离
我不知道上帝和奶奶说的佛祖是什么关系
我只是想祈祷
祈祷世人都获得幸福
祈祷爱都得到爱的回复
我用祈祷织一双长筒袜 挂在
午夜酣睡的床头
等天亮了
去看看圣诞老人有没有放进星星
圣诞的诗:复活升天
死亡不能将圣洁无罪的生命拘禁,
兵丁石头都无法拦阻主复活得胜。
象清晨的阳光从高天临到了大地,
复活的救主如朝日驱赶夜的'阴影。
让悲哀忧愁似烟雾一样的消散吧!
挂满了泪珠的脸即刻洋溢着欢欣。
复活的主向门徒显现四十天之久,
讲说神国的事应许真理圣灵降临。
在橄榄山救主白昼被接驾云升天,
五旬节后门徒往普天下作主见证。
圣诞诗-《今夜,幸福拥挤》 -圣诞节
溢出的祝福在邮箱上铺了好厚一层
它将化作雪片飞向大江南北
在亲人朋友的眼里心里
慢慢融化 花费一整个冬天
暖暖的 暖暖的
公交上的陌生人呵
站不稳就靠在我身上好了
幸福如此拥挤 频频塞车
音乐喷泉是此刻天一广场的心情
教堂的钟声在无数只脚尖上跳跃
经久不息
这段文字也成了它小小的涟漪
红色像沸腾的血液漫过夜晚
照亮圣诞树上凋落和含苞的'日子
生活像一枚硬币翻转
往日的平淡消失在视野的背面
今夜我以欢乐的名义命名这座城市
我们的灵魂都回到身体
在这琐碎和平庸淹没一切的时代
节日是我们最后的集体反击
圣诞诗歌
A Visit from St. Nicholas 圣尼古拉来访
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
在圣诞节前夜,
整间屋里没有一人在吵,
就连老鼠也不闹;
长袜已被小心地挂到烟囱上,
我希望圣尼古拉很快就来到;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap,
我希望圣尼古拉很快就来到;
孩子们都被舒适地安顿到他们的床上,
虽然他们脑子里还跳动着小糖球的幻影;
妈妈裹起头巾,我戴上帽,
我们刚定下神来要睡个冬天的长觉,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
这时外面的草地上有了得得的声响,
我从床上跳起来去看个究竟,
像一道闪光,我扑向窗户,快得像一道闪光
扯开百页窗拉起窗框。
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below,
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
只见月光洒在新雪的胸膛上,
给月下的万物披上晌午的光芒;
这时竟出现了使我目瞪口呆的景象,
那是一辆小雪橇和八只小小的驯鹿,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name;
上面坐着一个小小的老车夫,
他是这样生气勃勃,动作敏捷,
我马上知道这一定是圣尼古拉。
他的骏鹿跑得比鹰还快,
他吹哨,吆喝,还能叫它们的名字:
“Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!”
“嘿,达舍!嘿,丹瑟!
嘿,普兰舍和维克星!
前进,科米特!前进,朱庇特!
前进,唐德和布利琛!
嘿,冲呀,冲呀,一起给我冲,
冲到门廊顶,冲向围墙的顶!”
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too.
它们决得就像枯叶随着疯狂的飓风,
遇到障碍就升向天空,
拉着装满玩具的雪橇,还有圣尼古拉,
驯鹿飞到了屋顶,
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
转眼之间我就听到屋顶
有小蹄子腾跃踢踏的响声,
当我缩进头来转过身,
就看见圣尼古拉从烟囱上一跳而下,
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
他全身上下都穿皮裘,
他的.衣服因盖满烟灰而失去光华,
他背上背着一包玩具,
他看起来就像是小贩正在开包,
His eyes—how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow
And the beard of his chin was as white as the snow;
他的眼睛闪闪发光!他的酒涡充满欢乐!
他的两颊红得像玫瑰,他的鼻子像是樱桃;
他那滑稽的小嘴就像画的一把弓,
他下颌的胡子像雪一样白,
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.
他的牙齿紧咬着一个烟斗。
白烟就像花圈绕着他的头,
他有一副宽宽的脸和小小的圆肚,
当他笑的时候,
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread;
那小肚震得就像一个碗装满果冻。
他的个子圆圆胖胖,
真假是一个快活的老顽童;
我看到他时情不自禁地笑了,
他转过头向我眨了眨眼睛,
让我知道什么也不用怕,
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;
他一句话没说就去干活,
他把每一只长袜都装满后就急忙转身,
他把手指放在鼻子边上,
点点头又跳上烟囱,
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle,
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
“Happy Christmas to all, and to all a good-night.”
他跃上雪橇,向他的鹿队吹声哨,
他们就像蓟花的冠毛一样又飞走
在他驶开之前,我听到他大喊,
“大家圣诞快乐,诸位晚安!”
更多文章推荐:
1.汪国真励志诗歌精选
2.父亲节诗歌
3.护士节诗歌
4.汪国真的诗歌经典
5.庆六一诗歌
6.关于父亲节的诗歌
7.有关护士节的诗歌
8.汪国真诗歌作品选集
9.青春励志诗歌大全
10.有关感恩父母的现代诗歌
圣诞诗词
贺圣诞
—赵喜文
贤能生盛世,圣哲诞明时。
进入平安境,龙光照海西。
圣诞夜吟
—黄在发
盛会银花艳,华堂共仰观。
感恩循道义,蒙福享和平。
爱域阳光暖,仁怀世路宽。
赞歌连四座,秀句入毫端。
圣诞日呈詹思禄主教
—-陈仕玲
宣仁布道属天功,大爱如春处处同。
自是苍天均雨露,人间何故有哀鸿。
呈谢詹主教惠赠《圣经》暨贺圣诞
—陈银珠
万有归真乃本源,人生智慧总寻根。
广施博爱胸襟阔,恪守谦卑品行敦。
传道古来遵圣训,读经由此悟箴言。
举心向上祈民福,天地同春主赐恩。
圣诞感悟
—姜翔骅
环球颂赞此时同,圣子降临救世功。
宇内但存神大爱,人间何处不和衷。
喜迎圣诞
—邱大星
(一)
玉树冬青喜气盈,雪橇驯鹿电铃声。
天军奏乐温馨夜,大地蒙恩降圣婴。
(二)
惠风催放物华新,圣子灵光佑国民。
万福本源神主宰,平安喜乐暖如春。
道成人身
—詹思禄主教
天垂圣目悯苍生,道取人形救世情。
倏现奇星临照射,引将失路步归程。
圣诞夜感赋
—崔栋森
祝嘏觞飞大卫城,马槽犹记降临声。
一元妙化播真谛,万国衣冠拜圣婴。
道脉休叹来路蹇,神庥应护众生宁。
何当届此团圞夜,共祷寰球臻治平。
当冬日的雪花摇曳着
在黑夜中飘落时,
我听到了
从远处飘来的圣诞铃声。
当一位老姊妹
剪一片嫩绿的橄榄叶
贴在我的窗户玻璃上时,
我嗅到了春的气息,
心窝里涌起爱的暖意。
当朋友心灵的小屋
终于锁不住烛光,
从厚厚的窗帘后,
透出一线光明时,
我禁不住赞美我主的救恩。
圣诞之夜的天空,
星星点点,
银白的世界
流动着一首古老的歌:
平安夜,圣善夜。
★ 圣诞作文
★ 圣诞主持词
★ 圣诞文案
★ 圣诞诗歌
★ 圣诞寄语
★ 圣诞广告语
★ 圣诞祝福语
★ 圣诞策划书
★ 圣诞主持稿
★ 圣诞贺词